(EU) 2025/828Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/828 ze dne 28. dubna 2025, kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2025/500, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz některých hliníkových kol pocházejících z Maroka

Publikováno: Úř. věst. L 828, 29.4.2025 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 28. dubna 2025 Autor předpisu:
Platnost od: 30. dubna 2025 Nabývá účinnosti: 15. března 2025
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 15. března 2030
 Obsah   Tisk   Export  Skrýt přehled Celkový přehled   Skrýt názvy Zobrazit názvy  

Předpisem se mění

(EU) 2025/500;

Provádí předpisy

(EU) 2016/1037;

Oblasti

Věcný rejstřík

CZ-NACE

84;
Původní znění předpisu

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/828

29.4.2025

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/828

ze dne 28. dubna 2025,

kterým se opravuje prováděcí nařízení (EU) 2025/500, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz některých hliníkových kol pocházejících z Maroka

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 15 a čl. 24 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcím nařízením (EU) 2025/500 (2) Evropská komise uložila konečné vyrovnávací clo na dovoz některých hliníkových kol pocházejících z Maroka.

(2)

Jak je uvedeno v 552. bodě odůvodnění prováděcího nařízením (EU) 2025/500, vzhledem k tomu, že úroveň spolupráce byla vysoká, Komise považovala za vhodné stanovit zbytkovou sazbu subvence na úrovni spolupracující společnosti s nejvyšší sazbou subvence. Avšak v 553. bodě odůvodnění Komise uvedla, že situace společnosti s nejvyšší sazbou subvence byla neobvyklá ve srovnání s druhým spolupracujícím vyvážejícím výrobcem. Zbytková sazba subvence byla proto odpovídajícím způsobem upravena.

(3)

V tomto ohledu Komise usoudila, že vzhledem ke specifickým okolnostem daného případu plně nevyhodnotila dostupné důkazy pro stanovení výše zbytkové sazby subvence. Vzhledem k tomu, že se šetření týkalo pouze dvou vyvážejících výrobců dotčeného výrobku v Maroku, sazba konečného vyrovnávacího cla platná pro veškerý další dovoz pocházející z Maroka stanovená prováděcím nařízením (EU) 2025/500 nevzala v potaz možnost, že noví vyvážející výrobci, na něž by se uvedená sazba vztahovala, by mohli mít rovněž prospěch z podpory poskytnuté čínskou vládou, kterou lze přičíst marocké vládě v rámci spolupráce mezi čínskou a marockou vládou. Za těchto okolností je vhodné stanovit zbytkové clo na úrovni celkové výše subvence dostupné v Maroku pro tyto možné budoucí vyvážející výrobce. Komise konstatovala, že jakýkoli nový vyvážející výrobce bude v každém případě moci požádat o zrychlený přezkum podle článku 20 základního nařízení, aby mu byla uložena individuální vyrovnávací celní sazba zohledňující jeho konkrétní situaci. Vzhledem k výše uvedeným skutečnostem se považuje za nezbytné změnit prováděcí nařízení (EU) 2025/500 tak, aby byla zbytková sazba subvence stanovena na úrovni spolupracující společnosti s nejvyšší sazbou subvence.

(4)

Kromě toho bylo cílem ustanovení čl. 1 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2025/500 minimalizovat riziko obcházení opatření kvůli rozdílům v celních sazbách, jak je vysvětleno v jeho 708. bodě odůvodnění. Avšak vzhledem ke skutečnosti, že zbytkové clo pro veškerý další dovoz pocházející z Maroka bylo stanoveno na úrovni společnosti s nejnižší celní sazbou (viz 553. bod odůvodnění), nebylo možné minimalizovat riziko obcházení opatření v případech, kdy dovozci nepředkládali platnou obchodní fakturu od výrobce podléhajícího vyšší celní sazbě. Aby se zajistilo, že riziko obcházení opatření kvůli rozdílům v celních sazbách bude minimalizováno, je proto nezbytné stanovit clo v případě dovozu s neplatnou fakturou na úrovni spolupracující společnosti s nejvyšší sazbou subvence ke dni vstupu prováděcího nařízení (EU) 2025/500 v platnost (tj. 15. března 2025).

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 25 odst. 1 základního nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   553. bod odůvodnění nařízení (EU) 2025/500 se nahrazuje tímto:

„(553)

Kromě toho by zbytková sazba subvence měla vzít v potaz možnost, že noví vyvážející výrobci, na něž by se uvedená sazba vztahovala, by mohli mít rovněž prospěch z podpory ze strany čínské vlády, kterou lze přičíst marocké vládě v rámci spolupráce mezi čínskou a marockou vládou. Za těchto okolností je vhodné stanovit zbytkové clo na úrovni celkové výše subvence dostupné v Maroku pro tyto možné budoucí vyvážející výrobce. Komise konstatovala, že takový nový vyvážející výrobce bude moci požádat o zrychlený přezkum podle článku 20 základního nařízení, aby mu byla uložena individuální vyrovnávací celní sazba zohledňující jeho konkrétní situaci.“

2.   Tabulka v 554. bodě odůvodnění se nahrazuje tímto:

„Společnost

Celková sazba subvence

DMA

31,45  %

Hands 8

5,60  %

Zbytek

31,45  %“

3.   Tabulka v 705. bodě odůvodnění se nahrazuje tímto:

„Společnost

Konečné vyrovnávací clo

DMA

31,4  %

Hands 8

5,6  %

Veškerý další dovoz pocházející z Maroka

31,4  %“

4.   V článku 1 nařízení (EU) 2025/500 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

4.„2.   Sazba konečného vyrovnávacího cla, která se použije na čistou cenu s dodáním na hranice Unie, před proclením, je pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyrobený níže uvedenými společnostmi stanovena takto:

Společnost

Konečné vyrovnávací clo

Doplňkový kód TARIC

Dika Morocco Africa S.A.

31,4  %

C897

HANDS 8 S.A.

5,6  %

C873

Veškerý další dovoz pocházející z Maroka

31,4  %

C999“

5.   V článku 1 nařízení (EU) 2025/500 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Použití individuálních vyrovnávacích celních sazeb stanovených pro společnosti uvedené v odstavci 2 je podmíněno předložením platné obchodní faktury celním orgánům členských států, která musí obsahovat datované prohlášení podepsané zástupcem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, s uvedením jeho jména a funkce, v tomto znění: „Já, níže podepsaný/podepsaná, potvrzuji, že (objem) hliníkových kol prodávaných na vývoz do Evropské unie, kterého se týká tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v Maroku. Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“ Dokud nebude taková faktura předložena, použije se nejvyšší platná celní sazba.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Ustanovení čl. 1 odst. 5 tohoto nařízení se použije ode dne 15. března 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. dubna 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/500 ze dne 13. března 2025, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz některých hliníkových kol pocházejících z Maroka, (Úř. věst. L, 2025/500, 14.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/500/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/828/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU