(EU) 2023/734Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/734 ze dne 15. března 2023, kterým se mění nařízení (EU) č. 549/2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii a zrušuje jedenáct právních aktů v oblasti národních účtů (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 97, 5.4.2023, s. 1-114 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 15. března 2023 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 25. dubna 2023 | Nabývá účinnosti: | 1. září 2024 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
5.4.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 97/1 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/734
ze dne 15. března 2023,
kterým se mění nařízení (EU) č. 549/2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii a zrušuje jedenáct právních aktů v oblasti národních účtů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky (1),
v souladu s řádným legislativním postupem (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (3) zavedlo revidovaný Evropský systém účtů (dále jen „ESA 2010“) a obsahuje referenční rámec společných standardů, definic, klasifikací a účetních pravidel pro sestavování účtů členských států pro statistické potřeby Unie tak, aby bylo možné získat výsledky porovnatelné mezi členskými státy. |
(2) |
Příloha A nařízení (EU) č. 549/2013 stanoví metodiku pro sestavování účtů členských států. |
(3) |
Během uplatňování nařízení (EU) č. 549/2013 byly v příloze A uvedeného nařízení zjištěny drobné textové nesrovnalosti, které je třeba opravit. |
(4) |
Příloha B nařízení (EU) č. 549/2013 (program předávání údajů) obsahuje soubor tabulek s údaji z národních účtů, včetně souvisejících metadat, které mají členské státy ve stanovených lhůtách předávat Komisi (Eurostatu) pro účely Unie. |
(5) |
Program předávání údajů by měl být aktualizován tak, aby byly zohledněny měnící se potřeby uživatelů, nové politické priority a rozvoj nových hospodářských činností v Unii. |
(6) |
Předávaná metadata o strukturálních informacích by měla zohledňovat zásady popsané v doporučení Komise (EU) 2023/397 (4). Nové požadavky na předávání metadat by neměly vést k nadměrným dodatečným nákladům ani nadměrné administrativní zátěži pro členské státy. |
(7) |
Na 49. zasedání Statistické komise OSN byla posouzena a potvrzena revidovaná verze klasifikace individuální spotřeby podle účelu (COICOP 2018) jako mezinárodně uznávaný standard. Nařízení (EU) č. 549/2013 odkazuje ve svých přílohách A a B na předchozí klasifikaci (COICOP 1999), a proto by uvedené odkazy měly být aktualizovány. |
(8) |
Nařízení (EU) č. 549/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Jelikož si provádění tohoto nařízení vyžádá větší úpravy národních statistických systémů, měla by Komise povolit členským státům odchylky. Ty by měly být dočasné a měly by být udělovány na dobu nejvýše tří let. Dotčeným členským státům by Komise měla poskytovat podporu v úsilí o provedení požadovaných úprav jejich statistických systémů tak, aby odchylky mohly skončit co nejdříve. |
(10) |
Po vstupu nařízení (EU) č. 549/2013 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/516 (5) v platnost přestalo být relevantních jedenáct právních aktů založených na předchozím Evropském systému národních a regionálních účtů, zřízeném nařízením Rady (ES) č. 2223/96 (6) (ESA 95). Opatřeními stanovenými v tomto nařízení se nahradí opatření stanovená v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 359/2002 (7), (ES) č. 1221/2002 (8), (ES) č. 1267/2003 (9), (ES) č. 501/2004 (10), (ES) č. 1161/2005 (11), (ES) č. 1392/2007 (12) a (ES) č. 400/2009 (13), nařízení Rady (ES) č. 1222/2004 (14), nařízení Komise (ES) č. 264/2000 (15) a rozhodnutích Komise 98/715/ES (16) a 2002/990/ES (17). Uvedené akty by proto měly být zrušeny. |
(11) |
Toto nařízení by se mělo použít ode dne 1. září 2024 tak, aby se časově shodovalo s dohodnutým harmonogramem pro revize harmonizovaných referenčních hodnot národních účtů v členských státech. To nebrání členským státům, aby sestavily své statistiky v souladu se změněnými přílohami před tímto obecným dnem použitelnosti. Měl by být zajištěn dostatečný čas na přizpůsobení se novým požadavkům na předávání, a proto by se měla jakákoli nová povinnost předávat metadata o strukturálních informacích uplatňovat od 1. září 2025, i když tato metadata mohou být dobrovolně předávána již dříve. |
(12) |
Ve snaze zmírnit sociální a hospodářské dopady krize spojené s onemocněním COVID-19 a posílit odolnost ekonomik a sociálních struktur členských států přijala Unie významné iniciativy, zejména evropský nástroj na podporu oživení (NextGenerationEU) a Nástroj pro oživení a odolnost zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 (18). Statistiky Unie by měly v této souvislosti řádně odrážet statistické účty orgánů a institucí Unie. Za tímto účelem by se proto mělo pokračovat v technické práci, aby byla vypracována spolehlivá metodika, která by Komisi (Eurostatu) umožnila sestavovat a zveřejňovat statistické účty, včetně čistých půjček / čistých výpůjček podle ESA 2010 a nesplacených dluhových závazků podle maastrichtských kritérií. Do 31. března 2024 by Komise (Eurostat) měla předložit Evropskému parlamentu a Radě zprávu o dosaženém pokroku v této věci. |
(13) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž vytvoření společných statistických standardů, které umožní vytváření harmonizovaných údajů z národních účtů za účelem dosažení celkové srovnatelnosti na úrovni Unie, nemůže být dosaženo uspokojivě na úrovni členských států, ale spíše jej, z důvodu rozsahu a účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle. |
(14) |
Údaje o prostředcích informačních a komunikačních technologií mají zásadní význam pro podporu analýzy a tvorby politik v souvislosti s prioritními politikami týkajícími se digitalizace a Zelené dohody pro Evropu, jejímž cílem je posílit konkurenceschopnost a další rozvoj nových technologií. Podobně jsou údaje o zastavěné půdě důležité pro analýzu investic a bohatství na úrovni Unie. Komise (Eurostat) a vnitrostátní statistické orgány by měly pokračovat v metodické práci, která byla v této oblasti vykonána v posledních letech, s cílem zvýšit dostupnost podrobnějších údajů v souvislosti s budoucí revizí Evropského systému národních a regionálních účtů. |
(15) |
Je třeba pravidelná aktualizace ke zohlednění interakce mezi globalizací, ekologickou a digitální transformací a národními účty, aby subjekty s rozhodovacími pravomocemi měly k dispozici potřebné údaje a znalosti pro zajištění konkurenceschopnosti, finanční stability, rozpočtové odolnosti, zdravých veřejných financí a spravedlivé daňové politiky. Kromě toho Statistická komise OSN již na svém 51. zasedání požádala Společnou pracovní skupinu sekretariátů pro národní účty, aby vypracovala plán pro revizi systému národních účtů z roku 2008. Revidovanou verzi systému národních účtů má Statistická komise OSN podle plánu přijmout v roce 2025. |
(16) |
Je nezbytné aktualizovat mezinárodní příručky pro národní účetnictví, zejména pokud jde o blahobyt a udržitelnost, neboť velká část činností ovlivňujících ekonomický blahobyt obyvatel se odehrává mimo výrobní sféru. |
(17) |
Revize systému národních účtů z roku 2008 bude v roce 2025 příležitostí k aktualizaci mezinárodně dohodnutých pojmů, definic, klasifikací a účetních pravidel s cílem řešit globální výzvy související se změnou klimatu, bezpečností, nerovností, udržitelností a blahobytem a bude mít zásadní význam pro podporu tvůrců politik při přijímání informovaných rozhodnutí s cílem podpořit hospodářskou, sociální a územní soudržnost, snížit sociální a genderové nerovnosti a urychlit ekologickou a digitální transformaci. Komise by proto měla pravidelně poskytovat požadované informace a diskutovat s Evropským parlamentem a Radou o revizi systému národních účtů z roku 2008 před jejím dokončením plánovaným na rok 2025. |
(18) |
Byl konzultován Výbor pro Evropský statistický systém, |
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 549/2013
Nařízení (EU) č. 549/2013 se mění takto:
1) |
Článek 6 se mění takto:
|
2) |
Příloha A se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
3) |
Příloha B se nahrazuje zněním obsaženým v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Zrušení
Právní akty uvedené v příloze III se zrušují.
Článek 3
Přezkum
Do 31. března 2024 předloží Komise (Eurostat) Evropskému parlamentu a Radě zprávu hodnotící pokrok dosažený v oblasti statistických účtů orgánů a institucí Unie, včetně čistých půjček / čistých výpůjček podle ESA 2010 a nesplacených dluhových závazků podle maastrichtských kritérií. Na základě této zprávy může Komise případně předložit legislativní návrh.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Toto nařízení se použije ode dne 1. září 2024.
3. Odchylně od odstavce 2 tohoto článku se čl. 1 bod 3 tohoto nařízení, pokud jde o povinnost předávat metadata o strukturálních informacích uvedených v odstavci 10 přílohy B nařízení (EU) č. 549/2013, použije ode dne 1. září 2025.
4. Odchylně od odstavce 3 tohoto článku se povinnost předávat metadata o strukturálních informacích uvedených v odstavci 10 přílohy B nařízení (EU) č. 549/2013, pokud jde o tabulku 27 uvedené přílohy, použije ode dne 1. září 2024.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Ve Štrasburku dne 15. března 2023.
Za Evropský parlament
předsedkyně
R. METSOLA
Za Radu
předsedkyně
J. ROSWALL
(1) Úř. věst. C 218, 2.6.2022, s. 2.
(2) Postoj Evropského parlamentu ze dne 2. února 2023 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 21. února 2023.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).
(4) Doporučení Komise (EU) 2023/397 ze dne 17. února 2023 o referenčních metadatech a zprávách o kvalitě pro Evropský statistický systém, kterým se nahrazuje doporučení 2009/498/ES o referenčních metadatech pro Evropský statistický systém (Úř. věst. L 53, 21.2.2023, s. 104).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/516 ze dne 19. března 2019 o harmonizaci hrubého národního důchodu v tržních cenách (nařízení o HND) a o zrušení směrnice Rady 89/130/EHS, Euratom a nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003 (nařízení o HND) (Úř. věst. L 91, 29.3.2019, s. 19).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 2223/96 ze dne 25. června 1996 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství (Úř. věst. L 310, 30.11.1996, s. 1).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 359/2002 ze dne 12. února 2002, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o používání ESA 1995 při stanovení finančních příspěvků členských států do vlastních zdrojů vycházejících z DPH (Úř. věst. L 58, 28.2.2002, s. 1).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2002 ze dne 10. června 2002 o čtvrtletních nefinančních účtech vládních institucí (Úř. věst. L 179, 9.7.2002, s. 1).
(9) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1267/2003 ze dne 16. června 2003, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o lhůty pro předávání hlavních souhrnných ukazatelů národních účtů, odchylky týkající se předávání hlavních souhrnných ukazatelů národních účtů a předávání údajů o zaměstnanosti v odpracovaných hodinách (Úř. věst. L 180, 18.7.2003, s. 1).
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 501/2004 ze dne 10. března 2004 o čtvrtletních finančních účtech vládních institucí (Úř. věst. L 81, 19.3.2004, s. 1).
(11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1161/2005 ze dne 6. července 2005 o sestavování čtvrtletních nefinančních účtů podle institucionálních sektorů (Úř. věst. L 191, 22.7.2005, s. 22).
(12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1392/2007 ze dne 13. listopadu 2007, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o předávání údajů z národních účtů (Úř. věst. L 324, 10.12.2007, s. 1).
(13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 400/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2223/96 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství, pokud jde o prováděcí pravomoci svěřené Komisi (Úř. věst. L 126, 21.5.2009, s. 11).
(14) Nařízení Rady (ES) č. 1222/2004 ze dne 28. června 2004 o sestavování a předávání údajů o čtvrtletním veřejném zadlužení (Úř. věst. L 233, 2.7.2004, s. 1).
(15) Nařízení Komise (ES) č. 264/2000 ze dne 3. února 2000, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o konjunkturální statistiku veřejných financí (Úř. věst. L 29, 4.2.2000, s. 4).
(16) Rozhodnutí Komise 98/715/ES ze dne 30. listopadu 1998, kterým se objasňuje příloha A nařízení Rady (ES) č. 2223/96 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství, pokud jde o zásady měření cen a objemů (Úř. věst. L 340, 16.12.1998, s. 33).
(17) Rozhodnutí Komise 2002/990/ES ze dne 17. prosince 2002, kterým se dále objasňuje příloha A nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o zásady měření cen a objemů v národních účtech (Úř. věst. L 347, 20.12.2002, s. 42).
(18) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/241 ze dne 12. února 2021, kterým se zřizuje Nástroj pro oživení a odolnost (Úř. věst. L 57, 18.2.2021, s. 17).
PŘÍLOHA I
Příloha A nařízení (EU) č. 549/2013 se mění takto:
1) |
V odstavci 1.51 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
2) |
V odstavci 1.51 se písmeno h) nahrazuje tímto:
|
3) |
V odstavci 1.118 se označení diagramu nahrazuje tímto: „Diagram 1.1 – Diagram posloupnosti účtů“. |
4) |
V odstavci 3.98 se návětí nahrazuje tímto: „Výdaje na konečnou spotřebu (P.3) vládních institucí zahrnují dvě kategorie, obdobné kategoriím zaznamenávaným u NISD:“. |
5) |
Odstavec 3.105 se nahrazuje tímto:
|
6) |
Odstavec 3.124 se nahrazuje tímto:
|
7) |
V odstavci 3.132 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
8) |
Odstavec 3.138 se nahrazuje tímto:
|
9) |
V odstavci 3.181 se poslední věta nahrazuje tímto: „Převody použitých výrobků se zachycují jako záporné výdaje (úbytek) u prodávajícího a jako kladné výdaje (pořízení) u kupujícího.“ |
10) |
V odstavci 4.40 se zrušuje třetí věta. |
11) |
Odstavec 4.50 se nahrazuje tímto:
|
12) |
Netýká se českého znění. |
13) |
V odstavci 4.93 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
14) |
Odstavec 5.235 se nahrazuje tímto:
|
15) |
Netýká se českého znění. |
16) |
Odstavec 7.88 se nahrazuje tímto:
|
17) |
V odstavci 8.09 se tabulka 8.1 nahrazuje tímto: „Tabulka 8.1 Přehled účtů, vyrovnávacích položek a hlavních souhrnných ukazatelů
|
18) |
Odstavec 9.61 se nahrazuje tímto:
|
19) |
Odstavec 10.27 se nahrazuje tímto:
(*1) Eurostat, Handbook on prices and volume measures in national accounts, 2016.“" |
20) |
V odstavci 10.56 se druhá poznámka pod čarou nahrazuje tímto: „Eurostat-OECD, Eurostat-OECD Methodological manual on purchasing power parities, 2012.“ |
21) |
V odstavci 14.06 se druhá věta nahrazuje tímto: „Výpočty FISIM se zaměřují na subsektory S.122 a S.125; podle konvence se FISIM nevypočítává pro centrální banku (viz odstavec 14.16).“ |
22) |
Netýká se českého znění. |
23) |
V odstavci 15.31 se tabulka 15.4 nahrazuje tímto: „Tabulka 15.4 Zachycení užití a nákupu nefinančních aktiv podle druhů transakcí a toků
|
24) |
Odstavec 15.32 se nahrazuje tímto:
|
25) |
Odstavec 15.35 se nahrazuje tímto:
|
26) |
V odstavci 16.67 se tabulka 16.1 nahrazuje tímto: „Tabulka 16.1 Neživotní pojištění
|
27) |
Odstavec 17.148 se nahrazuje tímto:
|
28) |
Netýká se českého znění. |
29) |
V odstavci 18.26 se poznámka pod čarou nahrazuje tímto: „OSN, Statistika mezinárodního obchodu se zbožím: Pojmy a definice (International Merchandise Trade Statistics: Concepts and definitions), 2010.“ |
30) |
V odstavcích 20.57, 20.63 a 20.65 se slova: „(kromě sociálního zabezpečení)“ nahrazují slovy „(kromě fondů sociálního zabezpečení)“. |
31) |
V odstavci 20.76 se tabulka nahrazuje tímto:
|
32) |
Odstavec 20.77 se nahrazuje tímto:
|
33) |
V odstavci 20.84 se rámeček 20.1 nahrazuje tímto: „Rámeček 20.1 – Vztah mezi ústředním rámcem ESA a transakcemi a souhrnnými ukazateli vládní finanční statistiky
|
34) |
Netýká se českého znění. |
35) |
Odstavec 20.130 se nahrazuje tímto:
|
36) |
Odstavec 20.158 se nahrazuje tímto:
|
37) |
Odstavec 21.22 se nahrazuje tímto:
|
38) |
Odstavec 22.13 se nahrazuje tímto:
|
39) |
Odstavec 22.14 se nahrazuje tímto:
|
40) |
Odstavec 22.16 se nahrazuje tímto:
|
41) |
Kapitola 23 se mění takto:
|
(*1) Eurostat, Handbook on prices and volume measures in national accounts, 2016.““
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA B
Program předávání údajů a metadat
I. Obecné požadavky
Údaje
1. |
Členské státy předají Komisi (Eurostatu) účty vymezené v tabulkách s údaji v této příloze. Každá jednotlivá tabulka specifikuje povinné a dobrovolné proměnné, které se předávají, požadovaná referenční vykazovaná období a lhůty pro předání.
