(EU) 2021/1471Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1471 ze dne 18. srpna 2021, kterým se mění a opravují prováděcí nařízení (EU) 2020/2235 a (EU) 2020/2236, pokud jde o odkazy na vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů a na seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat a zboží do Unie (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 326, 15.9.2021, s. 1-354 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 18. srpna 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. září 2021 Nabývá účinnosti: 18. září 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



15.9.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 326/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1471

ze dne 18. srpna 2021,

kterým se mění a opravují prováděcí nařízení (EU) 2020/2235 a (EU) 2020/2236, pokud jde o odkazy na vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů a na seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat a zboží do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 168 odst. 4, čl. 213 odst. 2, čl. 224 odst. 4, čl. 238 odst. 3 a čl. 239 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (2), a zejména na článek 90 a čl. 126 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2235 (3) a (EU) 2020/2236 (4) stanoví vzory veterinárních osvědčení, veterinárních/úředních osvědčení a úředních osvědčení, která musejí doprovázet zásilky zvířat a zboží při přemísťování v rámci Unie a při jejich vstupu do Unie. Zveřejněná znění prováděcích nařízení (EU) 2020/2235 a (EU) 2020/2236 obsahují některé zjevné chyby a neúmyslná opomenutí. Tyto chyby a opomenutí by měly být opraveny a úpravy by měly být zavedeny odpovídající změnou prováděcích nařízení (EU) 2020/2235 a (EU) 2020/2236.

(2)

Příloha V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 stanoví vzorové soukromé potvrzení, jež musí doprovázet zásilky trvanlivých směsných produktů, které v okamžiku vstupu do Unie nebo v době jejich uvedení na trh neobsahují žádné jiné zpracované maso než želatinu, kolagen nebo vysoce rafinované produkty. Toto potvrzení vyžaduje, aby dovozce uvedl procentní podíl každé složky rostlinného původu a zpracovaných produktů živočišného původu obsažených ve směsných produktech. Tyto informace nejsou nezbytné pro kontrolu směsných produktů, která se již nezakládá na množství produktů živočišného původu, jež směsné produkty obsahují. Kromě toho by tyto informace mohly ohrozit důvěrnost receptur. Tento požadavek by proto měl být změněn.

(3)

Podle čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 má Komise schválit a v případě potřeby pozměnit vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů, pokud tato vnitrostátní opatření mohou mít vliv na přemísťování vodních živočichů a produktů živočišného původu pocházejících z vodních živočichů v rámci Unie. V souladu s uvedeným ustanovením se tato vnitrostátní opatření schvalují prováděcím rozhodnutím Komise (EU) 2021/260 (5). Odkazy na čl. 226 odst. 3 nařízení (EU) 2016/429 ve veterinárních a veterinárních/úředních osvědčeních by proto měly být nahrazeny odkazy na prováděcí rozhodnutí (EU) 2021/260. Příloha III prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 a přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2020/2236 by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 (6) stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie v souladu s nařízením (EU) 2016/429. Odkazy na seznamy třetích zemí a území přijaté Komisí v souladu s čl. 230 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 ve veterinárních osvědčeních a veterinárních/úředních osvědčeních by proto měly být nahrazeny odkazy na odpovídající seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí stanovené v prováděcím nařízení (EU) 2021/404. Přílohy II a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 a příloha II prováděcího nařízení (EU) 2020/2236 by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/405 (7) stanoví seznamy třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie v souladu s nařízením (EU) 2017/625. Odkazy na seznamy třetích zemí a regionů třetích zemí přijaté Komisí v souladu s čl. 127 odst. 2 nařízení (EU) 2017/625 ve veterinárních/úředních osvědčeních a úředních osvědčeních by proto měly být nahrazeny odkazy na odpovídající seznamy třetích zemí nebo regionů stanovené v prováděcím nařízení (EU) 2021/405. Přílohy II, III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 by měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(6)

Přílohy I, II, III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 a přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2020/2236 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I, II, III a V prováděcího nařízení (EU) 2020/2235 se mění v souladu s částí 1 přílohy tohoto nařízení.

Článek 2

Přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2020/2236 se mění v souladu s částí 2 přílohy tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. srpna 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2235 ze dne 16. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a (EU) 2017/625, pokud jde o vzorová veterinární osvědčení, vzorová úřední osvědčení a vzorová veterinární/úřední osvědčení pro vstup zásilek určitých kategorií zvířat a zboží do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie a o úřední certifikaci týkající se těchto osvědčení, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 599/2004, prováděcí nařízení (EU) č. 636/2014 a (EU) 2019/628, směrnice 98/68/ES a rozhodnutí 2000/572/ES, 2003/779/ES a 2007/240/ES (Úř. věst. L 442, 30.12.2020, s. 1).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2236 ze dne 16. prosince 2020, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a (EU) 2017/625, pokud jde o vzorová veterinární osvědčení pro vstup zásilek vodních živočichů a určitých produktů živočišného původu z vodních živočichů do Unie a jejich přemísťování v rámci Unie a o úřední certifikaci týkající se těchto osvědčení, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1251/2008 (Úř. věst. L 442, 30.12.2020, s. 410).

(5)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/260 ze dne 11. února 2021, kterým se schvalují vnitrostátní opatření určená k omezení dopadu některých nákaz vodních živočichů podle čl. 226 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 a zrušuje rozhodnutí Komise 2010/221/EU (Úř. věst. L 59, 19.2.2021, s. 1).

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/404 ze dne 24. března 2021, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich oblastí, z nichž je povolen vstup zvířat, zárodečných produktů a produktů živočišného původu do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (Úř. věst. L 114, 31.3.2021, s. 1).

(7)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/405 ze dne 24. března 2021, kterým se stanoví seznamy třetích zemí nebo regionů třetích zemí, z nichž je povolen vstup určitých zvířat a zboží určených k lidské spotřebě do Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 (Úř. věst. L 114, 31.3.2021, s. 118).


PŘÍLOHA

ČÁST 1

Přílohy I, II, III a V prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/2235 se mění takto:

1)

v příloze I kapitole 4 se kolonka I.20 nahrazuje tímto:

I.20

Osvědčeno jako nebo osvědčeno pro

 

Zvolte účel, za jakým se zvířata přemísťují, zamýšlené použití zboží nebo kategorii, jak je specifikováno v příslušných právních předpisech Unie:

Krmiva: týká se pouze vedlejších produktů živočišného původu určených ke krmení zvířat ve farmovém chovu podle článku 31 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 (1).

Krmivo pro zvířata v zájmovém chovu: týká se pouze vedlejších produktů živočišného původu určených k použití jako krmivo pro zvířata v zájmovém chovu nebo k výrobě krmiva pro zvířata v zájmovém chovu podle článku 35 nařízení (ES) č. 1069/2009.

Organická hnojiva a pomocné půdní látky: týká se určitých vedlejších produktů živočišného původu nebo získaných produktů podle článku 32 nařízení (ES) č. 1069/2009.

Technické využití: vedlejší produkty živočišného původu nebo získané produkty nevhodné k lidské nebo zvířecí spotřebě podle článku 36 nařízení (ES) č. 1069/2009.

Farmaceutické využití: vedlejší produkty živočišného původu nevhodné k lidské nebo zvířecí spotřebě podle článku 33 nařízení (ES) č. 1069/2009.

Vzorky zboží: podle definice v příloze I bodě 39 nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (2).

Výstava: týká se zvířat určených pro výstavu a sportovní, kulturní nebo podobné akce nebo výstavních předmětů podle definice v příloze I bodě 34 nařízení (EU) č. 142/2011.

Konzervárenský průmysl: týká se produktů k lidské spotřebě (například tuňáka) určených výhradně pro konzervárenský průmysl.

Produkty k lidské spotřebě: týká se pouze produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě, pro něž je podle právních předpisů Unie vyžadováno veterinární osvědčení, úřední osvědčení nebo veterinární/úřední osvědčení.

Další zpracování: týká se produktů, které musí být před uvedením na trh dále zpracovány, jakož i živých vodních živočichů a produktů živočišného původu z vodních živočichů jiných než živých vodních živočichů, které jsou určeny pro zařízení pro potraviny z vodních organismů schválené k tlumení nákaz podle definice v čl. 4 bodě 52 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429.

Živí vodní živočichové k lidské spotřebě: vodní živočichové určení k přímé lidské spotřebě, tj. vodní živočichové, kteří se dostanou ke konečnému spotřebiteli živí nebo se konzumují živí.

Uzavřené zařízení: podle definice v čl. 4 bodě 48 nařízení (EU) 2016/429.

Karanténní zařízení: jak je stanoveno v článku 14 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035 (3), pokud jde o suchozemská zvířata, a v článku 15 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/691 (4), pokud jde o živočichy pocházející z akvakultury.

Cirkus/představení se zvířaty: podle definic v čl. 2 bodech 34 a 35 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035.

Vypuštění do volné přírody: týká se pouze živých zvířat, která mají být vypuštěna do volné přírody na místě určení.

Evidovaný koňovitý: podle definice v čl. 2 bodě 30 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035.

Další chov: zvířata určená pro zařízení chovající živá zvířata nebo pro chovatele zvířat v zájmovém chovu, pokud se na ně nevztahuje specifičtější účel nebo kategorie z kolonky I.20 (např. karanténa, uzavřená zařízení atd.). Patří sem i zvířata, která jsou určena k dodávce k doplnění stavu zvěře nebo k vypuštění do volné přírody, pokud mají tato zvířata před vypuštěním projít přes zařízení.

Středisko pro čištění: podle definice v čl. 2 bodě 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/691.

Expediční středisko: podle definice v čl. 2 bodě 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/691.

Sádkovací oblast: podle definice v čl. 2 bodě 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/691.

Zařízení akvakultury pro okrasné účely: jak je stanoveno v článku 17 nebo článku 18 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/691.

Porážka: u zvířat určených pro jatka buď přímo, nebo přes zařízení schválené pro svody.

Zárodečné produkty: podle definice v čl. 4 bodě 28 nařízení (EU) 2016/429.

Jiné: pro účely, které nejsou uvedeny na jiném místě této klasifikace, včetně vodních živočichů určených pro rybářské nástrahy.“

2)

příloha II se mění takto:

a)

první věta se nahrazuje tímto:

„Příloha II obsahuje toto vzorové veterinární osvědčení a toto vzorové úřední osvědčení:“;

b)

kapitola 1 se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA 1

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PŘEMÍSŤOVÁNÍ PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, KTERÉ SMĚJÍ BÝT PŘEMÍSTĚNY Z UZAVŘENÉHO PÁSMA PODLÉHAJÍCÍHO MIMOŘÁDNÝM OPATŘENÍM NEBO OPATŘENÍM K TLUMENÍ NÁKAZY NEBO KTERÉ POCHÁZEJÍ ZE ZVÍŘAT DRUHŮ, NA NĚŽ SE UVEDENÁ OPATŘENÍ VZTAHUJÍ, V RÁMCI UNIE (VZOR INTRA-EMERGENCY)

Image 1

Image 2

Image 3

3)

příloha III se mění takto:

a)

v příloze III se první věta nahrazuje tímto:

„Příloha III obsahuje tato vzorová veterinární/úřední osvědčení a vzorová úřední osvědčení pro vstup do Unie:“;

b)

kapitoly 1 až 13 se nahrazují tímto:

„KAPITOLA 1

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍHO SKOTU DO UNIE (VZOR BOV)

Image 4

Image 5

Image 6

Image 7

Image 8

Image 9

Image 10

Image 11

Image 12

Image 13

Image 14

Image 15

KAPITOLA 2

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍCH OVCÍ A KOZ DO UNIE (VZOR OVI)

Image 16

Image 17

Image 18

Image 19

Image 20

Image 21

Image 22

Image 23

Image 24

Image 25

Image 26

KAPITOLA 3

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍCH PRASAT DO UNIE (VZOR POR)

Image 27

Image 28

Image 29

Image 30

Image 31

Image 32

Image 33

Image 34

KAPITOLA 4

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DOMÁCÍCH LICHOKOPYTNÍKŮ (EQUUS CABALLUS, EQUUS ASINUS A JEJICH KŘÍŽENCI) DO UNIE (VZOR EQU)

Image 35

Image 36

Image 37

Image 38

Image 39

Image 40

KAPITOLA 5

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, ZVÍŘAT ČELEDI BOVIDAE (KROMĚ DOMÁCÍHO SKOTU, OVCÍ A KOZ), VELBLOUDOVITÝCH A JELENOVITÝCH CHOVANÝCH JAKO FARMOVÁ ZVĚŘ DO UNIE (VZOR RUF)

