(EU) 2025/428Prováděcí nařízení Rady (EU) 2025/428 ze dne 18. února 2025, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o elektronické osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty
Publikováno: | Úř. věst. L 428, 28.2.2025 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 18. února 2025 | Autor předpisu: | |
Platnost od: | 20. března 2025 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2031 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- Předpisem se mění
- Právní základ
- Oblasti
- Věcný rejstřík
- Třídění
- CZ-NACE
- Daně a účetnictví
- Předpisy EU
Předpisem se mění
Provádí předpisy
Oblasti
Věcný rejstřík
Třídění
- Deskriptor EUROVOC:
daň z přidané hodnoty; daňový poplatník; digitalizace dokumentů; dodávka; elektronická správa; elektronický dokument; osvobození od daní; zboží a služby - Oblast:
; Daň z přidané hodnoty; Přibližování práva; Zdanění - Kód oblastí:
09 DANĚ; 09.30 Nepřímé daně; 09.30.10 Daň z obratu / DPH
Daně a účetnictví
Předpisy EU
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/428 |
28.2.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2025/428
ze dne 18. února 2025,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o elektronické osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na článek 397 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice Rady (EU) 2025/425 (2) zavádí požadavek na elektronické osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty a elektronický postup pro zpracování tohoto osvědčení. Aby byla členským státům poskytnuta dostatečná flexibilita při provádění celé řady souvisejících a již probíhajících projektů v oblasti IT, mohou nadále používat stávající tištěné osvědčení, jak je stanoveno v příloze II prováděcího nařízení Rady (EU) č. 282/2011 (3), pro plnění uskutečněná do 30. června 2032. Ustanovení čl. 51 odst. 1 uvedeného prováděcího nařízení by mělo být změněno tak, aby bylo během přechodného období možné používat jak elektronická, tak tištěná osvědčení. |
(2) |
Příloha II prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 by měla být nahrazena, aby se zohlednila skutečnost, že směrnice Rady 2008/118/ES (4) byla nahrazena směrnicí Rady (EU) 2020/262 (5). |
(3) |
V souladu se směrnicí 2006/112/ES se od 1. července 2032 použije pouze elektronické osvědčení uvedené v čl. 151a uvedené směrnice. Článek 51 a příloha II prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011, které stanoví tištěnou verzi osvědčení o osvobození, by proto měly být od uvedeného data zrušeny. |
(4) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011 se mění takto:
1) |
V článku 51 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Pokud jsou pořizovatel zboží nebo příjemce služby usazeni v Unii, ale v členském státě odlišném od členského státu, ve kterém se dodání zboží nebo poskytnutí služby uskuteční, a pro toto dodání nebo poskytnutí se nepoužije elektronické osvědčení o osvobození od daně podle článku 151a směrnice 2006/112/ES, slouží osvědčení o osvobození od DPH nebo spotřební daně stanovené v příloze II tohoto nařízení jako potvrzení, že toto plnění splňuje podmínky pro osvobození podle čl. 151 odst. 1 směrnice 2006/112/ES, v souladu s vysvětlivkami obsaženými v uvedené příloze. V souvislosti s používáním tohoto osvědčení může členský stát, ve kterém jsou pořizovatel zboží nebo příjemce služby usazeni, rozhodnout, zda použije společné osvědčení o osvobození od DPH a spotřební daně nebo dvě samostatná osvědčení.“ |
2) |
Příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. |
Článek 2
Prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011 se mění takto:
1) |
Článek 51 se zrušuje. |
2) |
Příloha II se zrušuje. |
Článek 3
1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Článek 1 se použije ode dne 1. července 2031.
3. Článek 2 se použije ode dne 1. července 2032.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. února 2025.
Za Radu
předseda
A. DOMAŃSKI
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/112/oj.
(2) Směrnice Rady (EU) 2025/425 ze dne 18. února 2025, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o elektronické osvědčení o osvobození od daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L, 2025/425, 28.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/425/oj).
(3) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/282/oj).
(4) Směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (Úř. věst. L 9, 14.1.2009, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/118/oj).
(5) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (přepracované znění) (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA II
OSVĚDČENÍ O OSVOBOZENÍ OD DPH NEBO SPOTŘEBNÍ DANĚ PODLE ČLÁNKU 51
Vysvětlivky
1. |
Dodavateli nebo poskytovateli nebo oprávněnému skladovateli slouží toto osvědčení jako doklad pro osvobození od daně při dodání zboží a poskytnutí služeb nebo odeslání zboží způsobilým subjektům nebo jednotlivcům podle článku 151 směrnice 2006/112/ES a článku 12 směrnice (EU) 2020/262. Na základě toho se každému dodavateli nebo poskytovateli / skladovateli vyhotoví osvědčení. Od dodavatele nebo poskytovatele / skladovatele se navíc požaduje, aby toto osvědčení založil do svých záznamů v souladu s ustanoveními právních předpisů použitelnými v jeho členském státě. |
2. |
|
3. |
Prohlášením v kolonce 3 osvědčení poskytuje způsobilý subjekt nebo jednotlivec údaje, které jsou potřebné pro posouzení žádosti o osvobození od daně v hostitelském členském státě. |
4. |
Prohlášením v kolonce 4 osvědčení potvrzuje subjekt správnost údajů v kolonce 1 a kolonce 3 písm. a) dokumentu a skutečnost, že způsobilý jednotlivec je jeho pracovníkem. |
5. |
|
6. |
Uvedené prohlášení způsobilého subjektu nebo jednotlivce se v kolonce 6 potvrdí razítkem příslušného orgánu hostitelského členského státu. Orgán může svůj souhlas podmínit souhlasem jiného orgánu svého členského státu. O získání tohoto souhlasu se postará příslušný správce daně. |
7. |
Za účelem zjednodušení řízení může příslušný orgán zprostit způsobilý subjekt povinnosti obdržet úřední razítko v případě, že se jedná o osvobození od daně pro úřední účely. Způsobilý subjekt musí toto zproštění uvést v kolonce 7 osvědčení. |
(*) |
Kódy některých běžně používaných měn jsou: EUR (euro), BGN (lev), CZK (česká koruna), DKK (dánská koruna), GBP (libra šterlinků), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zlotý), RON (rumunský leu), SEK (švédská koruna), USD (americký dolar).“ |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/428/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)