Přehled tabulek s údaji (1)
|
2. |
Členské státy předají Komisi (Eurostatu) veškeré povinné údaje ke zveřejnění do plánovaných dat pro zveřejnění evropských souhrnných ukazatelů. Pokud předávané údaje nelze šířit z důvodu zachování statistické důvěrnosti, skutečná hodnota se zašle s označeními dohodnutými pro primární nebo sekundární statistickou důvěrnost. S výjimkou dat pro embargo se použití jiných označení omezujících zveřejnění odůvodní a vysvětlí pomocí metadat. |
3. |
Členské státy předají veškeré údaje v souladu s pojetím a definicemi specifikovanými v příloze A tohoto nařízení. Pokud se předávané údaje odchylují od tohoto pojetí a definic, zašlou se dotčená zjištění s označením uvádějícím, že definice se liší. |
4. |
Členské státy předají veškeré údaje v souladu s kritérii kvality specifikovanými v čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení. |
5. |
Členské státy a Komise (Eurostat) koordinují data zveřejnění účtů. Pokud data zveřejnění v jednotlivých státech následují po uplynutí lhůt pro předání údajů Komisi (Eurostatu), předají se údaje s označením uvádějícím dočasné embargo na zveřejnění a rovněž datum pro embargo a čas na zveřejnění. |
6. |
V maximální možné míře je třeba se vyhnout specifikaci dat pro embargo, která následují po datu zveřejnění pro evropské souhrnné ukazatele. |
Referenční vykazovaná období
7. |
Členské státy předají celou povinnou časovou řadu Komisi (Eurostatu) v každé lhůtě včetně údajů, jež nebyly revidovány, pokud není v jednotlivých tabulkách uvedeno jinak. Pokud předávané údaje obsahují přerušení v časových řadách, hodnota dotčeného referenčního vykazovaného období se zašle s označením uvádějícím toto přerušení. |
8. |
Pokud mají členské státy delší časové řady, než jsou povinná referenční vykazovaná období specifikovaná v tabulkách s údaji, mohou předat celou řadu dobrovolně. |
Metadata
9. |
Metadata se skládají ze strukturálních informací podle odstavce 10 a ze specifických informací týkajících se údajů předávaných v souladu s odstavcem 11. Členské státy předávají metadata Komisi (Eurostatu), aby Komisi (Eurostatu) umožnily posoudit kvalitu předávaných údajů. Předání metadat – v rámci programu předávání údajů – zabrání zdvojování žádostí o stejné informace shromážděné v jiných procesech a tabulkách.
Pokud metadata zahrnují důvěrné informace, členské státy informují Komisi (Eurostat) o tom, že příslušný text v rámci metadat nelze šířit. |
10. |
Metadata o strukturálních informacích, které mají členské státy předávat Komisi (Eurostatu), zahrnují informace o procesu tvorby dat, jakož i o použitých zdrojích a metodách, nejsou-li k dispozici z jiných zdrojů, a o případných významných změnách metodiky nebo jiných významných změnách, které mají vliv na předávané údaje, což Komisi (Eurostatu) umožní posoudit změny a informovat o nich uživatele.
Nejsou-li použity pojetí a definice stanovené v příloze A, musí tato metadata o strukturálních informacích zahrnovat stručné vysvětlení pojetí a definic skutečně použitých v předávaných údajích a důvody, proč pojetí a definice stanovené v příloze A nebyly použity nebo nejsou v daném případě relevantní. Metadata o strukturálních informacích se po svém prvním předání předávají pokaždé, když dojde k významné změně procesu tvorby dat. |
11. |
Metadata o konkrétních informacích týkajících se údajů předaných členskými státy informují Komisi (Eurostat) o významných událostech, jako jsou významné revize údajů, nesrovnalosti v údajích značného rozsahu, extrémní hodnoty, přerušení v časových řadách, aktualizace očištění od sezónních vlivů, jakož i neobvyklé nulové a záporné hodnoty. V případě údajů předávaných každoročně se tyto informace zasílají nejpozději ve lhůtě t+3 dny, vyjma pokud jde o tabulky 1, 6 a 7, pro které se metadata předávají společně s údaji. U čtvrtletních údajů se metadata zasílají společně s údaji. Tyto informace se zasílají pouze v případě, že se takové události odrážejí v předávaných údajích, a musí zahrnovat stručné vysvětlení důvodů, proč byly události v předávaných údajích zaznamenány a jaké proměnné a referenční období jsou dotčeny.
Členské státy poskytnou konkrétní informace o revizích, které nevyplývají z běžného provozu. |
Lhůty pro předání
12. |
Tabulky s údaji spolu s metadaty se předávají v konkrétních lhůtách pro každou tabulku. |
13. |
Údaje se předají Komisi (Eurostatu) pokaždé, když je vnitrostátní orgán zveřejní, a nejpozději v den jejich zveřejnění. |
14. |
Pokud se členské státy dozvědí o chybách v předaných údajích, neprodleně o tom uvědomí Komisi (Eurostat) a předají opravené údaje, jakmile lze chybu opravit. |
15. |
Pokud členský stát předá úplné soubory údajů v souladu s kritérii kvality uvedenými v čl. 4 odst. 1 tohoto nařízení před uplynutím lhůty, nevyžaduje se opětovné předání údajů ve stanovené lhůtě, není-li v jednotlivých tabulkách uvedeno jinak. |
Konzistentnost
16. |
Údaje předávané v tabulce musí být vnitřně konzistentní. Hodnoty, které se předávají pro tutéž proměnnou v různých tabulkách s údaji, jsou numericky konzistentní, pokud mají stejnou lhůtu nebo pokud se opětovně předávají v téže lhůtě jako jiné tabulky. |
17. |
Součet čtvrtletních hodnot určité proměnné neočištěných od sezónních a kalendářních vlivů v tabulce se čtvrtletními údaji musí být pro každý referenční vykazovaný rok numericky konzistentní s toutéž proměnnou v odpovídající tabulce s ročními údaji, pokud mají odpovídající tabulky tutéž lhůtu. |
Tabulky 1Q a 1A –
Čtvrtletní (Q) a roční (A) hlavní souhrnné ukazatele národních účtů.
Údaje za tabulky 1A se vykazují ve lhůtě t+2 měsíce a t+9 měsíců a údaje za tabulku 1Q ve lhůtě t+2 měsíce po referenčním vykazovaném období. Pokud členský stát předá úplný soubor údajů ve lhůtě t+2 měsíce, není nutno předat údaje ve lhůtě t+3 měsíce. Tabulka 1Q musí být v souladu s tabulkou 1A ve lhůtě t+9 měsíců.
Údaje v běžných cenách („current prices“ – CUP) od roku 1995, v cenách předchozího roku („previous year's prices“ – PYP) od roku 1996 a ve zřetězených objemech („chain linked volumes“ – CLV) od roku 1995 pro roční a od 1996Q1 pro čtvrtletní údaje, jsou povinné (x), jak je uvedeno níže. Některá členění jsou dobrovolná („optional“ – o).
Čtvrtletní údaje se poskytují v podobě neočištěné od sezónních vlivů, jakož i v podobě očištěné od sezónních vlivů (včetně očištění od kalendářních vlivů, v příslušných případech), s výjimkou cen předchozího roku. Poskytování čtvrtletních údajů zahrnujících pouze očištění od kalendářních nebo sezónních vlivů je dobrovolné.
Pro zvláštní administrativní použití se roční kód B.1*g předává s nejvyšší možnou přesností, ale je omezen na smysluplné hodnoty, například nejvýše 8 desetinných míst, je-li vyjádřen v milionech národní měny, a 3 desetinná místa pro údaje vyjádřené v tisících osob.
Kód |
Seznam proměnných |
Čtvrtletní údaje t+2/(3) měsíce |
Roční údaje t+2/(3)/9 měsíců |
Členění |
Jednotka |
||
B.1*g |
Hrubý domácí produkt v tržních cenách |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
Hlavní souhrnné ukazatele produkce |
|||||||
B.1g |
Hrubá přidaná hodnota v základních cenách |
x |
x |
A*10 |
CUP, PYP, CLV |
||
D.21 – D.31 |
Daně z produktů snížené o dotace |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
D.21 |
Daně z produktů |
o |
t+9 |
|
CUP, PYP, CLV |
||
D.31 |
Dotace na produkty |
o |
t+9 |
|
CUP, PYP, CLV |
||
Hlavní souhrnné ukazatele výdajů |
|||||||
B.1*g |
Hrubý domácí produkt v tržních cenách |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.3_S.1 |
Celkové výdaje na konečnou spotřebu |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.3_S.14 |
Výdaje na konečnou spotřebu domácností (domácí pojetí) |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
Z toho: |
Členění podle trvanlivosti (DUR) |
|
|
|
|
||
|
|
x |
x |
DUR |
CUP, PYP, CLV |
||
|
|
x |
x |
DUR |
CUP, PYP, CLV |
||
|
|
x |
x |
DUR |
CUP, PYP, CLV |
||
|
|
x |
x |
DUR |
CUP, PYP, CLV |
||
|
|
x |
x |
DUR |
CUP, PYP, CLV |
||
P.3_S.1M |
Výdaje na konečnou spotřebu u domácností a NISD (národní pojetí) |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.3_S.14 |
Výdaje na konečnou spotřebu domácností (národní pojetí) |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.3_S.15 |
Výdaje na konečnou spotřebu NISD |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.3_S.13 |
Výdaje na konečnou spotřebu vládních institucí |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.31_S.13 |
Výdaje na individuální spotřebu vládních institucí |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.32_S.13 |
Výdaje na kolektivní spotřebu vládních institucí |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.41 |
Skutečná individuální spotřeba |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.5 |
Tvorba hrubého kapitálu |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
P.51g |
Tvorba hrubého fixního kapitálu |
x |
x |
|
CUP, PYP, CLV |
||
Z toho: |
Členění podle typů aktiv (AN_F6) |
|
|
|
|
||
AN.111 |
Obydlí |
x |
x |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.112 |
Ostatní budovy a stavby |
x |
x |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.113 + AN.114 |
Stroje a zařízení + zbraňové systémy |
x |
x |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.1131 |
Dopravní prostředky a zařízení |
x |
x |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.1132 |
Prostředky informační a komunikační technologie (IKT) |
o |
t+9 |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.1139 + AN.114 |
Ostatní stroje a zařízení + zbraňové systémy |
o |
o |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.115 |
Pěstované biologické zdroje |
x |
x |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
AN.117 |
Produkty duševního vlastnictví |
x |
x |
AN_F6 |
CUP, PYP, CLV |
||
P.52 |
Změny zásob |
x |
x |
|
CUP, PYP |
||
P.53 |
Čisté pořízení cenností |
x |
x |
|
CUP, PYP |
||
P.6 |
Vývoz zboží (FOB) a služeb |
x |
x |
GEO |
CUP, PYP, CLV |
||
P.61 |
Vývoz zboží |
o |
o |
GEO |
CUP, PYP, CLV |
||
P.62 |
Vývoz služeb |
o |
o |
GEO |
CUP, PYP, CLV |
||
P.7 |
Dovoz zboží (FOB) a služeb |
x |
x |
GEO |
CUP, PYP, CLV |
||
P.71 |
Dovoz zboží |
o |
o |
GEO |
CUP, PYP, CLV |
||
P.72 |
Dovoz služeb |
o |
o |
GEO |
CUP, PYP, CLV |
||
B.11 |
Saldo dovozu a vývozu zboží a služeb |
x |
x |
|
CUP, PYP |
||
B.111 |
Saldo dovozu a vývozu zboží |
o |
o |
|
CUP, PYP |
||
B.112 |
Saldo dovozu a vývozu služeb |
o |
o |
|
CUP, PYP |
||
Hlavní souhrnné ukazatele příjmů |
|||||||
B.2g + B.3g |
Hrubý provozní přebytek a hrubý smíšený důchod |
x |
x |
|
CUP |
||
D.2 – D.3 |
Daně z výroby a z dovozu snížené o dotace na výrobu a na dovoz |
x |
x |
|
CUP |
||
D.2 |
Daně z výroby a z dovozu |
x |
x |
|
CUP |
||
D.3 |
Dotace |
x |
x |
|
CUP |
||
D.1 |
Náhrady zaměstnancům pracujícím v rezidentských výrobních jednotkách (domácí pojetí) |
x |
x |
A*10 |
CUP |
||
D.11 |
Mzdy a platy |
x |
x |
A*10 |
CUP |
||
D.12 |
Sociální příspěvky zaměstnavatelů |
x |
x |
A*10 |
CUP |
Obyvatelstvo a zaměstnanost
Povinné jednotky (x): osoby (PS) pro obyvatelstvo a veškeré proměnné týkající se zaměstnanosti a odpracované hodiny (HW) pro zaměstnanost v rezidentských výrobních jednotkách.
Zaměstnání (JB) a ekvivalenty plného pracovního úvazku (FTE) jsou dobrovolné (o) pro zaměstnanost v rezidentských výrobních jednotkách.
POP |
Obyvatelstvo celkem (v tisících osob) |
x |
x |
|
PS |
EMP_NC |
Zaměstnanost rezidentů (národní pojetí) |
x |
x |
|
PS |
EEM_NC |
Rezidentští zaměstnanci (národní pojetí) |
x |
x |
|
PS |
ESE_NC |
Rezidenti samostatně výdělečně činní (národní pojetí) |
x |
x |
|
PS |
EMP |
Zaměstnanost v rezidentských výrobních jednotkách (domácí pojetí) |
x |
x |
A*10 |
PS, HW |
o |
o |
A*10 |
JB, FTE |
||
EEM |
Zaměstnanci v rezidentských výrobních jednotkách (domácí pojetí) |
x |
x |
A*10 |
PS, HW |
o |
o |
A*10 |
JB, FTE |
||
ESE |
Osoby samostatně výdělečně činné v rezidentských výrobních jednotkách (domácí pojetí) |
x |
x |
A*10 |
PS, HW |
o |
o |
A*10 |
JB, FTE |
Zeměpisné členění vývozu a dovozu – podle skutečného složení na konci posledního referenčního vykazovaného období („pevné složení“)
GEO |
Povinné pro vývoz a dovoz celkem Dobrovolné pro zboží a služby |
Jednotka s povinným počátečním rokem/čtvrtletím |
||
Kód |
Členění podle oblasti protistrany |
CUP |
PYP |
CLV |
S.21 |
Členské státy včetně orgánů a institucí Evropské unie |
2008/Q1 |
2012/Q1 |
2012/Q1 |
S.21 |
Eurozóna (členské státy a orgány eurozóny) |
2008/Q1 |
2012/Q1 |
2012/Q1 |
S.21 - S.21 |
Uvnitř EU mimo eurozónu (členské státy a orgány EU, které nepatří do eurozóny) |
2008/Q1 |
2012/Q1 |
2012/Q1 |
S.212 |
Orgány a instituce Evropské unie |
o |
o |
o |
S.22 |
Mimo EU |
2008/Q1 |
2012/Q1 |
2012/Q1 |
Tabulka 1F
Bleskové odhady HDP a zaměstnanosti — čtvrtletní dobrovolná předání
Komise (Eurostat) a členské státy se dohodly na dobrovolném předávání bleskových odhadů růstu HDP a zaměstnanosti s cílem zajistit pravidelné koordinované zveřejňování odhadů příslušných evropských souhrnných ukazatelů přibližně 30 nebo 45 dní po referenčním vykazovaném období. Členské státy předávající tyto odhady Komisi (Eurostatu) je zasílají každé čtvrtletí nejméně jeden pracovní den před dohodnutým datem zveřejnění s jasným uvedením toho, zda lze odhady zveřejnit (upřednostňovaná možnost).
Kód |
Bleskové odhady |
Periodicita |
Na základě |
B.1*g |
Hrubý domácí produkt v tržních cenách |
čtvrtletně |
Objem |
EMP |
Zaměstnanost v rezidentských výrobních jednotkách celkem |
čtvrtletně |
Osoby |
Tabulka 2
Hlavní souhrnné ukazatele za vládní instituce a jejich subsektory – roční
Údaje se vykazují v běžných cenách v milionech národní měny (s přesností vykazování alespoň 1 milion národní měny), s výjimkami uvedenými níže, od roku 1995 ve lhůtě t+3 měsíce a t +9 měsíců po referenčním vykazovaném období. Sektory a subsektory: Vládní instituce a jejich členění na subsektory se vykazují povinně (výjimky jsou uvedeny níže):
Nepovinné údaje za vládní instituce a jejich subsektory jsou uvedeny v poznámkách níže. Jinak jsou údaje povinné od referenčního vykazovaného roku 1995. Některé položky týkající se transakcí s orgány a institucemi Evropské unie se předávají povinně, jak je uvedeno níže pro:
Údaje za subsektory se vykazují jako konsolidované v položkách důchod z vlastnictví (D.4), ostatní běžné transfery (D.7) a kapitálové transfery (D.9) (a jejich podpoložkách a souhrnech) uvnitř každého subsektoru, nikoli však mezi subsektory. Údaje za sektor S.13 se rovnají součtu údajů za subsektory, s výjimkou položek D.4, D.7 a D.9 (a jejich podpoložek a souhrnů), které se konsolidují mezi subsektory (s informacemi o partnerských sektorech na straně výdajů). Pokud se uvnitř subsektorů nebo mezi subsektory uskutečňují významné platby u položek jiných než důchod z vlastnictví (D.4), ostatní běžné transfery (D.7) nebo kapitálové transfery (D.9) a jejich podpoložek, členské státy tyto platby uvedou v poznámkách odesílatele. Vykazované údaje musí být v souladu s údaji vykázanými podle nařízení Rady (ES) č. 479/2009 (4). |
Kód |
Transakce |
Poznámky |
P.1 |
Produkce |
|
P.11 + P.12 |
Tržní produkce a produkce pro vlastní konečné užití |
|
P.11 |
Tržní produkce |
dobrovolné |
P.12 |
Produkce pro vlastní konečné užití |
dobrovolné |
P.12_GFSM_D.1 |
Produkce pro vlastní konečné užití, náklady přiřaditelné náhradám zaměstnancům (účel GFSM) |
dobrovolné; pro účely vykazování podle metodiky stanovené v manuálu Mezinárodního měnového fondu pro statistiku veřejných financí (GFSM) |
P.12_GFSM_P.2 |
Produkce pro vlastní konečné užití, náklady přiřaditelné mezispotřebě (účel GFSM) |
dobrovolné; viz P.12_GFSM_D.1 |
P.12_GFSM_P.51c |
Produkce pro vlastní konečné užití, náklady přiřaditelné spotřebě fixního kapitálu (účel GFSM) |
dobrovolné; viz P.12_GFSM_D.1 |
P.13 |
Netržní produkce |
|
P.131 |
Platby za netržní produkci |
|
|
Memo: náklady na získání vlastních zdrojů |
povinné pro S.13 od referenčního vykazovaného roku 2004, dobrovolné pro subsektory |
P.132 |
Netržní produkce, ostatní |
|
P.11 + P.12 + P.131 |
Tržní produkce, produkce pro vlastní konečné užití a platby za netržní produkci |
|
P.2 |
Mezispotřeba |
|
B.1g |
Hrubá přidaná hodnota |
|
P.51c |
Spotřeba fixního kapitálu |
|
B.1n |
Čistá přidaná hodnota |
|
D.1 |
Náhrady zaměstnancům, výdaje |
|
D.11 |
Mzdy a platy, výdaje |
dobrovolné |
D.12 |
Sociální příspěvky zaměstnavatelů, výdaje |
dobrovolné |
D.29p |
Ostatní daně z výroby, výdaje |
|
D.39r |
Ostatní dotace na výrobu, příjmy |
vykázat s kladným znaménkem |
D.3r_S.212 |
Dotace, příjmy od orgánů a institucí Evropské unie |
povinné pouze pro S.1 od referenčního vykazovaného roku 2004, dobrovolné pro S.13 a subsektory |
B.2n |
Čistý provozní přebytek |
|
D.2r |
Daně z výroby a z dovozu, příjmy |
předat i pro S.212 (povinné od referenčního vykazovaného roku 2004) |
D.21r |
Daně z produktů, příjmy |
předat i pro S.212 (povinné od referenčního vykazovaného roku 2004) |
D.211r |
Daně typu daně z přidané hodnoty (DPH), příjmy |
|
D.29r |
Ostatní daně z výroby, příjmy |
předat i pro S.212 (povinné od referenčního vykazovaného roku 2004) |
D.4r |
Důchod z vlastnictví, příjmy |
|
D.41r |
Úroky, příjmy |
|
D.41Gr |
Celkové úroky před rozdělením FISIM, příjmy |
dobrovolné |
D.42r + D.43r + D.44r + D.45r |
Ostatní důchody z vlastnictví, příjmy |
|
D.42r |
Rozdělované důchody společností, příjmy |
dobrovolné |
D.43r |
Reinvestované zisky z přímých zahraničních investic, příjmy |
dobrovolné |
D.44r |
Ostatní důchody z investic, příjmy |
dobrovolné |
D.45r |
Renta, příjmy |
dobrovolné |
D.3p |
Dotace, výdaje |
vykázat s kladným znaménkem |
D.31p |
Dotace na produkty, výdaje |
vykázat s kladným znaménkem |
D.39p |
Ostatní dotace na výrobu, výdaje |
vykázat s kladným znaménkem |
D.4p |
Důchod z vlastnictví, výdaje |
|
D.4p_S.1311 |
z toho subsektoru ústřední vládní instituce (S.1311) |
|
D.4p_S.1312 |
z toho subsektoru národní vládní instituce (S.1312) |
|
D.4p_S.1313 |
z toho subsektoru místní vládní instituce (S.1313) |
|
D.4p_S.1314 |
z toho subsektoru fondy sociálního zabezpečení (S.1314) |
|
D.41p |
Úroky, výdaje |
|
D.41Gp |
Celkové úroky před rozdělením FISIM, výdaje |
dobrovolné |
D.42p + D.43p + D.44p + D.45p |
Ostatní důchody z vlastnictví, výdaje |
|
D.42p |
Rozdělované důchody společností, výdaje |
dobrovolné |
D.43p |
Reinvestované zisky z přímých zahraničních investic, výdaje |
dobrovolné |
D.44p |
Ostatní důchody z investic, výdaje |
dobrovolné |
D.45p |
Renta, výdaje |
dobrovolné |
B.5n |
Saldo čistých prvotních důchodů |
|
D.5r |
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné, příjmy |
|
D.51r |
Daně z důchodů, příjmy |
dobrovolné |
D.51a + D.51c1 |
Daně z příjmů jednotlivce nebo domácnosti včetně daní ze zisků z držby, příjmy |
dobrovolné |
D.51b + D.51c2 |
Daně z příjmů nebo zisků společností včetně daní ze zisků z držby, příjmy |
dobrovolné |
D.59r |
Ostatní běžné daně, příjmy |
dobrovolné |
D.61r |
Čisté sociální příspěvky, příjmy |
|
D.611r |
Skutečné sociální příspěvky zaměstnavatelů, příjmy |
|
D.613r |
Skutečné sociální příspěvky domácností, příjmy |
|
D.7r |
Ostatní běžné transfery, příjmy |
|
D.7r_S.212 |
Ostatní běžné transfery, příjmy, od orgánů a institucí Evropské unie |
povinné pro S.13 a S.1 od referenčního vykazovaného roku 2004; dobrovolné pro subsektory S.13 |
D.71r |
Čisté pojistné na neživotní pojištění, příjmy |
dobrovolné |
D.72r |
Náhrady z neživotního pojištění, příjmy |
dobrovolné |
D.73r |
Běžné transfery uvnitř sektoru vládních institucí, příjmy |
dobrovolné |
D.74r |
Běžná mezinárodní spolupráce, příjmy |
dobrovolné |
D.74r_S.212 |
Běžná mezinárodní spolupráce, příjmy, od orgánů a institucí Evropské unie |
povinné pro S.13 od referenčního vykazovaného roku 2004; dobrovolné pro subsektory S.13 |
D.75r |
Jiné běžné transfery, příjmy |
dobrovolné |
D.76r |
Vlastní zdroje EU odvozené z DPH a HND, příjmy |
pokud se použije, povinné na úrovni S.13 od referenčního vykazovaného roku 2004 |
D.5p |
Běžné daně z důchodů, jmění a jiné, výdaje |
|
D.62p |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery, výdaje |
|
D.621p |
Peněžité dávky sociálního zabezpečení, výdaje |
dobrovolné |
D.622p |
Ostatní dávky sociálního pojištění, výdaje |
dobrovolné |
D.623p |
Peněžité dávky sociální pomoci, výdaje |
dobrovolné |
D.62p COFOG 10.2 |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery, výdaje, z toho COFOG 10.2 |
dobrovolné |
D.62p COFOG 10.3 |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery, výdaje, z toho COFOG 10.3 |
dobrovolné |
D.62p COFOG 10.5 |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery, výdaje, z toho COFOG 10.5 |
dobrovolné |
D.632p |
Naturální sociální transfery – nakoupená tržní produkce, výdaje |
|
D.62p + D.632p |
Sociální dávky jiné než naturální sociální transfery – nakoupená tržní produkce, výdaje |
|
D.7p |
Ostatní běžné transfery, výdaje |
|
D.7p_S.1311 |
z toho subsektoru ústřední vládní instituce (S.1311) |
|
D.7p_S.1312 |
z toho subsektoru národní vládní instituce (S.1312) |
|
D.7p_S.1313 |
z toho subsektoru místní vládní instituce (S.1313) |
|
D.7p_S.1314 |
z toho subsektoru fondy sociálního zabezpečení (S.1314) |
|
D.71p |
Čisté pojistné na neživotní pojištění, výdaje |
dobrovolné |
D.72p |
Náhrady z neživotního pojištění, výdaje |
dobrovolné |
D.73p |
Běžné transfery uvnitř sektoru vládních institucí, výdaje |
dobrovolné |
D.74p |
Běžná mezinárodní spolupráce, výdaje |
dobrovolné |
D.74p_S.212 |
Běžná mezinárodní spolupráce, výdaje, orgánům a institucím Evropské unie |
povinné pro S.13 od referenčního vykazovaného roku 2004; dobrovolné pro subsektory S.13 |
D.75p |
Jiné běžné transfery, výdaje |
dobrovolné |
D.76p |
Vlastní zdroje EU odvozené z DPH a HND, výdaje |
povinné pro S.13 od referenčního vykazovaného roku 2004; dobrovolné pro subsektory S.13 |
B.6n |
Čistý disponibilní důchod |
|
P.3 |
Výdaje na konečnou spotřebu |
|
P.31 |
Výdaje na individuální spotřebu |
|
P.32 |
Výdaje na kolektivní spotřebu |
|
D.8 |
Úpravy o změny penzijních nároků |
|
B.8g |
Hrubé úspory |
|
B.8n |
Čisté úspory |
|
D.9r |
Kapitálové transfery, příjmy |
|
D.9r_S.2 |
Kapitálové transfery, příjmy, od nerezidentů |
dobrovolné |
D.9r_S.212 |
Kapitálové transfery, příjmy, od orgánů a institucí Evropské unie |
povinné pro S.13 a S.1 od referenčního vykazovaného roku 2004; dobrovolné pro subsektory S.13 |
D.91r |
Kapitálové daně, příjmy |
|
D.92r + D.99r |
Investiční dotace a ostatní kapitálové transfery, příjmy |
|
D.92r |
Investiční dotace, příjmy |
dobrovolné |
D.99r |
Ostatní kapitálové transfery, příjmy |
dobrovolné |
D.9p |
Kapitálové transfery, výdaje |
|
D.9p_S.1311 |
z toho subsektoru ústřední vládní instituce (S.1311) |
|
D.9p_S.1312 |
z toho subsektoru národní vládní instituce (S.1312) |
|
D.9p_S.1313 |
z toho subsektoru místní vládní instituce (S.1313) |
|
D.9p_S.1314 |
z toho subsektoru fondy sociálního zabezpečení (S.1314) |
|
D.9p_S.2 |
Kapitálové transfery, výdaje, nerezidentům |
dobrovolné |
D.9p_S.212 |
Kapitálové transfery, výdaje, orgánům a institucím Evropské unie |
povinné pro S.13 a S.1 od referenčního vykazovaného roku 2004; dobrovolné pro subsektory S.13 |
D.92p |
Investiční dotace, výdaje |
|
D.99p |
Ostatní kapitálové transfery, výdaje |
dobrovolné |
P.5 |
Tvorba hrubého kapitálu |
|
P.51g |
Tvorba hrubého fixního kapitálu |
|
P.52 + P.53 |
Změny zásob a čisté pořízení cenností |
|
NP |
Čisté pořízení nevyráběných nefinančních aktiv |
|
P.5 + NP |
Tvorba hrubého kapitálu a čisté pořízení nevyráběných nefinančních aktiv |
|
B.9 |
Čisté půjčky (+) / čisté výpůjčky (–) |
|
TE |
Výdaje celkem |
|
TR |
Příjmy celkem |
|
D.995 |
Kapitálové transfery od vládních institucí příslušným sektorům představující daně a sociální příspěvky vyměřené, jejichž výběr je však nepravděpodobný |
D.995 se odečte od D.99r. V D.9p se nezahrnují žádné částky za D.995. D.995r se vykazuje s kladným znaménkem. |
PTC |
Celkové vyplácené daňové dobropisy |
Předává se dobrovolně za subsektory a za referenční vykazované roky až do roku 2011. Celá částka vyplácených daňových dobropisů se zaznamená jako výdaj vládních institucí („celkové vyplácené daňové dobropisy“, PTC) s uvedením částky „převodní složky“ (TC). |
TC |
Vyplácené daňové dobropisy, které přesahují povinnost plátce daně |
Viz PTC. „Převodní složka“ (TC) odpovídá vypláceným daňovým dobropisům, které přesahují povinnost plátce daně a jsou tomuto plátci daně vyplaceny. |
EMP (PS) |
Zaměstnanost v osobách |
dobrovolné, v tisících |
AN.1 |
Vyrobená nefinanční aktiva |
dobrovolné |
AN.11 |
Fixní aktiva |
dobrovolné |
AN.12 + AN.13 |
Zásoby a cennosti |
dobrovolné |
AN.2 |
Nevyráběná nefinanční aktiva |
dobrovolné |
AN.21 |
Přírodní zdroje |
dobrovolné |
AN.22 |
Smlouvy, pronájmy a licence |
dobrovolné |
Tabulka 3
Podrobné členění hlavních souhrnných ukazatelů a zaměstnanosti podle odvětví – roční
Údaje se vykazují ve lhůtě t+9 měsíců po referenčním vykazovaném období pro členění NACE až do A*21 (včetně hospodářství celkem a A*10) a ve lhůtě t+21 měsíců pro členění A*64 (včetně A*38). Tato členění jsou povinná (x); členění A*88 je dobrovolné (o).
Hlavní souhrnné ukazatele produkce a důchodu:
Údaje v běžných cenách (CUP) se vykazují od roku 1995, v cenách předchozího roku (PYP) od roku 1996 a ve zřetězených objemech (CLV) od roku 1995; PYP a CLV jsou dobrovolné pro P1 a P2, ale povinné pro B.1g a P.51c; imputované nájemné vlastníků domů a bytů (položka 44 – „Činnosti v oblasti nemovitostí“) je povinné pouze u P.1, P.2, B.1g.
Kód |
Seznam proměnných |
t+9 měsíců |
t+21 měsíců |
CUP 1995 |
PYP 1996 |
CLV 1995 |
P.1 |
Produkce v základních cenách podle odvětví |
A*21 |
A*64 |
x |
o |
o |
P.2 |
Mezispotřeba v kupních cenách podle odvětví |
A*21 |
A*64 |
x |
o |
o |
B.1g |
Hrubá přidaná hodnota v základních cenách podle odvětví |
A*21 |
A*64 |
x |
x |
x |
P.51c |
Spotřeba fixního kapitálu podle odvětví |
A*21 |
A*64 |
x |
x |
x |
B.2n + B.3n |
Čistý provozní přebytek a čistý smíšený důchod |
A*21 |
A*64 |
x |
|
|
D.29 – D.39 |
Ostatní daně z výroby snížené o ostatní dotace na výrobu |
A*21 |
A*64 |
x |
|
|
D.1 |
Náhrady zaměstnancům podle odvětví |
A*21 |
A*64 |
x |
|
|
D.11 |
Mzdy a platy |
A*21 |
A*64 |
x |
|
|
Zaměstnanost v rezidentských výrobních jednotkách (domácí pojetí, DC):
Údaje se vykazují v osobách (PS) a odpracovaných hodinách (HW) od roku 1995. Ve lhůtě t+9 měsíců jsou údaje povinné (x) pro členění NACE až do A*21 (včetně hospodářství celkem a A*10) a ve lhůtě t+21 měsíců pro A*64 pro PS a A*38 pro HW; členění A*88 a údaje pro zaměstnání (JB) a ekvivalenty plného pracovního úvazku (FTE) jsou dobrovolné (o).
Kód |
Seznam proměnných |
t+9 měsíců A*21 PS/HW 1995 |
t+21 měsíců A*64 PS 1995 |
t+21 měsíců A*38 HW 1995 |
JB |
FTE |
EMP |
Celková zaměstnanost (DC) |
x |
x |
x |
o |
o |
EEM |
Zaměstnanci (DC) |
x |
x |
x |
o |
o |
ESE |
Osoby samostatně výdělečně činné (DC) |
x |
x |
x |
o |
o |
Tabulka 5
Výdaje na konečnou spotřebu domácností podle účelu – roční
Údaje se vykazují ve lhůtě t+9 měsíců po referenčním vykazovaném období v běžných cenách (CUP) od roku 1995, v cenách předchozího roku (PYP) od roku 1996 a ve zřetězených objemech (CLV) od roku 1995. U výdajů na konečnou spotřebu domácností podle domácího pojetí (DC) se požaduje členění podle druhu výdajů podle klasifikace COICOP 2018 s členěním na oddíly (dvoumístný kód) a skupiny (třímístný kód), jak se používá pro sestavení harmonizovaných indexů spotřebitelských cen (HISC).
Kód |
Seznam proměnných |
Pojetí |
Jednotka |
P.31_S.14 |
Výdaje na konečnou spotřebu rezidentských a nerezidentských domácností na ekonomickém území |
Domácí – DC |
CUP, PYP, CLV |
Z toho: |
Členění COICOP |
Domácí – DC |
CUP, PYP, CLV |
P.33 |
Výdaje na konečnou spotřebu rezidentských domácností ve zbytku světa |
|
CUP, PYP, CLV |
P.34 |
Výdaje na konečnou spotřebu nerezidentských domácností na ekonomickém území |
|
CUP, PYP, CLV |
P.31_S.14 |
Výdaje na konečnou spotřebu rezidentských domácností na ekonomickém území a v zahraničí |
Národní – NC |
CUP, PYP, CLV |
Tabulka 6
Finanční účty podle sektorů – roční
Údaje se vykazují v běžných cenách ve lhůtě t+4 měsíce a/nebo t+9 měsíců po referenčním vykazovaném období od roku 1995.
Dobrovolně se poskytují tyto subsektory sektoru S.11: S.11DO Nefinanční podniky pod domácí kontrolou; S.11001 Veřejné nefinanční podniky; S.110011 z toho: Veřejné nefinanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.11002 Národní soukromé nefinanční podniky; S.110021 z toho: Národní soukromé nefinanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.11003 Nefinanční podniky pod zahraniční kontrolou.
Dobrovolně se poskytují tyto subsektory sektoru S.12: S.12DO Finanční podniky pod domácí kontrolou; S.12001 Veřejné finanční podniky; S.120011 z toho: Veřejné finanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.12002 Národní soukromé finanční podniky; S.120021 z toho: Národní soukromé finanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.12003 Finanční podniky pod zahraniční kontrolou; S.122 Instituce přijímající vklady kromě centrální banky; S.123 Fondy peněžního trhu; S.125 Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů; S.126 Pomocné finanční instituce; S.127 Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz; S.128 Pojišťovací společnosti; S.129 Penzijní fondy.
Dobrovolně se poskytují tyto subsektory sektoru S.2: S.21 Členské státy a orgány a instituce Evropské unie; S.2I Členské státy eurozóny, Evropská centrální banka a další orgány a instituce eurozóny; S.22 Ostatní země a mezinárodní organizace – nerezidenti v Evropské unii.
Členění údajů za HMU a EU odpovídá skutečnému složení na konci posledního referenčního vykazovaného období („pevné složení“).
|
Tabulka 6 |
Konsolidované |
Nekonsolidované |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Transakce |
povinné |
povinné |
|||||||||||||||||||||||||||||
Ostatní změny objemu |
dobrovolné |
povinné |
|||||||||||||||||||||||||||||
Účty přecenění |
dobrovolné |
povinné |
|||||||||||||||||||||||||||||
Informace o partnerských sektorech* |
|
dobrovolné |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
(Účty transakcí, ostatních změn objemu a přecenění – konsolidované a nekonsolidované – a informace o partnerských sektorech) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kód ESA (finanční nástroj) |
Transakce / jiné změny objemu aktiv / přecenění finančních nástrojů |
S.1 |
S.11 |
S.12 |
S.121 + S.122 + S.123 |
S.121 |
S.122 + S.123 |
S.124 |
S.125 + S.126 + S.127 |
S.128 + S.129 |
S.13 |
S.1311 |
S.1312 |
S.1313 |
S.1314 |
S.14 + S.15 |
S.14 |
S.15 |
S.2 |
||||||||||||
|
Aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
F.A |
Finanční aktiva celkem |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.1 |
Měnové zlato a zvláštní práva čerpání |
xra_ocv |
|
xra_ocv |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xra_ocv |
||||||||||||
F.11 |
Měnové zlato |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.12 |
Zvláštní práva čerpání |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.2 |
Oběživo a vklady |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.21 |
Oběživo |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.22 |
Převoditelné vklady |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.221 |
Mezibankovní pozice |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.229 |
Ostatní převoditelné vklady |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.29 |
Ostatní vklady |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.3 |
Dluhové cenné papíry |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.31 |
Krátkodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.32 |
Dlouhodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.4 |
Půjčky |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.41 |
Krátkodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.42 |
Dlouhodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.5 |
Účasti a akcie nebo podílové listy investičních fondů |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.51 |
Akcie a ostatní účasti |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.511 |
Kótované akcie |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.512 |
Nekótované akcie |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.519 |
Ostatní účasti |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.52 |
Akcie nebo podílové listy investičních fondů |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.521 |
Akcie nebo podílové listy fondů peněžního trhu |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.522 |
Akcie nebo podílové listy investičních fondů jiných než fondů peněžního trhu |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.6 |
Pojistné, penzijní a standardizované záruční programy |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.61 |
Technické rezervy neživotního pojištění |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x2012 |
x2012 |
x |
||||||||||||
F.62 |
Životní pojištění a nároky na anuitu |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x2012 |
|
x |
||||||||||||
F.63 + F.64 + F.65 |
Penzijní nároky, nároky penzijních fondů na penzijní správce a nároky na dávky jiné než penzijní |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x2012 |
x2012 |
x |
||||||||||||
F.63 |
Penzijní nároky |
o |
|
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
|
|
|
|
|
o |
o |
|
o |
||||||||||||
F.64 |
Nároky penzijních fondů na penzijní správce |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.65 |
Nároky na dávky jiné než penzijní |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.66 |
Rezervy na uplatnění standardizovaných záruk |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
||||||||||||
F.7 |
Finanční deriváty a zaměstnanecké opce na akcie |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.71 |
Finanční deriváty |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.711 |
Opce |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.712 |
Forwardy |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.72 |
Zaměstnanecké opce na akcie |
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o |
o |
|
o |
||||||||||||
F.8 |
Ostatní pohledávky |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.81 |
Obchodní úvěry a zálohy |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.89 |
Jiné pohledávky kromě obchodních úvěrů a záloh |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
|
Závazky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
F.L |
Finanční závazky celkem |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.1 |
Měnové zlato a zvláštní práva čerpání |
xra_ocv |
|
xra_ocv |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xra_ocv |
||||||||||||
F.11 |
Měnové zlato |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.12 |
Zvláštní práva čerpání |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.2 |
Oběživo a vklady |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
|
xt+4 |
|
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xra_ocv |
||||||||||||
F.21 |
Oběživo |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
|
xt+4 |
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.22 |
Převoditelné vklady |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
|
xt+4 |
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.221 |
Mezibankovní pozice |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
|
o |
|
o |
o |
o |
o |
o |
|
|
|
o |
||||||||||||
F.229 |
Ostatní převoditelné vklady |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
|
o |
|
o |
o |
o |
o |
o |
|
|
|
o |
||||||||||||
F.29 |
Ostatní vklady |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
|
xt+4 |
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.3 |
Dluhové cenné papíry |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.31 |
Krátkodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.32 |
Dlouhodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.4 |
Půjčky |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.41 |
Krátkodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.42 |
Dlouhodobé |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.5 |
Účasti a akcie nebo podílové listy investičních fondů |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.51 |
Akcie a ostatní účasti |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.511 |
Kótované akcie |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.512 |
Nekótované akcie |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.519 |
Ostatní účasti |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.52 |
Akcie nebo podílové listy investičních fondů |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
F.521 |
Akcie nebo podílové listy fondů peněžního trhu |
o |
|
o |
o |
|
o |
|
|
|
o |
o |
o |
o |
o |
|
|
|
o |
||||||||||||
F.522 |
Akcie nebo podílové listy investičních fondů jiných než fondů peněžního trhu |
o |
|
o |
o |
|
|
o |
|
|
o |
o |
o |
o |
o |
|
|
|
o |
||||||||||||
F.6 |
Pojistné, penzijní a standardizované záruční programy |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.61 |
Technické rezervy neživotního pojištění |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
x |
||||||||||||
F.62 |
Životní pojištění a nároky na anuitu |
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
x |
||||||||||||
F.63 + F.64 + F.65 |
Penzijní nároky, nároky penzijních fondů na penzijní správce a nároky na dávky jiné než penzijní |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x2012 |
x2012 |
x |
||||||||||||
F.63 |
Penzijní nároky |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.64 |
Nároky penzijních fondů na penzijní správce |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
|
|
|
o |
||||||||||||
F.65 |
Nároky na dávky jiné než penzijní |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
|
o |
o |
||||||||||||
F.66 |
Rezervy na uplatnění standardizovaných záruk |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
x |
||||||||||||
F.7 |
Finanční deriváty a zaměstnanecké opce na akcie |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.71 |
Finanční deriváty |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.711 |
Opce |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.712 |
Forwardy |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
||||||||||||
F.72 |
Zaměstnanecké opce na akcie |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
o |
|
o |
o |
||||||||||||
F.8 |
Ostatní závazky |
xra_ocv |
xra_ocv |
xra_ocv |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xra_ocv |
x |
x |
x |
x |
xra_ocv |
xnc |
xnc |
xra_ocv |
||||||||||||
F.81 |
Obchodní úvěry a zálohy |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
F.89 |
Ostatní závazky jiné než obchodní úvěry a zálohy |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
(B.9F) |
Čisté finanční transakce (1) |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
Vysvětlivky: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
x |
povinné ve lhůtě t+9 měsíců |
||||||||||||||||||||||||||||||
o |
dobrovolné |
||||||||||||||||||||||||||||||
xt+4m |
povinné ve lhůtě t+4 měsíce |
||||||||||||||||||||||||||||||
xra_ocv |
povinné pro transakce ve lhůtě t+4 měsíce; povinné rovněž pro nekonsolidované účty přecenění a ostatní změny objemu od referenčního vykazovaného roku 2012 ve lhůtě t+4 měsíce |
||||||||||||||||||||||||||||||
xnc |
povinné předávání údajů pro nekonsolidované transakce od referenčního vykazovaného roku 2012 ve lhůtě t+4 měsíce |
||||||||||||||||||||||||||||||
x2012 |
dobrovolné pro referenční vykazované roky před rokem 2012; povinné pro referenční vykazované roky od roku 2012 |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
nerelevantní buňky |
Tabulka 7
Rozvahy finančních aktiv a závazků – roční
Údaje se vykazují v běžných cenách ve lhůtě t+4 měsíce a/nebo t+9 měsíců po referenčním vykazovaném období od roku 1995.
Dobrovolně se poskytují tyto subsektory sektoru S.11: S.11DO Nefinanční podniky pod domácí kontrolou; S.11001 Veřejné nefinanční podniky; S.110011 z toho: Veřejné nefinanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.11002 Národní soukromé nefinanční podniky; S.110021 z toho: Národní soukromé nefinanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.11003 Nefinanční podniky pod zahraniční kontrolou.
Dobrovolně se poskytují tyto subsektory sektoru S.12: S.12DO Finanční podniky pod domácí kontrolou; S.12001 Veřejné finanční podniky; S.120011 z toho: Veřejné finanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.12002 Národní soukromé finanční podniky; S.120021 z toho: Národní soukromé finanční podniky, které jsou součástí domácích nadnárodních podniků; S.12003 Finanční podniky pod zahraniční kontrolou; S.122 Instituce přijímající vklady kromě centrální banky; S.123 Fondy peněžního trhu; S.123A Konstantní čistá hodnota aktiv fondů peněžního trhu; S.123B Variabilní čistá hodnota aktiv fondů peněžního trhu; S.124A Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – celkem; S.124A1 Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – fondy nemovitostí; S.124A2 Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – kapitálové fondy; S.124A3 Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – dluhopisové fondy; S.124A4 Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – smíšené nebo vyvážené fondy; S.124A5 Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – hedgeové fondy; S.124A9 Otevřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – jiné fondy; S.124B Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – celkem; S.124B1 Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – fondy nemovitostí; S.124B2 Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – kapitálové fondy; S.124B3 Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – dluhopisové fondy; S.124B4 Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – smíšené nebo vyvážené fondy; S.124B5 Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – hedgeové fondy; S.124B9 Uzavřené fondy jiné než fondy peněžního trhu – jiné fondy; S.125 Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů; S.125A Účelové finanční společnosti pro sekuritizaci; S.125B Finanční instituce poskytující úvěry; S.125C Obchodníci s cennými papíry a deriváty; S.125D Specializované finanční instituce; S.125E Jiní ostatní finanční zprostředkovatelé – celkem; S.125E1 z toho: Ústřední clearingové protistrany; S.126 Pomocné finanční instituce; S.127 Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz; S.1271 Svěřenské, nemovitostní a agenturní účty; S.1272 Kaptivní finanční subjekty skupin podniků – celkem; S.1272A z toho: Kaptivní subjekty podobné jako jednotka pro speciální účel v zahraničním vlastnictví; S.1273 Jiné kaptivní finanční společnosti a půjčovatelé peněz; S.128 Pojišťovací společnosti; S.1281 Společnosti poskytující neživotní pojištění; S.1282 Životní pojišťovny; S.129 Penzijní fondy; S.129A Fondy definovaných požitků; S.129B Fondy definovaných příspěvků.
Dobrovolně se poskytují tyto subsektory sektoru S.2: S.21 Členské státy a orgány a instituce Evropské unie; S.2I Členské státy eurozóny, Evropská centrální banka a další orgány a instituce eurozóny; S.22 Ostatní země a mezinárodní organizace – nerezidenti v Evropské unii.
Členění údajů za HMU a EU odpovídají skutečnému složení na konci posledního referenčního vykazovaného období („pevné složení“).
|
Tabulka 7 |
Konsolidované |
Nekonsolidované |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Soubor |
povinné |
povinné |
|||||||||||||||||||||||||||||
Informace o partnerských sektorech* |
|
dobrovolné |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
(Soubor finančních nástrojů – konsolidovaných a nekonsolidovaných – a údaje o partnerských sektorech) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kód ESA (finanční nástroj) |
Transakce / jiné změny objemu aktiv / přecenění finančních nástrojů |
S.1 |
S.11 |
S.12 |
S.121 + S.122 + S.123 |
S.121 |
S.122 + S.123 |
S.124 |
S.125 + S.126 + S.127 |
S.128 + S.129 |
S.13 |
S.1311 |
S.1312 |
S.1313 |
S.1314 |
S.14 + S.15 |
S.14 |
S.15 |
S.2 |
||||||||||||
|
Aktiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
AF.A |
Finanční aktiva celkem |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||
AF.1 |
Měnové zlato a zvláštní práva čerpání |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
AF.11 |
Měnové zlato |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
AF.12 |
Zvláštní práva čerpání |
xt+4 |
|
xt+4 |
xt+4 |
x |
|
|
|
|
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
xt+4 |
||||||||||||
AF.2 |
Oběživo a vklady |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
xt+4 |
xt+4 |
xt+4 |
x |
x |
x |
x |
xt+4 |
xnc |
xnc |
xt+4 |
||||||||||||