(EU) 2023/660Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/660 ze dne 2. prosince 2022, kterým se stanoví podrobná pravidla týkající se seznamu uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu nebo omezením provozování letecké dopravy v Unii, uvedeného v kapitole II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 473/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005

Publikováno: Úř. věst. L 83, 22.3.2023, s. 47-53 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 2. prosince 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. dubna 2023 Nabývá účinnosti: 11. dubna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



22.3.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 83/47


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/660

ze dne 2. prosince 2022,

kterým se stanoví podrobná pravidla týkající se seznamu uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu nebo omezením provozování letecké dopravy v Unii, uvedeného v kapitole II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 473/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Kapitola II nařízení (ES) č. 2111/2005 stanoví postupy pro aktualizaci seznamu uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu nebo omezením provozování letecké dopravy v Unii (dále jen „seznam Unie“), a rovněž postupy, které členským státům za určitých okolností umožňují přijmout výjimečná opatření ukládající zákaz provozovat leteckou dopravu na jejich území.

(2)

Je vhodné doplnit nařízení (ES) č. 2111/2005 o podrobná pravidla týkající se těchto postupů.

(3)

Zejména by mělo být stanoveno, jaké informace by měly členské státy předkládat, když žádají Komisi, aby přijala rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005 o aktualizaci seznamu Unie uložením nového zákazu provozovat leteckou dopravu, kterým se ruší stávající zákaz nebo upravují připojené podmínky.

(4)

Je nezbytné stanovit podmínky pro uplatňování práv dopravců, kteří podléhají rozhodnutím přijatým Komisí za účelem aktualizace seznamu Unie, na obranu. Měly by být vyjasněny postupy týkající se práva leteckých dopravců na obranu. Toto nařízení tudíž stanoví podrobná pravidla týkající se uplatňování práva leteckých dopravců na obranu v případech, kdy Komise zvažuje, zda přijmout rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 nebo článku 5 nařízení (ES) č. 2111/2005.

(5)

V souvislosti s aktualizací seznamu Unie vyžaduje nařízení (ES) č. 2111/2005, aby Komise náležitě přihlížela k potřebě, aby rozhodnutí byla přijímána rychle, a podle potřeby umožnila využít postup pro naléhavé případy.

(6)

Komise by měla dostávat přiměřené informace o veškerých zákazech provozování letecké dopravy uložených členskými státy jako výjimečné opatření podle čl. 6 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 2111/2005.

(7)

Za účelem přizpůsobení se stávajícím komunikačním prostředkům je nezbytné umožnit větší flexibilitu ve způsobu, jakým jsou informace předávány příslušným útvarům Komise.

(8)

V zájmu jasnosti použitých pojmů je nezbytné zajistit jednotnost při odkazování na orgán, který je odpovědný za dohled nad dotčeným leteckým dopravcem.

(9)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1243 (2) byl změněn článek 8 nařízení (ES) č. 2111/2005. Uvedený článek svěřuje Komisi pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci. Aby bylo zajištěno řádné fungování postupů pro aktualizaci seznamu Unie v novém právním rámci, musí být prostřednictvím těchto aktů přijata některá pravidla. Tyto akty by měly nahradit nařízení Komise (ES) č. 473/2006 (3), které by proto mělo být zrušeno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví podrobná pravidla k těmto postupům uvedeným v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005:

a)

vypracování seznamu Unie;

b)

aktualizace seznamu Unie;

c)

výjimečná opatření přijatá členským státem;

d)

uplatňování práva leteckých dopravců na obranu;

e)

prosazování seznamu Unie členskými státy.

Článek 2

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Unie

1.   Členský stát, který požádá Komisi o aktualizaci seznamu Unie v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005, poskytne Komisi informace uvedené v příloze I tohoto nařízení.

2.   Žádost uvedená v odstavci 1 je adresována generálnímu sekretariátu Komise. Kromě toho se informace uvedené v příloze I současně sdělují příslušným útvarům Generálního ředitelství Komise pro mobilitu a dopravu.

3.   Komise informuje ostatní členské státy o žádosti uvedené v odstavci 1 prostřednictvím jejich zástupců ve Výboru pro leteckou bezpečnost v souladu s postupy podle vnitřních pravidel výboru. Komise rovněž informuje Agenturu Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“).

Článek 3

Společná konzultace s orgány odpovědnými za dohled nad dotčeným leteckým dopravcem

1.   Členský stát, který zvažuje podání žádosti Komisi podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005, vyzve Komisi, agenturu a ostatní členské státy k účasti na všech konzultacích s orgány odpovědnými za dohled nad dotčeným leteckým dopravcem.

2.   Pokud je to vhodné a proveditelné, předcházejí přijetí rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 a článku 5 nařízení (ES) č. 2111/2005 konzultace s orgány odpovědnými za dohled nad dotčeným leteckým dopravcem. Konzultace se pokud možno konají společně s Komisí, agenturou a členskými státy.

3.   V naléhavých případech mohou společné konzultace proběhnout po přijetí rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 a článku 5. V takovém případě Komise informuje dotčený orgán, že bude přijato rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 nebo čl. 5 odst. 1.

4.   Společné konzultace se mohou konat prostřednictvím korespondence a během návštěv na místě, které případně umožní shromažďování důkazů.

Článek 4

Uplatňování práva leteckých dopravců na obranu

1.   Před tím, než Komise přijme rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 nebo článku 5 nařízení (ES) č. 2111/2005, informuje dotčeného leteckého dopravce o základních skutečnostech a úvahách, které jsou základem pro takovéto rozhodnutí. Dotčenému leteckému dopravci je poskytnuta příležitost předložit Komisi do deseti pracovních dnů od data, kdy byl informován, písemné připomínky. Pokud se rozhodnutí týká více než jednoho leteckého dopravce, který získal osvědčení ve stejném státě, má se za to, že předložení písemných připomínek Komisi do deseti pracovních dnů bylo splněno, jakmile Komise sdělí základní skutečnosti a úvahy, které obdrží, orgánům odpovědným za dohled nad těmito leteckými dopravci.

2.   Komise informuje agenturu a členské státy prostřednictvím jejich zástupců ve Výboru pro leteckou bezpečnost v souladu s postupy podle vnitřních pravidel výboru. Dotčenému leteckému dopravci se na jeho žádost povolí před přijetím rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 nebo článku 5 nařízení (ES) č. 2111/2005 ústně přednést své stanovisko Výboru pro leteckou bezpečnost. Během přednesení mohou být dotčenému leteckému dopravci nápomocny orgány odpovědné za dohled nad ním, pokud o to požádá.

3.   V naléhavých případech nemusí Komise před přijetím prozatímního opatření podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2111/2005 dodržet povinnost týkající se informování uvedenou v odstavci 1 tohoto článku.

4.   Jakmile Komise přijme rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2 nebo článku 5 nařízení (ES) č. 2111/2005, neprodleně o tom informuje dotčeného dopravce a orgány odpovědné za dohled nad ním.

Článek 5

Prosazování

Členské státy uvědomí Komisi o všech opatřeních přijatých k prosazování rozhodnutí přijatých Komisí podle čl. 4 odst. 2 nebo článku 5 nařízení (ES) č. 2111/2005.

Článek 6

Výjimečná opatření přijatá členským státem

1.   Pokud členský stát uložil leteckému dopravci okamžitý zákaz provozování letecké dopravy na svém území, jak umožňuje čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 2111/2005, neprodleně o této skutečnosti uvědomí Komisi a sdělí jí informace uvedené v příloze II.

2.   Pokud členský stát prodloužil nebo uložil leteckému dopravci zákaz provozování letecké dopravy na svém území, jak umožňuje čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005, neprodleně o této skutečnosti uvědomí Komisi a sdělí jí informace uvedené v příloze III.

3.   Informace uvedené v příloze II a III jsou adresovány generálnímu sekretariátu Komise. Kromě toho se informace uvedené v příloze II nebo III současně sdělují příslušným útvarům Generálního ředitelství pro mobilitu a dopravu v rámci Komise.

4.   Komise informuje agenturu a ostatní členské státy prostřednictvím jejich zástupců ve Výboru pro leteckou bezpečnost v souladu s postupy podle vnitřních pravidel výboru.

Článek 7

Zrušení nařízení (ES) č. 473/2006

Nařízení (ES) č. 473/2006 se zrušuje.

Článek 8

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 2. prosince 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 314, 27.12.2005, s. 15.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1243 ze dne 20. června 2019, kterým se řada právních aktů stanovujících použití regulativního postupu s kontrolou přizpůsobuje článkům 290 a 291 Smlouvy o fungování Evropské unie (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 241).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 (Úř. věst. L 84, 23.3.2006, s. 8).


PŘÍLOHA I

Informace poskytované členským státem, který podává žádost podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005

Členský stát, který žádá o aktualizaci seznamu Unie podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005, poskytne Komisi tyto informace:

1.

Pokud jde o členský stát, který podává žádost:

a)

jméno a funkce úřední kontaktní osoby;

b)

e-mail nebo telefonní číslo úřední kontaktní osoby.

2.

Pokud jde o dopravce a letadlo:

a)

identifikace dotčeného dopravce (dotčených dopravců), včetně jména právnické osoby (uvedeného na osvědčení leteckého dopravce (AOC) nebo rovnocenném dokladu), obchodní jméno (pokud je odlišné od jména právnické osoby), číslo AOC (pokud je k dispozici), označení letecké společnosti podle Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) (pokud je známo) a podrobné kontaktní informace;

b)

názvy a podrobné kontaktní informace orgánu nebo orgánů odpovědných za regulační dohled nad dotčenými leteckými dopravci;

c)

podrobnosti o typu letadel, státy zápisu letadla do rejstříku, poznávací značky a případně výrobní čísla dotčeného letadla.

3.

Pokud jde o požadované rozhodnutí:

a)

typ požadovaného rozhodnutí: uveďte, zda ukládá zákaz provozovat leteckou dopravu, ruší zákaz provozovat leteckou dopravu nebo mění podmínky zákazu;

b)

oblast působnosti požadovaného rozhodnutí: uveďte konkrétní(ho) dopravce nebo všechny dopravce podléhající dohlížejícímu orgánu, upřesněte konkrétní letadlo nebo typ(y) letadla.