Image 41

Image 42

Image 43

Image 44

Image 45

Image 46

Image 47

Image 48

Image 49

Image 50

KAPITOLA 6

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ZVÍŘAT ČELEDI BOVIDAE (KROMĚ DOMÁCÍHO SKOTU, OVCÍ A KOZ), VOLNĚ ŽIJÍCÍCH VELBLOUDOVITÝCH A VOLNĚ ŽIJÍCÍCH JELENOVITÝCH DO UNIE (VZOR RUW)

Image 51

Image 52

Image 53

Image 54

Image 55

Image 56

Image 57

KAPITOLA 7

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, ZVÍŘAT VOLNĚ ŽIJÍCÍCH PLEMEN PRASAT A ZVÍŘAT ČELEDI TAYASSUIDAE CHOVANÝCH JAKO FARMOVÁ ZVĚŘ DO UNIE (VZOR SUF)

Image 58

Image 59

Image 60

Image 61

Image 62

Image 63

Image 64

Image 65

KAPITOLA 8

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ZVÍŘAT VOLNĚ ŽIJÍCÍCH PLEMEN PRASAT A ZVÍŘAT ČELEDI TAYASSUIDAE DO UNIE (VZOR SUW)

Image 66

Image 67

Image 68

Image 69

Image 70

Image 71

KAPITOLA 9

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH LICHOKOPYTNÍKŮ PODRODU HIPPOTIGRIS (ZEBRA) DO UNIE (VZOR EQW)

Image 72

Image 73

Image 74

Image 75

Image 76

KAPITOLA 10

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA DOMÁCÍCH PŘEŽVÝKAVCŮ URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR RUM-MSM)

Image 77

Image 78

Image 79

Image 80

Image 81

KAPITOLA 11

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA DOMÁCÍCH PRASAT URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR SUI-MSM)

Image 82

Image 83

Image 84

Image 85

Image 86

KAPITOLA 12

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP DO UNIE ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ POCHÁZEJÍCÍHO Z NOVÉHO ZÉLANDU A PŘEVÁŽENÉHO PŘES SINGAPUR S VYKLÁDKOU, MOŽNÝM SKLADOVÁNÍM A PŘEKLÁDKOU PŘED VSTUPEM DO UNIE (VZOR NZ-TRANSIT-SG)

Image 87

Image 88

Image 89

Image 90

Image 91

KAPITOLA 13

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, DRŮBEŽE JINÉ NEŽ PTÁCI NADŘÁDU BĚŽCI DO UNIE (VZOR POU)

Image 92

Image 93

Image 94

Image 95

Image 96

Image 97

Image 98

Image 99

Image 100

c)

kapitola 15 se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA 15

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, PTÁKŮ NADŘÁDU BĚŽCI DO UNIE (VZOR RAT)

Image 101

Image 102

Image 103

Image 104

Image 105

Image 106

Image 107

Image 108

Image 109

d)

kapitola 17 se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA 17

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, PERNATÉ ZVĚŘE DO UNIE (VZOR GBM)

Image 110

Image 111

Image 112

Image 113

Image 114

Image 115

e)

kapitoly 19 až 28 se nahrazují tímto:

„KAPITOLA 19

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VAJEC URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR E)

Image 116

Image 117

Image 118

Image 119

Image 120

Image 121

KAPITOLA 20

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VAJEČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR EP)

Image 122

Image 123

Image 124

Image 125

Image 126

Image 127

KAPITOLA 21

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ VOLNĚ ŽIJÍCÍCH ZAJÍCOVITÝCH (KRÁLÍCI A ZAJÍCI), S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA, STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA A DROBŮ, KROMĚ NESTAŽENÝCH A NEVYVRŽENÝCH ZAJÍCOVITÝCH, DO UNIE (VZOR WL)

Image 128

Image 129

Image 130

Image 131

Image 132

KAPITOLA 22

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU DROBŮ, MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, VOLNĚ ŽIJÍCÍCH SUCHOZEMSKÝCH SAVCŮ KROMĚ KOPYTNÍKŮ A ZAJÍCOVITÝCH DO UNIE (VZOR WM)

Image 133

Image 134

Image 135

Image 136

Image 137

KAPITOLA 23

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ČERSTVÉHO MASA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, S VÝJIMKOU MLETÉHO MASA A STROJNĚ ODDĚLENÉHO MASA, KRÁLÍKŮ VE FARMOVÉM CHOVU DO UNIE (VZOR RM)

Image 138

Image 139

Image 140

Image 141

KAPITOLA 24

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MASNÝCH POLOTOVARŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MP-PREP)

Image 142

Image 143

Image 144

Image 145

Image 146

Image 147

Image 148

Image 149

Image 150

Image 151

KAPITOLA 25

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MASNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, VČETNĚ TAVENÝCH NEBO ŠKVAŘENÝCH ŽIVOČIŠNÝCH TUKŮ A ŠKVARKŮ, MASOVÝCH VÝTAŽKŮ A OPRACOVANÝCH ŽALUDKŮ, MOČOVÝCH MĚCHÝŘŮ A STŘEV JINÝCH NEŽ STŘÍVKA, U NICHŽ SE NEVYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK, DO UNIE (VZOR MPNT)

Image 152

Image 153

Image 154

Image 155

Image 156

Image 157

Image 158

Image 159

Image 160

Image 161

Image 162

KAPITOLA 26

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MASNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, VČETNĚ TAVENÝCH NEBO ŠKVAŘENÝCH ŽIVOČIŠNÝCH TUKŮ A ŠKVARKŮ, MASOVÝCH VÝTAŽKŮ A OPRACOVANÝCH ŽALUDKŮ, MOČOVÝCH MĚCHÝŘŮ A STŘEV JINÝCH NEŽ STŘÍVKA, U NICHŽ SE VYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK, DO UNIE (VZOR MPST)

Image 163

Image 164

Image 165

Image 166

Image 167

Image 168

Image 169

Image 170

Image 171

Image 172

Image 173

Image 174

KAPITOLA 27

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP STŘÍVEK URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR CAS)

Image 175

Image 176

Image 177

Image 178

Image 179

Image 180

Image 181

Image 182

KAPITOLA 28

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ŽIVÝCH RYB, ŽIVÝCH KORÝŠŮ A PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU Z TĚCHTO ŽIVOČICHŮ, KTERÉ JSOU URČENY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, DO UNIE (VZOR FISH-CRUST-HC)

Image 183

Image 184

Image 185

Image 186

Image 187

Image 188

Image 189

Image 190

Image 191

Image 192

Image 193

f)

kapitoly 30 až 38 se nahrazují tímto:

„KAPITOLA 30

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP PRODUKTŮ RYBOLOVU NEBO PRODUKTŮ RYBOLOVU ZÍSKANÝCH Z MLŽŮ, KTERÉ JSOU URČENY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ A VSTUPUJÍ DO UNIE PŘÍMO Z CHLADÍRENSKÉHO, MRAZÍRENSKÉHO NEBO ZPRACOVATELSKÉHO PLAVIDLA PLUJÍCÍHO POD VLAJKOU TŘETÍ ZEMĚ, JAK STANOVÍ ČL. 11 ODST. 3 NAŘÍZENÍ V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/625, DO UNIE (VZOR FISH/MOL-CAP)

Image 194

Image 195

Image 196

Image 197

Image 198

KAPITOLA 31

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ŽIVÝCH MLŽŮ, OSTNOKOŽCŮ, PLÁŠTĚNCŮ, MOŘSKÝCH PLŽŮ A PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU Z TĚCHTO ŽIVOČICHŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MOL-HC)

Image 199

Image 200

Image 201

Image 202

Image 203

Image 204

Image 205

Image 206

Image 207

Image 208

Image 209

KAPITOLA 32

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ZPRACOVANÝCH MLŽŮ DRUHU ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MOL-AT)

Image 210

Image 211

KAPITOLA 33

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP SYROVÉHO MLÉKA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR MILK-RM)

Image 212

Image 213

Image 214

Image 215

Image 216

Image 217

KAPITOLA 34

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLÉČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, KTERÉ JSOU ZÍSKÁNY ZE SYROVÉHO MLÉKA NEBO U NICHŽ SE NEVYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK, DO UNIE (VZOR MILK-RMP/NT)

Image 218

Image 219

Image 220

Image 221

Image 222

Image 223

KAPITOLA 35

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLÉČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, U NICHŽ SE VYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY PASTERIZACI, DO UNIE (VZOR DAIRY-PRODUCTS-PT)

Image 224

Image 225

Image 226

Image 227

Image 228

Image 229

Image 230

KAPITOLA 36

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLÉČNÝCH VÝROBKŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, U NICHŽ SE VYŽADUJE, ABY BYLY PODROBENY ZVLÁŠTNÍMU OŠETŘENÍ KE ZMÍRNĚNÍ RIZIK JINÉMU, NEŽ JE PASTERIZACE, DO UNIE (VZOR DAIRY-PRODUCTS-ST)

Image 231

Image 232

Image 233

Image 234

Image 235

Image 236

Image 237

KAPITOLA 37

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP MLEZIVA URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR COLOSTRUM)

Image 238

Image 239

Image 240

Image 241

Image 242

Image 243

KAPITOLA 38

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VÝROBKŮ Z MLEZIVA URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR COLOSTRUM-BP)

Image 244

Image 245

Image 246

Image 247

Image 248

Image 249

g)

kapitoly 41 až 44 se nahrazují tímto:

„KAPITOLA 41

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP ŽELATINY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR GEL)

Image 250

Image 251

Image 252

Image 253

Image 254

Image 255

Image 256

KAPITOLA 42

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP KOLAGENU URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR COL)

Image 257

Image 258

Image 259

Image 260

Image 261

Image 262

Image 263

KAPITOLA 43

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP SUROVIN PRO VÝROBU ŽELATINY A KOLAGENU URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR RCG)

Image 264

Image 265

Image 266

Image 267

Image 268

Image 269

Image 270

Image 271

KAPITOLA 44

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP OŠETŘENÝCH SUROVIN PRO VÝROBU ŽELATINY A KOLAGENU URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR TCG)

Image 272

Image 273

Image 274

Image 275

Image 276

Image 277

Image 278

Image 279

h)

kapitoly 48, 49 a 50 se nahrazují tímto:

„KAPITOLA 48

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP HMYZU URČENÉHO K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ DO UNIE (VZOR INS)

Image 280

Image 281

Image 282

Image 283

KAPITOLA 49

VZOROVÉ ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP JINÝCH PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU Z DOMÁCÍCH KOPYTNÍKŮ, DRŮBEŽE, KRÁLÍKŮ NEBO PRODUKTŮ RYBOLOVU URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, NA NĚŽ SE NEVZTAHUJÍ ČLÁNKY 8 AŽ 26 PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2235, DO UNIE (VZOR PAO)

Image 284

Image 285

Image 286

Image 287

KAPITOLA 50

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ/ÚŘEDNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP NETRVANLIVÝCH SMĚSNÝCH PRODUKTŮ A TRVANLIVÝCH SMĚSNÝCH PRODUKTŮ OBSAHUJÍCÍCH JAKÉKOLI MNOŽSTVÍ MASNÝCH VÝROBKŮ, S VÝJIMKOU ŽELATINY, KOLAGENU A VYSOCE RAFINOVANÝCH PRODUKTŮ, KTERÉ JSOU URČENY K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ, DO UNIE (VZOR COMP)

Image 288

Image 289

Image 290

Image 291

Image 292

Image 293

Image 294

Image 295

Image 296

Image 297

Image 298

Image 299

Image 300

i)

kapitola 52 se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA 52

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO TRANZIT NETRVANLIVÝCH SMĚSNÝCH PRODUKTŮ A TRVANLIVÝCH SMĚSNÝCH PRODUKTŮ OBSAHUJÍCÍCH JAKÉKOLI MNOŽSTVÍ MASNÝCH VÝROBKŮ A URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ PŘES ÚZEMÍ UNIE DO TŘETÍ ZEMĚ BUĎ OKAMŽITĚ, NEBO POTÉ, CO BYLY SKLADOVÁNY V UNII (VZOR TRANSIT-COMP)

