(EU) 2025/636Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/636 ze dne 25. března 2025, kterým se mění přílohy III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235, pokud jde o vzorová veterinární osvědčení, vzorová úřední osvědčení, vzorová veterinární/úřední osvědčení a soukromé potvrzení pro vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie nebo jejich tranzit přes území Unie do třetí země
Publikováno: | Úř. věst. L 636, 30.4.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 25. března 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 20. května 2025 | Nabývá účinnosti: | 20. května 2025 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/636 |
30.4.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/636
ze dne 25. března 2025,
kterým se mění přílohy III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235, pokud jde o vzorová veterinární osvědčení, vzorová úřední osvědčení, vzorová veterinární/úřední osvědčení a soukromé potvrzení pro vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie nebo jejich tranzit přes území Unie do třetí země
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1), a zejména na čl. 7 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (2), a zejména na čl. 238 odst. 3 a čl. 239 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (3), a zejména na čl. 90 první pododstavec písm. a) a čl. 126 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/905 ze dne 27. února 2023, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/6, pokud jde o uplatňování zákazu používání určitých antimikrobních léčivých přípravků u zvířat nebo produktů živočišného původu vyvážených ze třetích zemí do Unie (4), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2235 (5) stanoví pravidla týkající se veterinárních osvědčení stanovených v nařízení (EU) 2016/429, úředních osvědčení a potvrzení stanovených v nařízení (EU) 2017/625 a veterinárních/úředních osvědčení vycházejících z obou uvedených nařízení, která jsou požadována mimo jiné pro vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie nebo jejich tranzit přes území Unie. |
(2) |
Kapitoly 1 (vzor „BOV“), 2 (vzor „OVI“), 3 (vzor „POR“), 4 (vzor „EQU“), 5 (vzor „RUF“), 7 (vzor „SUF“), 10 (vzor „RUM-MSM“), 11 (vzor „SUI-MSM“), 13 (vzor „POU“), 15 (vzor „RAT“), 19 (vzor „E“), 20 (vzor „EP“), 23 (vzor „RM“), 24 (vzor „MP-PREP“), 25 (vzor „MPNT“), 26 (vzor „MPST“), 27 (vzor „CAS“), 28 (vzor „FISH-CRUST-HC“), 29 (vzor „EU-FISH“), 30 (vzor „FISH/MOL-CAP“), 31 (vzor „MOL-HC“), 33 (vzor „MILK-RM“), 34 (vzor „MILK-RMP/NT“), 35 (vzor „DAIRY-PRODUCTS-PT“), 36 (vzor „DAIRY-PRODUCTS-ST“), 37 (vzor „COLOSTRUM“), 38 (vzor „COLOSTRUM-BP“), 45 (vzor „HON“) a 49 (vzor „PAO“) přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 stanoví vzorová osvědčení pro vstup zásilek určitých produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě do Unie. Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2598 (6) stanoví seznam třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o uplatňování zákazu používání určitých antimikrobních léčivých přípravků. Potvrzení, pokud jde o nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2023/905 v uvedených vzorových osvědčeních, by proto mělo být změněno tak, aby obsahovalo odkaz na uvedený seznam v prováděcím nařízení (EU) 2024/2598. |
(3) |
Do potvrzení o zdraví zvířat ve všech vzorových osvědčeních pro vstup produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě do Unie stanovených v příloze III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 by měla být doplněna alternativní možnost osvědčování pro zásilky těchto produktů, které jsou určeny do místa určení mimo Unii a v příloze XXII části 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/404 (7) je povolen jejich tranzit přes území Unie za použití veterinárního osvědčení odpovídajícího příslušnému vzorovému osvědčení stanovenému v příloze III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235. |
(4) |
Kapitoly 13 (vzor POU) 15 (vzor „RAT“) přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 stanoví vzorová osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou mletého masa a strojně odděleného masa, drůbeže jiné než ptáci nadřádu běžci a ptáků nadřádu běžci do Unie. V bodě II.2.1 písm. d) vzoru „POU“ a v bodě II.2.2 vzoru „RAT“ by měla být pro zásilky z oblastí s údajem „N“ ve sloupci 4 tabulky v příloze XIV části 1 oddíle B prováděcího nařízení (EU) 2021/404 doplněna alternativní možnost osvědčování týkající se infekce virem newcastleské choroby. |
(5) |
Kapitoly 24 (vzor „MP-PREP“), 25 (vzor „MPNT“) a 26 (vzor „MPST“) stanoví vzorová osvědčení pro vstup masných polotovarů a některých masných výrobků určených k lidské spotřebě do Unie. V uvedených vzorových osvědčeních by měla být zohledněna změna článku 15 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292 (8) provedená nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/637 (9), která objasňuje typy zařízení, v nichž lze získat čerstvé maso používané k výrobě masných polotovarů a některých masných výrobků (tj. jatka, zařízení pro nakládání se zvěřinou, bourárny/porcovny a zařízení vyrábějící mleté maso, masné polotovary a strojně oddělené maso). |
(6) |
Kapitola 29 (vzor „EU-FISH“) přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 stanoví vzorové úřední osvědčení pro vstup produktů rybolovu určených k lidské spotřebě ulovených plavidly plujícími pod vlajkou některého členského státu a přepravovaných ve třetích zemích, případně též s uskladněním, do Unie. Vzhledem k tomu, že produkty rybolovu z úlovků z volné přírody jsou vyloučeny z uplatňování ustanovení článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292, která vyžadují, aby třetí země nebo region třetí země původu těchto produktů rybolovu měly plán kontrol farmakologicky účinných látek, pesticidů a kontaminujících látek, a s ohledem na skutečnost, že tyto produkty rybolovu jsou uloveny plavidly plujícími pod vlajkou některého členského státu, třetí země, v níž dochází k přemístění produktů rybolovu, nenese odpovědnost za monitorování dodržování právních předpisů Unie o kontaminujících látkách v souladu s nařízením Komise (EU) 2023/915 (10) a o reziduích pesticidů v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (11), a proto by měly být zrušeny obě alternativy bodu II.1 písm. c) uvedeného vzorového osvědčení. |
(7) |
Kapitola 45 (vzor „HON“) přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 stanoví vzorové úřední osvědčení pro vstup medu a jiných včelařských produktů určených k lidské spotřebě do Unie. V uvedeném vzorovém osvědčení by měla být zohledněna změna článku 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292 provedená nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2652 (12), která umožňuje vstup zásilek medu a jiných včelařských produktů určených k lidské spotřebě do Unie pouze tehdy, pokud byly odeslány ze zařízení, která jsou uvedena na seznamech vypracovaných a aktualizovaných v souladu s čl. 127 odst. 3 písm. e) bodem ii) nařízení (EU) 2017/625, nebo byly v těchto zařízeních získány a/nebo připraveny. |
(8) |