4.

Pokud jde o žádost o uložení zákazu provozování letecké dopravy:

a)

podrobný popis bezpečnostního problému (např. výsledky prohlídky), který vedl k žádosti o celkový nebo částečný zákaz (seřazeno podle příslušných společných kritérií uvedených v příloze nařízení (ES) č. 2111/2005);

b)

podrobný popis doporučených podmínek, za jakých je možno zrušit navrhovaný zákaz nebo od něj upustit, který může být použit jako základ pro přípravu plánu nápravných opatření v konzultaci s orgánem nebo orgány odpovědnými za regulační dohled nad dotčenými dopravci.

5.

Pokud jde o žádost o zrušení zákazu provozování letecké dopravy nebo o změnu připojených podmínek:

a)

datum a případně podrobné údaje o schváleném plánu nápravných opatření;

b)

případně důkaz o následném dodržování plánu nápravných opatření;

c)

výslovné písemné osvědčení orgánu nebo orgánů odpovědných za regulační dohled nad dotčenými leteckými dopravci potvrzující provádění plánu nápravných opatření.

6.

Pokud jde o zveřejnění:

 

informace o tom, zda členský stát svou žádost zveřejnil.


PŘÍLOHA II

Sdělení členského státu o výjimečných opatřeních přijatých podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 2111/2005 v souvislosti s uložením zákazu provozovat leteckou dopravu na jeho území

Členský stát, který oznamuje, že leteckému dopravci byl podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 2111/2005 uložen zákaz provozovat leteckou dopravu na jeho území, poskytne Komisi tyto informace:

1.

Pokud jde o členský stát, který předkládá zprávu:

a)

jméno a funkce úřední kontaktní osoby;

b)

e-mail nebo telefonní číslo úřední kontaktní osoby.

2.

Pokud jde o dopravce a letadlo:

a)

identifikace dotčeného dopravce (dotčených dopravců), včetně jména právnické osoby (uvedeného na osvědčení leteckého dopravce (AOC) nebo rovnocenném dokladu), obchodní jméno (pokud je odlišné od jména právnické osoby), číslo AOC (pokud je k dispozici), označení letecké společnosti podle ICAO (pokud je známo) a podrobné kontaktní informace;

b)

názvy a podrobné kontaktní informace o orgánu nebo orgánech odpovědných za regulační dohled nad dotyčnými leteckými dopravci;

c)

podrobnosti o typu letadel, státy zápisu letadla do rejstříku, poznávací značky a případně výrobní čísla dotčeného letadla.

3.

Pokud jde o rozhodnutí:

a)

datum, čas a délka platnosti rozhodnutí;

b)

popis rozhodnutí o zamítnutí, pozastavení, zrušení nebo omezení oprávnění k provozování letecké dopravy nebo technického povolení;

c)

oblast působnosti rozhodnutí: uveďte konkrétní(ho) dopravce nebo všechny dopravce podléhající dohlížejícímu orgánu, konkrétní letadlo nebo typ(y) letadla;

d)

popis podmínek umožňujících zrušit zamítnutí, pozastavení, zrušení nebo omezení oprávnění k provozování letecké dopravy nebo technického povolení ze strany členského státu nebo od něj upustit.

4.

Pokud jde o bezpečnostní problém:

podrobný popis bezpečnostního problému (např. výsledky prohlídky), který vedl k žádosti o celkový nebo částečný zákaz (seřazeno podle příslušných společných kritérií uvedených v příloze nařízení (ES) č. 2111/2005).

5.

Pokud jde o zveřejnění:

informace o tom, zda členský stát svůj zákaz zveřejnil.


PŘÍLOHA III

Sdělení členského státu týkající se výjimečných opatření přijatých, jak umožňuje čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005 v souvislosti s prodloužením nebo uložením zákazu provozovat leteckou dopravu na jeho území, pokud Komise rozhodla nezahrnout podobná opatření do seznamu Unie

Členský stát, který oznamuje, že zákaz provozovat leteckou dopravu uložený leteckému dopravci na jeho území, byl prodloužen nebo uložen, jak umožňuje čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005, poskytne Komisi tyto informace:

1.

Pokud jde o členský stát, který předkládá zprávu:

a)

jméno a funkce úřední kontaktní osoby;

b)

e-mail nebo telefonní číslo úřední kontaktní osoby.

2.

Pokud jde o dopravce a letadlo:

identifikace dotčeného dopravce (dotčených dopravců), včetně jména právnické osoby (uvedeného na osvědčení leteckého dopravce (AOC) nebo rovnocenném dokladu), obchodní jméno (pokud je odlišné od jména právnické osoby), číslo AOC (pokud je k dispozici), označení letecké společnosti podle ICAO (pokud je známo).

3.

Pokud jde o odkaz na rozhodnutí Komise:

a)

datum vydání příslušných dokumentů Komise a odkaz na ně;

b)

datum rozhodnutí Komise/Výboru pro leteckou bezpečnost.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU