(EU) 2025/453Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2025/453 ze dne 18. prosince 2024, kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 stanovením vzoru dokumentu uvedeného v čl. 14 odst. 1 písm. b) bodě ii) uvedeného nařízení
Publikováno: | Úř. věst. L 453, 6.3.2025 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 18. prosince 2024 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 26. března 2025 | Nabývá účinnosti: | 10. ledna 2026 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
formulář; hájení rybí násady; podvod; rybářská inspekce; rybářská loď; společná rybářská politika; třetí země; výměna informací - Oblast:
; Rybářská politika - Kód oblastí:
04 RYBOLOV; 04.10 Společná rybářská politika; 04.10.20 Organizace trhu; 04.10.30 Zachování zdrojů; 04.10.30.20 Ostatní opatření týkající se zachování zdrojů
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/453 |
6.3.2025 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2025/453
ze dne 18. prosince 2024,
kterým se doplňuje nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 stanovením vzoru dokumentu uvedeného v čl. 14 odst. 1 písm. b) bodě ii) uvedeného nařízení
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999 (1), a zejména na článek 54a uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením (ES) č. 1005/2008 byl zaveden systém Unie pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu. S cílem zavést zákaz dovozu produktů rybolovu pocházejících z nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu do Unie zavedla kapitola III uvedeného nařízení systém osvědčení o úlovku. |
(2) |
Cílem osvědčení o úlovku je potvrdit, že odlovy, z nichž byly získány dovezené produkty rybolovu, byly odloveny v souladu s mezinárodními opatřeními pro zachování a řízení zdrojů a v příslušných případech s dalšími příslušnými pravidly, která se vztahují na dotyčné rybářské plavidlo. |
(3) |
Ustanovení čl. 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 1005/2008 stanoví, že aby mohly být produkty rybolovu přepravované do Unie z třetí země, jiné, než je stát vlajky nebo stát, kde dochází ke zpracování, ve stejné formě dovezeny, musí dovozce předložit orgánům členského státu dovozu listinné důkazy prokazující, že produkty rybolovu nebyly předmětem jiných činností než vykládka, opětovná nakládka nebo jakákoli jiná činnost s cílem zachovat je v dobrém a původním stavu a že zůstaly pod dohledem příslušných orgánů v dané třetí zemi. Je-li původní zásilka týkající se osvědčení o úlovku a v příslušných případech prohlášení uvedeného v čl. 14 odst. 2 uvedeného nařízení rozdělena, předloží dovozce orgánům členského státu dovozu dokument potvrzený příslušnými orgány této třetí země. |
(4) |
Je vhodné vytvořit vzor uvedeného dokumentu, aby byla zajištěna jednotná prezentace informací požadovaných podle čl. 14 odst. 1 písm. b) bodu ii) nařízení (ES) č. 1005/2008 a zaručena konzistentnost a srozumitelnost poskytovaných informací. Jednotnost požadovaných údajů je rovněž nezbytná k zajištění správného fungování systému CATCH, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Vzor dokumentu uvedeného v čl. 14 odst. 1 písm. b) bodě ii) nařízení (ES) č. 1005/2008 je stanoven v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 10. ledna 2026.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. prosince 2024.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
PŘÍLOHA
Vzor dokumentu uvedeného v čl. 14 odst. 1 písm. b) bodě ii) nařízení Rady (ES) č. 1005/2008
Číslo dokumentu |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Název |
|||||||||||||||
Adresa |
|||||||||||||||
|
Telefon |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Místo odeslání produktu: |
|
||||||||||||||
Datum odeslání: |
|
||||||||||||||
Poslední přístav, letiště nebo jiné místo odeslání před doručením do země uskladnění |
|
||||||||||||||
Údaje o přepravě (název a vlajka plavidla / číslo letu – nákladní list – registrační značka nákladního vozidla) |
|
||||||||||||||
Číslo kontejneru (čísla kontejnerů) (v příslušných případech) |
|
||||||||||||||
Datum doručení do místa uskladnění (vykládky) |
|
||||||||||||||
Místo uskladnění |
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Popis produktů rybolovu |
Biologický druh |
Kód produktu |
Číslo (čísla) osvědčení o úlovku / prohlášení o zpracování / prohlášení, že nedošlo k manipulaci (v příslušných případech) |
Čistá hmotnost v kg vstupující do místa uskladnění |
Čistá hmotnost produktu rybolovu v kg vstupující do místa uskladnění |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
… |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|||||||||||||||
Název |
Adresa |
Schvalovací číslo (v příslušných případech) |
Způsob uskladnění (zaškrtněte příslušnou možnost) |
||||||||||||
Chlazené |
Zmrazené |
Jiný |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|||||||||||||||
Popis produktů rybolovu |
Biologický druh |
Kód produktu |
Číslo (čísla) osvědčení o úlovku / prohlášení o zpracování / prohlášení, že nedošlo k manipulaci (v příslušných případech) |
Čistá hmotnost v kg opouštějící místo uskladnění |
Čistá hmotnost produktu rybolovu v kg opouštějící místo uskladnění |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
… |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|||||||||||||||
Datum odeslání z místa uskladnění (opětovné nakládky) |
|
||||||||||||||
Přístav, letiště nebo jiné místo odeslání ze země uskladnění |
|
||||||||||||||
Údaje o přepravě (název a vlajka plavidla / číslo letu – nákladní list – registrační značka nákladního vozidla) |
|
||||||||||||||
Číslo kontejneru (čísla kontejnerů) (v příslušných případech) |
|
||||||||||||||
Místo určení: přístav, letiště nebo jiné místo určení |
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Název společnosti |
Adresa |
Datum, kdy vývozce předložil tento dokument příslušnému orgánu |
|||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Tímto prohlašuji, že informace uvedené v tomto dokumentu jsou správné a že dotčené produkty nebyly předmětem jiných činností než vykládka, opětovná nakládka nebo jakákoli jiná činnost s cílem zachovat je v dobrém a původním stavu a že zůstaly pod dohledem prohlašujícího orgánu. |
|||||||||||||||
Název orgánu |
Jméno a funkce úředníka |
Podpis a razítko |
Datum |
||||||||||||
|
|
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/453/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)