Kapitola 50 (vzor „COMP“) přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 stanoví vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup netrvanlivých směsných produktů určených k lidské spotřebě a trvanlivých směsných produktů určených k lidské spotřebě obsahujících jakékoli množství masných výrobků, s výjimkou želatiny, která nebyla získána z kostí přežvýkavců, kolagenu, který nebyl získán z kostí přežvýkavců, a vysoce rafinovaných produktů, a jakékoli množství výrobků z mleziva do Unie. Vzhledem k tomu, že želatina, kolagen a produkty rybolovu z úlovků z volné přírody obsažené v uvedených směsných produktech jsou vyloučeny z uplatňování požadavků stanovených v článcích 6 až 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292, na osvědčování složek uvedených směsných produktů ve vztahu k uvedeným požadavkům by se neměl vztahovat bod II.2 písm. e) zmíněného vzorového osvědčení. |
(9) |
Kromě toho by kapitola 50 (vzor „COMP“) přílohy III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 měla být změněna tak, aby odrážela požadavky stanovené v článku 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292, pokud jde o osvědčování netrvanlivých směsných produktů obsahujících med a jiné včelařské produkty. Uvedené vzorové osvědčení by navíc mělo odrážet změnu článku 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292 provedenou nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2023/2652, pokud jde o zařízení původu medu a jiných včelařských produktů určených k lidské spotřebě. |
(10) |
Kromě toho by v bodě 3 vzorového soukromého potvrzení v příloze V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 měla být výjimka týkající se želatiny a kolagenu omezena na želatinu nebo kolagen, které nebyly získány z kostí přežvýkavců, v souladu s čl. 22 odst. 1 písm. a) bodem i) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292. V bodě 10 daného vzorového soukromého potvrzení by měl být vyjasněn původ mléčných výrobků obsažených v trvanlivých směsných produktech, aby odrážel veterinární požadavky stanovené v článku 163 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 (13). |
(11) |
V zájmu jasnosti a jednotnosti pravidel Unie by vzorová osvědčení a vzorové potvrzení stanovené v přílohách III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 měly být aktualizovány a vyjasněny, včetně aktualizace názvů, odkazů, poznámek a strukturálních prvků a vyjasnění znění některých požadavků, a měly by být nahrazeny vzorovými osvědčeními a vzorovým potvrzením stanovenými v přílohách I a II tohoto nařízení. Prováděcí nařízení (EU) 2020/2235 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(12) |
Aby se zabránilo jakémukoli narušení obchodu, pokud jde o vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží uvedených v článcích 8 až 30a a v článku 33 prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 do Unie a jejich tranzit přes území Unie do třetí země, v důsledku změn provedených tímto nařízením v přílohách III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235, mělo by být během přechodného období a za určitých podmínek nadále povoleno používat osvědčení nebo potvrzení vydaná v souladu s prováděcím nařízením (EU) 2020/2235 ve znění platném před změnami provedenými tímto nařízením. |
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Příloha III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
2. Příloha V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
Článek 2
Během přechodného období do dne 19. února 2026 se pro vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží uvedených v článcích 8 až 30a a v článku 33 prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 do Unie a jejich tranzit přes území Unie do třetí země i nadále povoluje použití veterinárních osvědčení, úředních osvědčení, veterinárních/úředních osvědčení nebo soukromých potvrzení vydaných v souladu se vzory stanovenými v přílohách III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 ve znění platném před změnami provedenými v uvedeném prováděcím nařízení tímto nařízením, pokud byla uvedená osvědčení nebo potvrzení vydána nejpozději dne 19. listopadu 2025.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. března 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/853/oj.
(2) Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
(3) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
(4) Úř. věst. L 116, 4.5.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/905/oj.
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2235 ze dne 16. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a (EU) 2017/625, pokud jde o vzorová veterinární osvědčení, vzorová úřední osvědčení a vzorová veterinární/úřední osvědčení pro vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie a o úřední certifikaci týkající se těchto osvědčení, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 599/2004, prováděcí nařízení (EU) č. 636/2014 a (EU) 2019/628, směrnice 98/68/ES a rozhodnutí 2000/572/ES, 2003/779/ES a 2007/240/ES (Úř. věst. L 442, 30.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2235/oj).
(6) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2024/2598 ze dne 4. října 2024, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o uplatňování zákazu používání určitých antimikrobních léčivých přípravků (Úř. věst. L, 2024/2598, 7.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2598/oj).
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 ze dne 24. března 2021, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (Úř. věst. L 114, 31.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/404/oj).
(8) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292 ze dne 6. září 2022, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o požadavky na vstup zásilek zvířat určených k produkci potravin a určitého zboží určeného k lidské spotřebě do Unie (Úř. věst. L 304, 24.11.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2292/oj).
(9) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/637 ze dne 29. ledna 2025, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292, pokud jde o požadavky na vstup určitých mléčných výrobků, určitých potravinářských přídatných látek získaných ze zvířat, kolagenových střívek, mletého masa, masných polotovarů, strojně odděleného masa a směsných produktů obsahujících tobolky ze želatiny do Unie (Úř. věst. L, 2025/637, 29.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/637/oj).
(10) Nařízení Komise (EU) 2023/915 ze dne 25. dubna 2023 o maximálních limitech některých kontaminujících látek v potravinách a o zrušení nařízení (ES) č. 1881/2006 (Úř. věst. L 119, 5.5.2023, s. 103, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/915/oj).
(11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/396/oj).
(12) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/2652 ze dne 15. září 2023, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292, pokud jde o požadavky na vstup medu, masa, vysoce rafinovaných produktů, tobolek ze želatiny a produktů rybolovu do Unie a požadavky na soukromé potvrzení, a kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/630, pokud jde o požadavky na soukromé potvrzení u směsných produktů osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly (Úř. věst. L, 2023/2652, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2652/oj).
(13) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692 ze dne 30. ledna 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro vstup zásilek některých zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie a jejich přemísťování a manipulaci s nimi po vstupu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 379, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/692/oj).
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA III
Příloha III obsahuje tato vzorová veterinární/úřední osvědčení a vzorová úřední osvědčení pro vstup do Unie:
Vzor
čerstvé maso kopytníků |
|
BOV |
Kapitola 1: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou strojně odděleného masa, domácího skotu do Unie |
OVI |
Kapitola 2: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou strojně odděleného masa, domácích ovcí a koz do Unie |
POR |
Kapitola 3: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou strojně odděleného masa, domácích prasat do Unie |
EQU |
Kapitola 4: Vzorové úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou mletého masa a strojně odděleného masa, domácích lichokopytníků (Equus caballus, Equus asinus a jejich kříženci) do Unie |
RUF |
Kapitola 5: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz), velbloudovitých a jelenovitých chovaných jako farmová zvěř do Unie |
RUW |
Kapitola 6: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, volně žijících zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz), volně žijících velbloudovitých a volně žijících jelenovitých do Unie |
SUF |
Kapitola 7: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, zvířat volně žijících plemen prasat a zvířat čeledi Tayassuidae chovaných jako farmová zvěř do Unie |
SUW |
Kapitola 8: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, volně žijících zvířat volně žijících plemen prasat a zvířat čeledi Tayassuidae do Unie |
EQW |
Kapitola 9: Vzorové úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, volně žijících lichokopytníků podrodu Hippotigris (zebra) do Unie |
RUM-MSM |
Kapitola 10: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup strojně odděleného masa domácích přežvýkavců určeného k lidské spotřebě do Unie |
SUI-MSM |
Kapitola 11: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup strojně odděleného masa domácích prasat určeného k lidské spotřebě do Unie |
NZ-TRANSIT-SG |
Kapitola 12: Vzorové veterinární osvědčení pro vstup do Unie čerstvého masa určeného k lidské spotřebě pocházejícího z Nového Zélandu a převáženého přes Singapur s vykládkou, možným skladováním a překládkou před vstupem do Unie |
maso drůbeže, ptáků nadřádu běžci a jiné pernaté zvěře, vejce a vaječné výrobky |
|
POU |
Kapitola 13: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou mletého masa a strojně odděleného masa, drůbeže jiné než ptáci nadřádu běžci do Unie |
POU-MI/MSM |
Kapitola 14: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mletého masa a strojně odděleného masa drůbeže jiné než ptáci nadřádu běžci určeného k lidské spotřebě do Unie |
RAT |
Kapitola 15: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou mletého masa a strojně odděleného masa, ptáků nadřádu běžci do Unie |
RAT-MI/MSM |
Kapitola 16: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mletého masa a strojně odděleného masa ptáků nadřádu běžci určeného k lidské spotřebě do Unie |
GBM |
Kapitola 17: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou mletého masa a strojně odděleného masa, pernaté zvěře do Unie |
GBM-MI/MSM |
Kapitola 18: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mletého masa a strojně odděleného masa pernaté zvěře určeného k lidské spotřebě do Unie |
E |
Kapitola 19: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup vajec určených k lidské spotřebě do Unie |
EP |
Kapitola 20: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup vaječných výrobků určených k lidské spotřebě do Unie |
čerstvé maso, s výjimkou strojně odděleného masa, volně žijících zajícovitých, některých volně žijících suchozemských savců a králíků ve farmovém chovu |
|
WL |
Kapitola 21: Vzorové úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě volně žijících zajícovitých (králíci a zajíci), s výjimkou mletého masa, strojně odděleného masa a drobů, kromě nestažených a nevyvržených zajícovitých, do Unie |
WM |
Kapitola 22: Vzorové úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, volně žijících suchozemských savců kromě kopytníků a zajícovitých do Unie |
RM |
Kapitola 23: Vzorové úřední osvědčení pro vstup čerstvého masa určeného k lidské spotřebě, s výjimkou mletého masa a strojně odděleného masa, králíků ve farmovém chovu do Unie |
masné polotovary |
|
MP-PREP |
Kapitola 24: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup masných polotovarů určených k lidské spotřebě do Unie |
masné výrobky, včetně tavených nebo škvařených živočišných tuků a škvarků, masových výtažků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev jiných než střívka |
|
MPNT |
Kapitola 25: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup masných výrobků určených k lidské spotřebě, včetně tavených nebo škvařených živočišných tuků a škvarků, masových výtažků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev jiných než střívka, u nichž se nevyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik, do Unie |
MPST |
Kapitola 26: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup masných výrobků určených k lidské spotřebě, včetně tavených nebo škvařených živočišných tuků a škvarků, masových výtažků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev jiných než střívka, u nichž se vyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik, do Unie |
Střívka |
|
CAS |
Kapitola 27: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup střívek určených k lidské spotřebě do Unie |
živé ryby, živí korýši a produkty živočišného původu z těchto živočichů určené (určení) k lidské spotřebě |
|
FISH-CRUST-HC |
Kapitola 28: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup živých ryb, živých korýšů a produktů živočišného původu z těchto živočichů, které jsou určeny k lidské spotřebě, do Unie |
EU-FISH |
Kapitola 29: Vzorové úřední osvědčení pro vstup produktů rybolovu určených k lidské spotřebě ulovených plavidly plujícími pod vlajkou některého členského státu a přepravovaných ve třetích zemích, případně též s uskladněním, do Unie |
FISH/MOL-CAP |
Kapitola 30: Vzorové úřední osvědčení pro vstup produktů rybolovu nebo produktů rybolovu získaných z mlžů, které jsou určeny k lidské spotřebě a vstupují do Unie přímo z chladírenského, mrazírenského nebo zpracovatelského plavidla plujícího pod vlajkou třetí země, jak stanoví čl. 21 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/2292, do Unie |
živí mlži, ostnokožci, pláštěnci, mořští plži a produkty živočišného původu z těchto živočichů |
|
MOL-HC |
Kapitola 31: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců, mořských plžů a produktů živočišného původu z těchto živočichů, které jsou určeny k lidské spotřebě, do Unie |
MOL-AT |
Kapitola 32: Vzorové úřední osvědčení pro vstup zpracovaných mlžů druhu Acanthocardia tuberculatum určených k lidské spotřebě do Unie |
syrové mléko, mléčné výrobky, mlezivo a výrobky z mleziva |
|
MILK-RM |
Kapitola 33: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup syrového mléka určeného k lidské spotřebě do Unie |
MILK-RMP/NT |
Kapitola 34: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mléčných výrobků určených k lidské spotřebě, které jsou získány ze syrového mléka, nebo mléčných výrobků z nich získaných nebo obojího, u nichž se nevyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik, do Unie |
DAIRY-PRODUCTS-PT |
Kapitola 35: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mléčných výrobků určených k lidské spotřebě, u nichž se vyžaduje, aby byly podrobeny pasterizaci, do Unie |
DAIRY-PRODUCTS-ST |
Kapitola 36: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mléčných výrobků určených k lidské spotřebě, u nichž se vyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik jinému, než je pasterizace, do Unie |
COLOSTRUM |
Kapitola 37: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup mleziva určeného k lidské spotřebě do Unie |
COLOSTRUM-BP |
Kapitola 38: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup výrobků z mleziva určených k lidské spotřebě do Unie |
chlazená, zmrazená nebo připravená žabí stehýnka |
|
FRG |
Kapitola 39: Vzorové úřední osvědčení pro vstup chlazených, zmrazených nebo připravených žabích stehýnek určených k lidské spotřebě do Unie |
hlemýždi |
|
SNS |
Kapitola 40: Vzorové úřední osvědčení pro vstup hlemýžďů určených k lidské spotřebě do Unie |
želatina |
|
GEL |
Kapitola 41: Vzorové úřední osvědčení pro vstup želatiny určené k lidské spotřebě, jiné než tobolky ze želatiny, které nebyly získány z kostí přežvýkavců, do Unie |
kolagen |
|
COL |
Kapitola 42: Vzorové úřední osvědčení pro vstup kolagenu určeného k lidské spotřebě do Unie |
suroviny pro výrobu želatiny a kolagenu |
|
RCG |
Kapitola 43: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup surovin pro výrobu želatiny a kolagenu určených k lidské spotřebě do Unie |
ošetřené suroviny pro výrobu želatiny a kolagenu |
|
TCG |
Kapitola 44: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup ošetřených surovin pro výrobu želatiny a kolagenu určených k lidské spotřebě do Unie |
med a jiné včelařské produkty určené k lidské spotřebě |
|
HON |
Kapitola 45: Vzorové úřední osvědčení pro vstup medu a jiných včelařských produktů určených k lidské spotřebě do Unie |
vysoce rafinované produkty, jak jsou popsány v příloze III oddíle XVI nařízení (ES) č. 853/2004, určené k lidské spotřebě |
|
HRP |
Kapitola 46: Vzorové úřední osvědčení pro vstup vysoce rafinovaných produktů určených k lidské spotřebě, jak jsou popsány v příloze III oddíle XVI nařízení (ES) č. 853/2004, do Unie |
maso plazů |
|
REP |
Kapitola 47: Vzorové úřední osvědčení pro vstup masa plazů určeného k lidské spotřebě do Unie |
hmyz |
|
INS |
Kapitola 48: Vzorové úřední osvědčení pro vstup hmyzu určeného k lidské spotřebě do Unie |
jiné produkty živočišného původu |
|
PAO |
Kapitola 49: Vzorové úřední osvědčení pro vstup jiných produktů živočišného původu z domácích kopytníků, drůbeže, králíků nebo produktů rybolovu určených k lidské spotřebě, na něž se nevztahují články 8 až 26 prováděcího nařízení (EU) 2020/2235, do Unie |
směsné produkty |
|
COMP |
Kapitola 50: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup netrvanlivých směsných produktů určených k lidské spotřebě a trvanlivých směsných produktů určených k lidské spotřebě obsahujících jakékoli množství masných výrobků, s výjimkou želatiny, která nebyla získána z kostí přežvýkavců, kolagenu, který nebyl získán z kostí přežvýkavců, a vysoce rafinovaných produktů, a jakékoli množství výrobků z mleziva do Unie |
klíčky určené k lidské spotřebě a semena určená k produkci klíčků k lidské spotřebě |
|
SPR |
Kapitola 51: Vzorové úřední osvědčení pro vstup klíčků určených k lidské spotřebě a semen určených k produkci klíčků k lidské spotřebě do Unie |
tranzit směsných produktů přes území Unie do třetí země buď okamžitě, nebo poté, co byly skladovány v Unii |
|
TRANSIT-COMP |
Kapitola 52: Vzorové veterinární osvědčení pro tranzit netrvanlivých směsných produktů určených k lidské spotřebě a trvanlivých směsných produktů určených k lidské spotřebě obsahujících jakékoli množství masných výrobků, s výjimkou želatiny, kolagenu a vysoce rafinovaných produktů, a jakékoli množství výrobků z mleziva přes území Unie do třetí země buď okamžitě, nebo poté, co byly skladovány v Unii |
produkty živočišného původu a určité zboží, které pocházejí z Unie, jsou přemísťovány do třetí země nebo území a po vykládce, skladování a překládce v uvedené třetí zemi nebo území jsou přemísťovány zpět do Unie |
|
STORAGE-TC PAO |
Kapitola 53: Vzorové veterinární/úřední osvědčení pro vstup produktů živočišného původu a určitého zboží do Unie, které pocházejí z Unie, jsou přemísťovány do třetí země nebo území a po vykládce, skladování a překládce v uvedené třetí zemi nebo území jsou přemísťovány zpět do Unie |
KAPITOLA 1
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍHO SKOTU DO UNIE (VZOR BOV)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení BOV |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa a mletého masa (podle definice v příloze I bodech 1.10 a 1.13 nařízení (ES) č. 853/2004) domácího skotu (podle definice v čl. 2 bodě 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692) do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto čerstvého masa. Vyloučení strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tento produkt nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 2
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍCH OVCÍ A KOZ DO UNIE (VZOR OVI)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení OVI |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa a mletého masa (podle definice v příloze I bodech 1.10 a 1.13 nařízení (ES) č. 853/2004) domácích ovcí a koz (podle definice v čl. 2 bodě 6, resp. 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692) do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto čerstvého masa. Vyloučení strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tento produkt nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I
Část II
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 3
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍCH PRASAT DO UNIE (VZOR POR)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení POR |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa a mletého masa (podle definice v příloze I bodech 1.10 a 1.13 nařízení (ES) č. 853/2004) chovaných zvířat domácích plemen prasat (podle definice v čl. 2 bodě 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692) do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto čerstvého masa. Vyloučení strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tento produkt nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I
Část II
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 4
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍCH LICHOKOPYTNÍKŮ (EQUUS CABALLUS, EQUUS ASINUS A JEJICH KŘÍŽENCI) DO UNIE (VZOR EQU)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
|
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení EQU |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Vyloučení mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto úřední osvědčení je určeno pro čerstvé maso, s výjimkou čerstvé krve, mletého masa a strojně odděleného masa, domácích lichokopytníků (Equus caballus, Equus asinus a jejich kříženci). „Čerstvé maso“ podle definice v příloze I bodě 1.10 nařízení (ES) č. 853/2004. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 5
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, ZVÍŘAT ČELEDI BOVIDAE (KROMĚ DOMÁCÍHO SKOTU, OVCÍ A KOZ), VELBLOUDOVITÝCH A JELENOVITÝCH CHOVANÝCH JAKO FARMOVÁ ZVĚŘ DO UNIE (VZOR RUF)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
I.21 |
☐ Pro transit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení RUF |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa (podle definice v příloze I bodě 1.10 nařízení (ES) č. 853/2004), s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz, podle definice v článku 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692), velbloudovitých a jelenovitých (podle definice v článku 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692) chovaných jako farmová zvěř, která byla poražena na jatkách nebo v zařízení jejich původu, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto čerstvého masa. Vyloučení drobů, mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 6
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ZVÍŘAT ČELEDI BOVIDAE (KROMĚ DOMÁCÍHO SKOTU, OVCÍ A KOZ), VOLNĚ ŽIJÍCÍCH VELBLOUDOVITÝCH A VOLNĚ ŽIJÍCÍCH JELENOVITÝCH DO UNIE (VZOR RUW)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení RUW |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa (podle definice v příloze I bodě 1.10 nařízení (ES) č. 853/2004), s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, volně žijících zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz, podle definice v článku 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692), volně žijících velbloudovitých a volně žijících jelenovitých (podle definice v článku 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692), která byla usmrcena ve volné přírodě, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení. Vyloučení drobů, mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 7
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, ZVÍŘAT VOLNĚ ŽIJÍCÍCH PLEMEN PRASAT A ZVÍŘAT ČELEDI TAYASSUIDAE CHOVANÝCH JAKO FARMOVÁ ZVĚŘ DO UNIE (VZOR SUF)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro transit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení SUF |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa (podle definice v příloze I bodě 1.10 nařízení (ES) č. 853/2004), s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, zvířat volně žijících plemen prasat (podle definice v čl. 2 bodě 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/692) a zvířat čeledi Tayassuidae chovaných jako farmová zvěř, která byla poražena na jatkách nebo v zařízení jejich původu, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení. Vyloučení drobů, mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 8
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ZVÍŘAT VOLNĚ ŽIJÍCÍCH PLEMEN PRASAT A ZVÍŘAT ČELEDI TAYASSUIDAE DO UNIE (VZOR SUW)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
|
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení SUW |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa volně žijících zvířat volně žijících plemen prasat (podle definice v čl. 2 bodě 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/692) a zvířat čeledi Tayassuidae, která byla usmrcena ve volné přírodě, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení. Vyloučení drobů, mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Po vstupu do Unie musí být nestažená těla neprodleně dopravena do zpracovatelského zařízení určení. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 9
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH LICHOKOPYTNÍKŮ PODRODU HIPPOTIGRIS (ZEBRA) DO UNIE (VZOR EQW)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení EQW |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa, s výjimkou drobů, mletého masa a strojně odděleného masa, volně žijících lichokopytníků podrodu Hippotigris (zebra) do Unie. Vyloučení drobů, mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. „Čerstvé maso“ podle definice v příloze I bodě 1.10 nařízení (ES) č. 853/2004. Po vstupu do Unie musí být nestažená těla neprodleně dopravena do zpracovatelského zařízení určení. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 10
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA DOMÁCÍCH PŘEŽVÝKAVCŮ URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR RUM-MSM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
☐ Další zpracování |
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení RUM-MSM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup strojně odděleného masa (podle definice v příloze I bodě 1.14 nařízení (ES) č. 853/2004) z čerstvého masa domácího skotu, ovcí a koz, zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz), velbloudovitých a jelenovitých chovaných jako farmová zvěř do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto strojně odděleného masa. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 11
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA DOMÁCÍCH PRASAT URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR SUI-MSM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
☐ Další zpracování |
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
Poddruh/kategorie |
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení SUI-MSM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup strojně odděleného masa (podle definice v příloze I bodě 1.14 nařízení (ES) č. 853/2004) z čerstvého masa chovaných zvířat domácích a volně žijících plemen prasat do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto masa. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 12
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP DO UNIE ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ POCHÁZEJÍCÍHO Z NOVÉHO ZÉLANDU A PŘEVÁŽENÉHO PŘES SINGAPUR S VYKLÁDKOU, MOŽNÝM SKLADOVÁNÍM A PŘEKLÁDKOU PŘED VSTUPEM DO UNIE (VZOR NZ-TRANSIT-SG)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
NZ |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
Poddruh/kategorie |
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení NZ-TRANSIT-SG |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární osvědčení je určeno pro zásilky níže uvedeného zboží pocházejícího z Nového Zélandu, jejichž vstup do Unie z Nového Zélandu je povolen, a k nimž je přiloženo příslušné veterinární osvědčení vydané příslušným orgánem Nového Zélandu, jež jsou určeny pro Unii a jsou převáženy přes Singapur s vykládkou, možným skladováním a překládkou:
Toto veterinární osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 13
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DRŮBEŽE JINÉ NEŽ PTÁCI NADŘÁDU BĚŽCI DO UNIE (VZOR POU)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
||
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
Poddruh/kategorie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
|
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
|
|
|
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení POU |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa drůbeže jiné než ptáci nadřádu běžci do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení uvedeného produktu. Vyloučení mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 14
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA DRŮBEŽE JINÉ NEŽ PTÁCI NADŘÁDU BĚŽCI URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR POU-MI/MSM)
DOSUD NENÍ K DISPOZICI.
KAPITOLA 15
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, PTÁKŮ NADŘÁDU BĚŽCI DO UNIE (VZOR RAT)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
Poddruh/kategorie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
|
|
Čistá hmotnost |
Jatka |
|
|
|
|
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení RAT |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa ptáků nadřádu běžci do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení uvedeného produktu. Vyloučení mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 16
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA PTÁKŮ NADŘÁDU BĚŽCI URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR RAT-MI/MSM)
DOSUD NENÍ K DISPOZICI.
KAPITOLA 17
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, PERNATÉ ZVĚŘE DO UNIE (VZOR GBM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
|
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
|
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení GBM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup čerstvého masa pernaté zvěře do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení uvedeného produktu. Vyloučení mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 18
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA PERNATÉ ZVĚŘE URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR GBM-MI/MSM)
DOSUD NENÍ K DISPOZICI.
KAPITOLA 19
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VAJEC URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR E)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
Poddruh/kategorie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
|
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení E |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup vajec drůbeže do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení uvedených produktů. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 20
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VAJEČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR EP)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
Poddruh/kategorie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
|
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení EP |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto osvědčení je určeno pro vstup vaječných výrobků do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení uvedených produktů. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 21
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ZAJÍCOVITÝCH (KRÁLÍCI A ZAJÍCI), S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA, STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA A DROBŮ, KROMĚ NESTAŽENÝCH A NEVYVRŽENÝCH ZAJÍCOVITÝCH, DO UNIE (VZOR WL)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení WL |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Vyloučení mletého masa, strojně odděleného masa a drobů, kromě nestažených a nevyvržených zajícovitých, je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 22
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH SUCHOZEMSKÝCH SAVCŮ KROMĚ KOPYTNÍKŮ A ZAJÍCOVITÝCH DO UNIE (VZOR WM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení WM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Vyloučení drobů, mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 23
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, KRÁLÍKŮ VE FARMOVÉM CHOVU DO UNIE (VZOR RM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení RM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Vyloučení mletého masa a strojně odděleného masa je v názvu výslovně uvedeno proto, aby se zabránilo jakýmkoli nejasnostem, jelikož tyto produkty nesmí vstoupit do Unie s použitím tohoto osvědčení pro čerstvé maso. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 24
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MASNÝCH POLOTOVARŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MP-PREP)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení MP-PREP |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup masných polotovarů (podle definice v příloze I bodě 1.15 nařízení (ES) č. 853/2004) připravených z čerstvého masa domácího skotu (včetně druhů Bison a Bubalus a jejich kříženců), domácích ovcí, domácích koz, domácích lichokopytníků (Equus caballus, Equus asinus a jejich kříženci), domácích prasat, králíků ve farmovém chovu, drůbeže jiné než ptáci nadřádu běžci, ptáků nadřádu běžci, zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz), velbloudovitých a jelenovitých chovaných jako farmová zvěř, volně žijících zvířat čeledi Bovidae (kromě domácího skotu, ovcí a koz), volně žijících velbloudovitých a volně žijících jelenovitých, volně žijících plemen prasat a zvířat čeledi Tayassuidae chovaných jako farmová zvěř, volně žijících zvířat volně žijících plemen prasat a zvířat čeledi Tayassuidae, volně žijících lichokopytníků poddruhu Hippotigris (zebra), volně žijících zajícovitých, pernaté zvěře a volně žijících suchozemských savců s výjimkou kopytníků a zajícovitých do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto masných polotovarů. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 25
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MASNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, VČETNĚ TAVENÝCH NEBO ŠKVAŘENÝCH ŽIVOČIŠNÝCH TUKŮ A ŠKVARKŮ, MASOVÝCH VÝTAŽKŮ A OPRACOVANÝCH ŽALUDKŮ, MOČOVÝCH MĚCHÝŘŮ A STŘEV JINÝCH NEŽ STŘÍVKA, U NICHŽ SE NEVYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK, DO UNIE (VZOR MPNT)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení MPNT |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup masných výrobků pocházejících z oblastí, z nichž je povolen vstup čerstvého masa příslušných druhů, a proto se u nich nevyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto masného výrobku. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 26
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MASNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, VČETNĚ TAVENÝCH NEBO ŠKVAŘENÝCH ŽIVOČIŠNÝCH TUKŮ A ŠKVARKŮ, MASOVÝCH VÝTAŽKŮ A OPRACOVANÝCH ŽALUDKŮ, MOČOVÝCH MĚCHÝŘŮ A STŘEV JINÝCH NEŽ STŘÍVKA, U NICHŽ SE VYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK, DO UNIE (VZOR MPST)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jatka |
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení MPST |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup masných výrobků z oblastí, z nichž není povolen vstup čerstvého masa příslušných druhů, a proto se u nich vyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto masných výrobků. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 27
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP STŘÍVEK URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR CAS)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druh obalu |
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení CAS |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup střívek do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I
Část II
|
Úřední veterinární lékař |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 28
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ŽIVÝCH RYB, ŽIVÝCH KORÝŠŮ A PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU Z TĚCHTO ŽIVOČICHŮ, KTERÉ JSOU URČENY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, DO UNIE (VZOR FISH-CRUST-HC)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě ☐ Živí vodní živočichové k lidské spotřebě |
|
☐ Konzervárenský průmysl |
☐ Další zpracování |
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení FISH-CRUST-HC |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup živých ryb, živých korýšů a produktů živočišného původu z těchto živočichů do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto živých vodních živočichů a produktů z těchto živočichů. „Vodními živočichy“ se rozumí živočichové podle definice v čl. 4 bodě 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429. „Živočichy pocházejícími z akvakultury“ se rozumí vodní živočichové, kteří jsou předmětem chovu v oblasti akvakultury, podle definice v čl. 4 bodě 7 nařízení (EU) 2016/429. „Dalším zpracováním“ se rozumí jakýkoli druh opatření a technik prováděných před uvedením na trh k lidské spotřebě, které postihují anatomickou celistvost, jako je vykrvení, kuchání, oddělování hlav od těla, plátkování a filetování, a které produkují odpad nebo vedlejší produkty, jež by mohly způsobit riziko šíření nákaz. Všichni vodní živočichové a produkty živočišného původu z vodních živočichů jiných než živých vodních živočichů, na něž se vztahuje bod II.2.4 tohoto veterinárního/úředního osvědčení, musí pocházet ze třetí země nebo území či jejich oblasti nebo jednotky, které jsou uvedeny ve sloupci 2 tabulky v příloze XXI části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/404. Bod II.2.4 veterinárního/úředního osvědčení se nepoužije na tyto korýše a ryby, a mohou proto pocházet ze třetí země nebo regionu třetí země, které jsou uvedeny na seznamu v příloze IX prováděcího nařízení (EU) 2021/405:
Toto veterinární/úřední osvědčení se použije na produkty živočišného původu i na živé vodní živočichy, včetně živočichů určených pro zařízení pro potraviny z vodních organismů schválené k tlumení nákaz podle definice v čl. 4 bodě 52 nařízení (EU) 2016/429, kteří jsou určeni k lidské spotřebě v souladu s přílohou III oddílem VII nařízení (ES) č. 853/2004. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (5)(15) / [Osvědčující úředník] (5)(15) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 29
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP PRODUKTŮ RYBOLOVU URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ ULOVENÝCH PLAVIDLY PLUJÍCÍMI POD VLAJKOU NĚKTERÉHO ČLENSKÉHO STÁTU A PŘEPRAVOVANÝCH VE TŘETÍCH ZEMÍCH, PŘÍPADNĚ TÉŽ S USKLADNĚNÍM, DO UNIE (VZOR EU-FISH)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
☐ Konzervárenský průmysl |
☐ Další zpracování |
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení EU-FISH |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
Kvalifikace a titul |
|
Datum |
|
Podpis |
|
Razítko |
|
|
|
KAPITOLA 30
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP PRODUKTŮ RYBOLOVU NEBO PRODUKTŮ RYBOLOVU ZÍSKANÝCH Z MLŽŮ, KTERÉ JSOU URČENY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ A VSTUPUJÍ DO UNIE PŘÍMO Z CHLADÍRENSKÉHO, MRAZÍRENSKÉHO NEBO ZPRACOVATELSKÉHO PLAVIDLA PLUJÍCÍHO POD VLAJKOU TŘETÍ ZEMĚ, JAK STANOVÍ ČL. 21 ODST. 2 NAŘÍZENÍ V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/2292, DO UNIE (VZOR FISH/MOL-CAP)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
I.17 |
Průvodní doklady |
||
|
Typ |
Kód |
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
||||
I.19 |
||||
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
☐ Konzervárenský průmysl |
☐ Další zpracování |
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
☐ Konečný spotřebitel |
Počet balení |
Čistá hmotnost |
Číslo šarže |
Druh obalu |
Typ ošetření |
|
|
Datum odběru/produkce |
|
|
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení FISH/MOL-CAP |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Kapitán plavidla |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Podpis |
|
Razítko |
|
|
|
KAPITOLA 31
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ŽIVÝCH MLŽŮ, OSTNOKOŽCŮ, PLÁŠTĚNCŮ, MOŘSKÝCH PLŽŮ A PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU Z TĚCHTO ŽIVOČICHŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MOL-HC)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
☐ Živí vodní živočichové k lidské spotřebě |
☐ Expediční středisko |
☐ Další zpracování |
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení MOL-HC |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup živých měkkýšů a produktů živočišného původu z těchto živočichů určených k lidské spotřebě do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto živých měkkýšů a produktů z těchto živočichů. „Vodními živočichy“ se rozumí živočichové podle definice v čl. 4 bodě 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429. „Živočichy pocházejícími z akvakultury“ se rozumí vodní živočichové, kteří jsou předmětem chovu v oblasti akvakultury, podle definice v čl. 4 bodě 7 nařízení (EU) 2016/429. „Dalším zpracováním“ se rozumí jakýkoli druh opatření a technik prováděných před uvedením na trh k lidské spotřebě, které postihují anatomickou celistvost, jako je vykrvení, kuchání, oddělování hlav od těla, plátkování a filetování, a které produkují odpad nebo vedlejší produkty, jež by mohly způsobit riziko šíření nákaz. Všichni vodní živočichové a produkty živočišného původu z vodních živočichů jiných než živých vodních živočichů, na něž se vztahuje bod II.2.4 tohoto veterinárního/úředního osvědčení, musí pocházet ze třetí země nebo území či jejich oblasti nebo jednotky, které jsou uvedeny ve sloupci 2 tabulky v příloze XXI části 1 prováděcího nařízení (EU) 2021/404. Bod II.2.4 tohoto veterinárního/úředního osvědčení se nepoužije na tyto vodní živočichy, a mohou proto pocházet ze třetí země nebo její oblasti, které jsou uvedeny na seznamu v příloze VIII prováděcího nařízení (EU) 2021/405:
Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (4)(13) / [Osvědčující úředník] (4)(13) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 32
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ZPRACOVANÝCH MLŽŮ DRUHU ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MOL-AT)
Níže podepsaný osvědčující úředník potvrzuje, že zpracovaní mlži druhu Acanthocardia tuberculatum osvědčení v úředním osvědčení č.* …__
(1) |
byli sebráni v produkčních oblastech jasně identifikovaných, klasifikovaných a monitorovaných příslušnými orgány v souladu s články 52 a 59 prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/627 a kde je množství paralytického toxinu (PSP) nižší než 300 μg / 100 g; |
(2) |
byli přepraveni v kontejnerech nebo vozidlech, které byly zapečetěny příslušným orgánem, přímo do zařízení …____ …____ (název a číslo úředního schválení zařízení, které příslušné orgány zvlášť pověřily jejich zpracováním); |
(3) |
během přepravy do tohoto zařízení k nim byl přiložen doklad vydaný příslušnými orgány, jež povolily přepravu, potvrzující povahu a množství produktu, produkční oblast původu a zařízení určení; |
(4) |
byli podrobeni tepelnému ošetření podle přílohy rozhodnutí Komise 96/77/ES; |
(5) |
po tepelném ošetření neobsahují toxiny paralytické otravy plody moře (PSP) v množství přesahujícím limit 800 mikrogramů ekvivalentů saxitoxinu diHCl na kilogram za použití metody popsané v normě EN 14526 nebo jiné mezinárodně uznávané validované metody, která nevyžaduje použití živého zvířete v souladu s přílohou V kapitolou I prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/627, jak dokládá připojená analytická zpráva (dokládají připojené analytické zprávy) o testu provedeném u každé šarže obsažené v zásilce, na niž se vztahuje toto úřední osvědčení. |
Níže podepsaný osvědčující úředník potvrzuje, že příslušné orgány ověřily, že „vlastní“ kontroly provedené v zařízení uvedeném v bodě 2 se vztahují konkrétně na tepelné ošetření uvedené v bodě 4.
Níže podepsaný osvědčující úředník prohlašuje, že je seznámen s požadavky rozhodnutí 96/77/ES a že připojená analytická zpráva (připojené analytické zprávy) odpovídá (odpovídají) testu provedenému u produktů po zpracování.
V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko.
* |
Uveďte číslo osvědčení MOL-HC doprovázejícího zpracované mlže druhu Acanthocardia tuberculatum. |
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 33
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP SYROVÉHO MLÉKA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MILK-RM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení MILK-RM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup syrového mléka do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto mléka. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (1)(5) / [Osvědčující úředník] (1)(5) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 34
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLÉČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, KTERÉ JSOU ZÍSKÁNY ZE SYROVÉHO MLÉKA, NEBO MLÉČNÝCH VÝROBKŮ Z NICH ZÍSKANÝCH NEBO OBOJÍHO, U NICHŽ SE NEVYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK, DO UNIE (VZOR MILK-RMP/NT)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení MILK-RMP/NT |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup mléčných výrobků (podle definice v bodě 7.2 přílohy I nařízení (ES) č. 853/2004) určených k lidské spotřebě, které jsou získány ze syrového mléka nebo u nichž se nevyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik proti slintavce a kulhavce v souladu s přílohou XVII prováděcího nařízení (EU) 2021/404 ani pasterizaci, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto mléčných výrobků. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (1)(5) / [Osvědčující úředník] (1)(5) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 35
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLÉČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, U NICHŽ SE VYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY PASTERIZACI, DO UNIE (VZOR DAIRY-PRODUCTS-PT)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení DAIRY-PRODUCTS-PT |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup mléčných výrobků (podle definice v bodě 7.2 přílohy I nařízení (ES) č. 853/2004) do Unie, které vstupují z oblastí uvedených na seznamu v příloze XVII prováděcího nařízení (EU) 2021/404 pro vstup mléka do Unie, a proto se u nich nevyžaduje, aby byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik proti slintavce a kulhavce, ale vyžaduje se u nich, aby byly podrobeny pasterizačnímu ošetření, protože byly vyprodukovány ze syrového mléka získaného v zařízeních, která nejsou úředně prostá tuberkulózy nebo prostá či úředně prostá brucelózy, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto mléčných výrobků. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (1)(5) / [Osvědčující úředník] (1)(5) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 36
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLÉČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, U NICHŽ SE VYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK JINÉMU, NEŽ JE PASTERIZACE, DO UNIE (VZOR DAIRY-PRODUCTS-ST)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení DAIRY-PRODUCTS-ST |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup mléčných výrobků (podle definice v nařízení (ES) č. 853/2004) pocházejících z oblastí, jež jsou uvedeny na seznamu v příloze XVIII prováděcího nařízení (EU) 2021/404, a proto je z nich povolen vstup mléčných výrobků do Unie pouze tehdy, pokud byly podrobeny zvláštnímu ošetření ke zmírnění rizik proti slintavce a kulhavce, do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto mléčných výrobků. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (1)(5) / [Osvědčující úředník] (1)(5) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 37
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLEZIVA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR COLOSTRUM)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení COLOSTRUM |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup mleziva do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení tohoto mleziva. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (1)(6) / [Osvědčující úředník] (1)(6) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 38
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VÝROBKŮ Z MLEZIVA URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR COLOSTRUM-BP)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Typ ošetření |
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení COLOSTRUM-BP |
||||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto veterinárním/úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto veterinární/úřední osvědčení je určeno pro vstup výrobků z mleziva do Unie, včetně případů, kdy Unie není konečným místem určení těchto výrobků. Toto veterinární/úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
[Úřední veterinární lékař] (1)(6) / [Osvědčující úředník] (1)(6) |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 39
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP CHLAZENÝCH, ZMRAZENÝCH NEBO PŘIPRAVENÝCH ŽABÍCH STEHÝNEK URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR FRG)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
Typ ošetření |
|
|
Počet balení |
|
Číslo šarže |
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
|
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení FRG |
|||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 40
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP HLEMÝŽĎŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR SNS)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
Typ ošetření |
|
|
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
|
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení SNS |
|||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 41
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ŽELATINY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, JINÉ NEŽ TOBOLKY ZE ŽELATINY, KTERÉ NEBYLY ZÍSKÁNY Z KOSTÍ PŘEŽVÝKAVCŮ, DO UNIE (VZOR GEL)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
|
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
|
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení GEL |
|||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 42
VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP KOLAGENU URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR COL)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
☐ Konečný spotřebitel |
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
|
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení COL |
|||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
Poznámky V souladu s Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména s čl. 5 odst. 4 Windsorského rámce (viz společné prohlášení Unie a Spojeného království č. 1/2023 ve smíšeném výboru zřízeném Dohodou o vystoupení Spojeného království Velké Británie a Severního Irska z Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii ze dne 24. března 2023, Úř. věst. L 102, 17.4.2023, s. 87) ve spojení s přílohou 2 uvedeného rámce, zahrnují odkazy na Unii v tomto úředním osvědčení Spojené království s ohledem na Severní Irsko. Toto úřední osvědčení se vyplní v souladu s pokyny k vyplňování osvědčení stanovenými v příloze I kapitole 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235. Část I:
Část II:
|
Osvědčující úředník |
|||
Jméno (hůlkovým písmem) |
|
|
|
Datum |
|
Kvalifikace a titul |
|
Razítko |
|
Podpis |
|
KAPITOLA 43
VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP SUROVIN PRO VÝROBU ŽELATINY A KOLAGENU URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR RCG)
Část I: Popis zásilky
ZEMĚ |
Veterinární/úřední osvědčení do EU |
I.1 |
Odesílatel/vývozce |
|
I.2 |
Referenční číslo osvědčení |
I.2a |
Referenční číslo IMSOC |
|
Název |
|
|
|
||
|
Adresa |
|
I.3 |
Příslušný ústřední orgán |
|
KÓD QR |
|
|
|||||
|
Země |
Kód ISO země |
I.4 |
Příslušný místní orgán |
|
|
I.5 |
Příjemce/dovozce |
|
I.6 |
Provozovatel odpovědný za zásilku |
|
|
|
Název |
|
|
Název |
|
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.7 |
Země původu |
Kód ISO země |
I.9 |
Země určení |
Kód ISO země |
|
I.8 |
Region původu |
Kód |
I.10 |
Region určení |
Kód |
|
I.11 |
Místo odeslání |
|
I.12 |
Místo určení |
|
|
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
Název |
Registrační číslo / číslo schválení |
|
|
Adresa |
|
|
Adresa |
|
|
|
Země |
Kód ISO země |
|
Země |
Kód ISO země |
|
I.13 |
Místo nakládky |
I.14 |
Datum a čas odjezdu |
I.15 |
Dopravní prostředek |
|
I.16 |
Stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu |
|
|
☐ Letadlo |
☐ Plavidlo |
I.17 |
Průvodní doklady |
|
|
☐ Železniční doprava |
☐ Silniční vozidlo |
|
Typ |
Kód |
|
Identifikace |
|
Země |
Kód ISO země |
|
|
Referenční číslo obchodního dokladu |
|
I.18 |
Přepravní podmínky |
☐ Okolní |
☐ Chlazené |
☐ Zmrazené |
I.19 |
Číslo kontejneru / číslo plomby |
|||
|
Číslo kontejneru |
Číslo plomby |
|
|
I.20 |
Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro |
|||
|
☐ Produkty k lidské spotřebě |
|
|
|
I.21 |
☐ Pro tranzit |
I.22 |
☐ Pro vnitřní trh |
|
|
Třetí země |
Kód ISO země |
I.23 |
|
I.24 |
Celkový počet balení |
I.25 |
Celkové množství |
I.26 |
Celková čistá hmotnost / hrubá hmotnost (kg) |
I.27 |
Popis zásilky |
||||||
Kód KN |
Druh |
|
|
|
|
|
|
|
|
Chladírenský sklad |
|
|
Druh obalu |
|
Čistá hmotnost |
|
|
|
|
Druh zboží |
Počet balení |
|
Číslo šarže |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datum odběru/produkce |
|
Výrobní závod |
|
|
|
Část II: Certifikace
|
ZEMĚ |
Vzorové osvědčení RCG |
|||||
|
|
II.a |
Referenční číslo osvědčení |
II.b |
Referenční číslo IMSOC |
|