Image 301

Image 302

Image 303

Image 304

Image 305

Image 306

Image 307

Image 308

4)

příloha V se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA V

VZOROVÉ SOUKROMÉ POTVRZENÍ PROVOZOVATELE, KTERÝ DO UNIE DOVÁŽÍ TRVANLIVÉ SMĚSNÉ PRODUKTY V SOULADU S ČLÁNKEM 14 NAŘÍZENÍ (EU) 2019/625

Image 309

Image 310

Image 311

ČÁST 2

Přílohy I a II prováděcího nařízení (EU) 2020/2236 se mění takto:

1)

příloha I se mění takto:

a)

kapitoly 1, 2 a 3 se nahrazují tímto:

„KAPITOLA 1

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PŘEMÍSŤOVÁNÍ VODNÍCH ŽIVOČICHŮ URČENÝCH PRO ZAŘÍZENÍ AKVAKULTURY V RÁMCI UNIE (VZOR „AQUA-INTRA-ESTAB“)

Image 312

Image 313

Image 314

Image 315

Image 316

Image 317

Image 318

KAPITOLA 2

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PŘEMÍSŤOVÁNÍ VODNÍCH ŽIVOČICHŮ URČENÝCH K VYPUŠTĚNÍ DO VOLNÉ PŘÍRODY V RÁMCI UNIE (VZOR „AQUA-INTRA-RELEASE“)

Image 319

Image 320

Image 321

Image 322

Image 323

Image 324

KAPITOLA 3

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PŘEMÍSŤOVÁNÍ VODNÍCH ŽIVOČICHŮ URČENÝCH K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ V RÁMCI UNIE (VZOR „AQUA-INTRA-HC“)

Image 325

Image 326

Image 327

Image 328

Image 329

Image 330

b)

kapitola 5 se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA 5

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PŘEMÍSŤOVÁNÍ VODNÍCH ŽIVOČICHŮ URČENÝCH PRO POUŽITÍ JAKO ŽIVÁ RYBÁŘSKÁ NÁSTRAHA V RÁMCI UNIE (VZOR „AQUA-INTRA-BAIT“)

Image 331

Image 332

Image 333

Image 334

Image 335

Image 336

c)

kapitola 7 se nahrazuje tímto:

„KAPITOLA 7

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PŘEMÍSŤOVÁNÍ PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU Z ŽIVOČICHŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z AKVAKULTURY JINÝCH NEŽ ŽIVÝCH ŽIVOČICHŮ POCHÁZEJÍCÍCH Z AKVAKULTURY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ OMEZENÍ PŘEMÍSŤOVÁNÍ NEBO MIMOŘÁDNÁ OPATŘENÍ V SOUVISLOSTI S NÁKAZAMI UVEDENÝMI NA SEZNAMU NEBO NOVĚ SE OBJEVUJÍCÍMI NÁKAZAMI, V RÁMCI UNIE (VZOR „PAO-AQUA-INTRA-RESTRICT“)

Image 337

Image 338

Image 339

Image 340

2)

příloha II se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA II

Příloha II obsahuje toto vzorové veterinární osvědčení:

Vzor

 

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

Vzorové veterinární osvědčení pro vstup vodních živočichů určených pro určitá zařízení akvakultury, pro vypuštění do volné přírody nebo pro jiné účely s výjimkou lidské spotřeby do Unie

VZOROVÉ VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO VSTUP VODNÍCH ŽIVOČICHŮ URČENÝCH PRO URČITÁ ZAŘÍZENÍ AKVAKULTURY, PRO VYPUŠTĚNÍ DO VOLNÉ PŘÍRODY NEBO PRO JINÉ ÚČELY S VÝJIMKOU LIDSKÉ SPOTŘEBY DO UNIE (VZOR „AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER“)

Image 341

Image 342

Image 343

Image 344

Image 345

Image 346

Image 347

Image 348

Image 349


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice (Úř. věst. L 54, 26.2.2011, s. 1).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2035 ze dne 28. června 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla týkající se zařízení, v nichž jsou chována suchozemská zvířata, a líhní a vysledovatelnosti určitých chovaných suchozemských zvířat a násadových vajec (Úř. věst. L 314, 5.12.2019, s. 115).

(4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/691 ze dne 30. ledna 2020, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla týkající se zařízení akvakultury a dopravců vodních živočichů (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 345).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU