(EU) 2020/2036Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2036 ze dne 9. prosince 2020, kterým se mění nařízení (EU) č. 965/2012, pokud jde o požadavky na kvalifikovanost a metody výcviku letové posádky, a odkládá datum použitelnosti některých opatření v souvislosti s pandemií COVID-19

Publikováno: Úř. věst. L 416, 11.12.2020, s. 24-31 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 9. prosince 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 31. prosince 2020 Nabývá účinnosti: 31. prosince 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



11.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 416/24


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/2036

ze dne 9. prosince 2020,

kterým se mění nařízení (EU) č. 965/2012, pokud jde o požadavky na kvalifikovanost a metody výcviku letové posádky, a odkládá datum použitelnosti některých opatření v souvislosti s pandemií COVID-19

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na článek 31 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 (2) stanoví požadavky, které musí splňovat provozovatelé letadel, pokud jde o opakovací provozní výcvik a přezkoušení jejich pilotů.

(2)

Evropský plán pro bezpečnost letectví přijatý Agenturou Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) v souladu s článkem 6 nařízení (EU) 2018/1139 stanovil, že je klíčové, aby pracovníci v letectví měli správnou kvalifikovanost, a že je třeba přizpůsobit metody výcviku, aby se zajistilo, že tito pracovníci jsou schopni se vypořádat s nově vznikajícími technologiemi a s rostoucí složitostí leteckého systému.

(3)

V roce 2013 zveřejnila Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) „Manual of evidence-based training“ (Příručka pro výcvik založený na důkazech) (dokument 9995 AN/497), který obsahuje rámec kvalifikovanosti („základní kompetence“) nezbytný pro bezpečný, účinný a efektivní provoz v prostředí obchodní letecké dopravy a odpovídající popisy a související ukazatele chování k posouzení těchto kompetencí. Kompetence v oblasti výcviku založeného na důkazech (evidence-based training, dále jen „EBT“) zahrnují to, co bylo v rámci výcviku pilotů dříve známo jako technické a netechnické znalosti, dovednosti a postoje (knowledge, skills and attitudes, dále jen „KSA“).

(4)

Cílem EBT je zlepšit bezpečnost a posílit kompetence letových posádek k bezpečnému provozu letadla ve všech režimech letu a k identifikaci a zvládání neočekávaných situací. Koncepce EBT je navržena tak, aby maximalizovala učení a omezila formální kontrolu.

(5)

Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 by proto mělo být změněno v souladu s dokumentem ICAO 9995 „Manual of evidence-based training“ s cílem zavést požadavky na poskytování výcviku, přezkoušení a hodnocení programu EBT a umožnit orgánům schvalovat základní EBT, který nahrazuje předchozí přezkoušení, tj. přezkoušení odborné způsobilosti provozovatelem (OPC) a přezkoušení odborné způsobilosti (LPC). To umožní jednotný přístup k opakovacímu výcviku u provozovatele.

(6)

Pandemie COVID-19 závažným způsobem narušila schopnost členských států a odvětví letectví připravit se na uplatňování řady nedávno přijatých prováděcích opatření v oblasti bezpečnosti letectví.

(7)

Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 vyžaduje, aby byly od 1. ledna 2021 instalovány a používány zapisovače hlasu v pilotním prostoru ((CVR) s funkcí záznamu 25 hodin). Aby se zabránilo nepřiměřené finanční zátěži pro provozovatele letadel a výrobce letadel, jejichž dodání provozovatelům bylo naplánováno před 1. lednem 2021, ale následně bylo narušeno pandemií COVID-19, mělo by být uplatňování tohoto požadavku odloženo.

(8)

Agentura ověřila, že odklad uplatňování požadavku uvedeného v 7. bodě odůvodnění o omezenou dobu je možný, aniž by to mělo nepříznivý dopad na bezpečnost letectví.

(9)

Agentura připravila návrh prováděcích pravidel a předložila jej ve formě stanoviska č. 08/2019 (3) v souladu s čl. 75 odst. 2 písm. b) a c) a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 127 nařízení (EU) 2018/1139,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna nařízení (EU) č. 965/2012

Přílohy I, II a III nařízení (EU) č. 965/2012 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Datum vstupu v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. prosince 2020.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1).

(3)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


PŘÍLOHA

Přílohy I, II a III nařízení (EU) č. 965/2012 se mění takto:

1)

Příloha I se mění takto:

 

vkládají se nové definice, které znějí:

„23a)

„Kvalifikovaností“ se rozumí rozměr lidské výkonnosti, který se používá ke spolehlivému předpovídání úspěšné pracovní výkonnosti a který se projevuje a pozoruje skrze chování, jež mobilizuje příslušné znalosti, dovednosti a postoje k provádění činností nebo úkolů za stanovených podmínek.

23b)

„Výcvikem založeným na kvalifikovanosti“ se rozumí programy posuzování a výcviku, které se vyznačují zaměřením na výkonnost, důrazem na normy výkonnosti a jejich měření a vývoj výcviku podle stanovených výkonnostních norem.

23c)

„Rámcem kvalifikovanosti“ se rozumí úplný soubor určených kompetencí, které jsou rozvíjeny, nacvičovány a posuzovány v rámci výcvikového programu provozovatele založeného na důkazech s využitím scénářů, jež jsou relevantní pro provoz a které jsou dostatečně široké na to, aby pilota připravily na předvídané i nepředvídané hrozby a chyby.

42d)

„Modulem EBT“ se rozumí kombinace výcvikových lekcí v kvalifikovaném zařízení pro výcvik pomocí letové simulace v rámci tříletého období opakovacího výcviku a hodnocení.

47a)

„Zápisem“ se rozumí administrativní úkon provedený provozovatelem, jímž se pilot stává účastníkem jeho programu EBT.

47b)

„Zapsaným pilotem“ se rozumí pilot, který se účastní programu opakovacího výcviku EBT.

47c)

„Rovnocenností přiblížení“ se rozumí veškerá přiblížení, která kladou dodatečné nároky na odborně způsobilou posádku bez ohledu na to, zda se používají v modulech EBT, či nikoli.

47d)

„Rovnocenností selhání“ se rozumí veškerá selhání, která kladou značné nároky na odborně způsobilou posádku bez ohledu na to, zda se používají v modulech EBT, či nikoli.

47e)

„Fází hodnocení“ se rozumí jedna z fází modulu EBT, jež je traťově orientovaným letovým scénářem reprezentativním pro prostředí provozovatele, během něhož nastane jedna nebo více událostí za účelem vyhodnocení klíčových prvků vymezeného rámce kvalifikovanosti.

47f)

„Výcvikem založeným na důkazech (EBT)“ se rozumí posuzování a výcvik založený na provozních údajích, které se vyznačují rozvojem a posuzováním celkové schopnosti pilota v řadě kompetencí (rámec kvalifikovanosti) spíše než měřením výkonnosti v jednotlivých událostech nebo manévrech.

69b)

„Instruktáží na sedadle“ se rozumí technika používaná ve fázi výcviku manévrů nebo ve fázi výcviku na základě scénáře, kdy instruktoři mohou:

a)

poskytovat jednoduché pokyny jednomu pilotovi nebo

b)

provádět předem stanovené nácviky na sedadle pilota jako řídící pilot (PF) nebo monitorující pilot (PM) za účelem:

1)

předvedení technik a/nebo

2)

aktivování druhého pilota k zásahu nebo interakci.

69c)

„Souladem mezi instruktory“ se rozumí konzistentnost nebo stabilita bodového hodnocení mezi různými instruktory EBT, jež udává bodové (nebo bodová) hodnocení (skóre) toho, kolik homogenity nebo konsensu existuje v kvalifikacích vydávaných instruktory (hodnotiteli).

72a)

„Traťově orientovaným letovým scénářem“ se rozumí posuzování a výcvik zahrnující realistickou, úplnou simulaci scénářů, které jsou reprezentativní pro traťový provoz, „v reálném čase“.

76b)

„Fází výcviku manévrů“ se rozumí fáze modulu EBT, během níž mají posádky podle generace letadel čas cvičit a zlepšovat výkonnost při cvičeních založených převážně na psychomotorických dovednostech dosažením předepsané dráhy letu nebo vykonáním předepsané události s předepsaným výsledkem.

76c)

„Smíšeným programem EBT“ se rozumí provozovatelův program opakovacího výcviku a přezkoušení podle článku ORO.FC.230, jehož jedna část je určena k uplatňování EBT, který však nenahrazuje přezkoušení odborné způsobilosti podle dodatku 9 přílohy I (část FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011.

98a)

„Odborně způsobilou“ se rozumí osoba, která prokázala nezbytné dovednosti, znalosti a postoje, jež jsou vyžadovány k provádění jakýchkoli definovaných úkolů v souladu s předepsanou normou.

105b)

„Fází výcviku na základě scénáře“ se rozumí fáze modulu EBT, jež se zaměřuje na rozvoj kompetencí, kdy je pilot cvičen ke zmírnění nejkritičtějších rizik zjištěných u dané generace letadel. Měla by zahrnovat zvládání hrozeb a chyb, které jsou specifické pro daného provozovatele, v traťově orientovaném prostředí v reálném čase.“

2)

Příloha II (část ARO) se mění takto:

 

vkládá se nový článek ARO.OPS.226, který zní:

„ARO.OPS.226 Schvalování výcvikových programů založených na důkazech a dozor nad nimi

a)

Pokud příslušný úřad udělí schválení programů EBT, musí inspektoři získat kvalifikaci a podstoupit výcvik v oblasti zásad EBT, podávání žádostí, schvalovacích postupů a průběžného dozoru.

b)

Příslušný úřad posoudí program EBT a provádí nad ním dozor spolu s procesy, které podporují provádění programu EBT a jeho účinnost.

c)

Po obdržení žádosti o schválení programu EBT příslušný úřad:

1)

zajistí řešení zjištění úrovně 1 v oblastech, které podpoří žádost týkající se programu EBT;

2)

posoudí schopnost provozovatele podporovat provádění programu EBT. Minimálně musí být zváženy tyto prvky:

i)

vyspělost a schopnost systému řízení provozovatele v oblastech, které podpoří uplatňování programu EBT – zejména výcvik letové posádky;

ii)

vhodnost programu EBT provozovatele – program EBT odpovídá velikosti provozovatele a povaze a složitosti jeho činností s přihlédnutím k nebezpečím a souvisejícím rizikům spojeným s těmito činnostmi;

iii)

přiměřenost systému provozovatele pro vedení záznamů, zejména pokud jde o záznamy o výcviku, přezkoušení a kvalifikaci letové posádky, především ORO.GEN.220 a ORO.MLR.115 písm. c) a d);

iv)

vhodnost klasifikačního systému provozovatele k posouzení kompetencí pilota;

v)

kvalifikovanost a zkušenosti instruktorů a dalších pracovníků zapojených do programu EBT v oblasti používání procesů a postupů, které podporují provádění programu EBT, a

vi)

plán provozovatele na provádění EBT a posouzení bezpečnostních rizik podporující program EBT k prokázání, jak lze dosáhnout úrovně bezpečnosti rovnocenné úrovni stávajícího výcvikového programu.

d)

Příslušný úřad udělí schválení programu EBT, jakmile z posouzení vyplyne, že je zajištěn soulad alespoň s články ORO.FC.146, ORO.FC.231 a ORO.FC.232.

e)

Aniž je dotčen čl. ARO.GEN.120 písm. d) a e), příslušný úřad uvědomí agenturu, jakmile zahájí hodnocení alternativních způsobů průkazu souvisejících s EBT.“

3)

Příloha III (část ORO) se mění takto:

a)

článek ORO.FC.145 se nahrazuje tímto:

„ORO.FC.145 Poskytování výcviku, přezkoušení a posouzení

a)

Veškerý výcvik, přezkoušení a posouzení požadované v této hlavě se provádí v souladu s programy a osnovami výcviku, které provozovatel stanoví v provozní příručce.

b)

Při vytváření výcvikových programů a osnov výcviku provozovatel začlení příslušné prvky vymezené v povinné části údajů provozní vhodnosti vypracovaných v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012.

c)

V případě provozu v CAT schvaluje programy výcviku a programy přezkoušení včetně osnov a použití jednotlivých zařízení pro výcvik pomocí letové simulace (FSTD) příslušný úřad.

d)

Zařízení FSTD kopíruje v co největší proveditelné míře letadlo, které používá provozovatel. Rozdíly mezi zařízením FSTD a letadlem jsou popsány a řešeny během instruktáže, případně během výcviku.

e)

Provozovatel zavede systém umožňující odpovídajícím způsobem monitorovat změny FSTD a zajistit, aby tyto změny neměly negativní vliv na požadovanou úroveň programu výcviku.“;

b)

doplňuje se nový článek ORO.FC.146, který zní:

„ORO.FC.146 Personál, který zajišťuje výcvik, přezkoušení a hodnocení

a)

Veškerý výcvik, přezkoušení a posouzení požadované v této hlavě zajišťuje náležitě kvalifikovaný personál.

b)

V případě letového výcviku a přezkoušení a výcviku a přezkoušení pomocí letové simulace musí mít personál, který zajišťuje výcvik a přezkoušení, kvalifikaci v souladu s přílohou I (část FCL) nařízení (EU) č. 1178/2011.

c)

V případě programu EBT personál, který zajišťuje posouzení hodnocení a výcvik, musí:

1)

být držitelem osvědčení instruktora nebo examinátora podle přílohy I (část FCL);

2)

absolvovat program provozovatele pro standardizaci instruktora EBT. To zahrnuje počáteční standardizační program a opakovací standardizační program.

Dokončení počáteční standardizace EBT provozovatele opravňuje instruktora k provádění praktického posouzení EBT.

d)

Bez ohledu na písmeno b) provádí traťové hodnocení kvalifikovanosti náležitě kvalifikovaný velitel letadla jmenovaný provozovatelem, který je standardizován v koncepci EBT a hodnocení kvalifikovanosti (traťový hodnotitel).“;

c)

vkládá se nový článek ORO.FC.231, který zní:

“ORO.FC.231 Výcvik založený na důkazech

a)

PROGRAM EBT

1)

Provozovatel může nahradit požadavky článku ORO.FC.230 vytvořením, prováděním a udržováním vhodného programu EBT schváleného příslušným úřadem.

Provozovatel prokáže svou schopnost podporovat provádění programu EBT (včetně prováděcího plánu) a provádět posouzení bezpečnostních rizik, které prokáže, jak je dosaženo rovnocenné úrovně bezpečnosti.

2)

Program EBT:

i)

odpovídá velikosti provozovatele a povaze a složitosti jeho činností s přihlédnutím k nebezpečím a souvisejícím rizikům spojeným s těmito činnostmi;

ii)

zajišťuje kvalifikovanost pilota posuzováním a rozvíjením kompetencí pilota požadovaných pro bezpečný, účinný a efektivní provoz letadel;

iii)

zajistí, aby byl každý pilot konfrontován s tématy posouzení a výcviku podle ORO.FC.232;

iv)

zahrnuje nejméně šest modulů EBT rozložených v rámci tříletého programu; každý modul EBT sestává z fáze hodnocení a z fáze výcviku. Doba platnosti modulu EBT je 12 měsíců;

A)

Fáze hodnocení zahrnuje traťově orientovaný letový scénář (nebo scénáře) pro posouzení všech kompetencí a určení individuálních potřeb v oblasti výcviku.

B)

Fáze výcviku zahrnuje:

a)

fázi výcviku manévrů zahrnující výcvik odborné způsobilosti pro určité definované manévry;

b)

fázi výcviku na základě scénáře zahrnující traťově orientovaný letový scénář (nebo scénáře) pro rozvoj kompetencí a řešení individuálních potřeb v oblasti výcviku.

Fáze výcviku probíhá v přiměřené lhůtě po fázi hodnocení.

3)

Provozovatel zajistí, aby každý pilot zapsaný do programu EBT dokončil:

i)

nejméně dva EBT moduly v době platnosti typové kvalifikace v rozmezí nejméně tří měsíců. Modul EBT je dokončen, jakmile:

A)

byl dokončen obsah programu EBT pro uvedený modul EBT (konfrontace pilota s tématy posouzení a výcviku) a

B)

byla prokázána přijatelná úroveň výkonnosti u všech pozorovaných kompetencí;

ii)

traťové hodnocení kvalifikovanosti a

iii)

pozemní výcvik.

4)

Provozovatel zavede program pro standardizaci instruktora EBT a zajištění souladu mezi instruktory s cílem zajistit, aby instruktoři zapojení do EBT byli řádně kvalifikováni k plnění svých úkolů.

i)

Tento program musí absolvovat všichni instruktoři.

ii)

Provozovatel použije vhodné metody a metriky k posouzení souladu.

iii)

Provozovatel prokáže, že mezi instruktory existuje dostatečný soulad.

5)

Program EBT může zahrnovat mimořádné postupy pro nepředvídané okolnosti, které by mohly ovlivnit poskytování modulů EBT. Provozovatel prokáže, že tyto postupy jsou potřebné. Postupy zajistí, aby pilot nepokračoval v traťovém provozu, jestliže pozorovaná výkonnost nedosahovala minimální přijatelné úrovně. Mohou zahrnovat:

i)

odlišný časový odstup mezi moduly EBT a

ii)

odlišné pořadí fází modulu EBT.

b)

RÁMEC KVALIFIKOVANOSTI

Provozovatel používá rámec kvalifikovanosti pro všechny aspekty posouzení a výcviku v rámci programu EBT. Rámec kvalifikovanosti:

1)

je komplexní, přesný a použitelný,

2)

zahrnuje pozorovatelné chování požadované pro bezpečný, účinný a efektivní provoz letadel;

3)

zahrnuje vymezený soubor kompetencí, jejich popisy a s nimi související pozorovatelné chování.

c)

VÝKONNOST SYSTÉMU VÝCVIKU

1)

Výkonnost systému EBT se měří a vyhodnocuje na základě postupu zpětné vazby za účelem:

i)

potvrzení a zdokonalení programu EBT provozovatele;

ii)

zjištění, zda program EBT provozovatele rozvíjí kompetence pilota.

2)

Zpětná vazba je součástí systému řízení provozovatele.

3)

Provozovatel vypracuje postupy upravující ochranu údajů EBT.

d)

KLASIFIKAČNÍ SYSTÉM

1)

Provozovatel používá k posouzení způsobilosti pilota klasifikační systém. Klasifikační systém zajistí:

i)

dostatečnou mírou podrobnosti s cílem umožnit přesné a účelné měření individuální výkonnosti;

ii)

výkonnostní kritérium a stupnici pro každou kompetenci, přičemž se na stupnici určí bod pro minimální přijatelnou úroveň, již je třeba dosáhnout pro výkon traťového provozu. Provozovatel vypracuje postupy pro řešení nízké výkonnosti pilota;

iii)

integritu údajů;

iv)

bezpečnost údajů.

2)

Provozovatel pravidelně ověřuje přesnost klasifikačního systému podle systému referenčních kritérií.

e)

VHODNÁ ZAŘÍZENÍ PRO VÝCVIK A POČET HODIN NA ABSOLVOVÁNÍ PROGRAMU EBT PROVOZOVATELE

1)

Každý modul EBT probíhá na zařízení FSTD s přiměřenou úrovní kvalifikace, aby se zajistilo správné poskytování témat posouzení a výcviku.

2)

Provozovatel poskytne pilotovi dostatečný počet hodin na vhodném zařízení pro výcvik, aby pilot mohl absolvovvat program EBT provozovatele. Pro stanovení počtu hodin programu EBT se použijí tato kritéria:

i)

počet hodin odpovídá velikosti a složitosti programu EBT;

ii)

počet hodin je dostatečný k absolvování programu EBT;

iii)

počet hodin zajišťuje účinnost programu EBT s přihlédnutím k doporučením ICAO, agentury a příslušného úřadu;

iv)

počet hodin odpovídá technologii používaných zařízení pro výcvik.

f)

ROVNOCENNOST SELHÁNÍ

1)

Každý pilot podstoupí hodnocení a výcvik v oblasti řízení selhání systému letadla.

2)

Selhání systému letadla, které kladou značné nároky na odborně způsobilou posádku, jsou uspořádány na základě těchto charakteristik:

i)

naléhavost;

ii)

složitost;

iii)

zhoršení kontroly nad letadlem;

iv)

ztráta přístrojového vybavení;

v)

zvládání následků.

3)

Každý pilot musí být konfrontován nejméně s jedním selháním pro každou charakteristiku s četností stanovenou v tabulce témat posouzení a výcviku.

4)

Prokázaná odborná způsobilost v řešení jednoho selhání se považuje za rovnocennou prokázané odborné způsobilosti v řešení jiného selhání se stejnými charakteristikami.

g)

ROVNOCENNOST PŘIBLÍŽENÍ RELEVANTNÍCH PRO PROVOZ

1)

Provozovatel zajistí, aby každý pilot získával pravidelný výcvik ve vykonávání typů přiblížení a metod přiblížení relevantních pro provoz.

2)

Tento výcvik zahrnuje přiblížení, která kladou dodatečné nároky na odborně způsobilou posádku.

3)

Tento výcvik zahrnuje přiblížení, která vyžadují zvláštní oprávnění v souladu s přílohou V (část SPA) tohoto nařízení.

h)

TRAŤOVÉ HODNOCENÍ KVALIFIKOVANOSTI

1)

Každý pilot se podrobí pravidelnému traťovému hodnocení kvalifikovanosti v letadle, aby prokázal bezpečný, účinný a efektivní výkon traťového provozu popsaného v provozní příručce.

2)

Doba platnosti traťového hodnocení kvalifikovanosti činí 12 měsíců.

3)

Provozovatel s oprávněním pro EBT může se souhlasem příslušného úřadu prodloužit platnost traťového hodnocení kvalifikovanosti:

i)

buď na 2 roky s výhradou posouzení rizik,

ii)

nebo na 2 roky s výhradou zpětné vazby z monitorování traťového provozu, v jehož rámci se zjišťují provozní hrozby, minimalizují rizika těchto hrozeb a provádějí opatření ke zvládání selhání lidského faktoru při provozu.

4)

K úspěšnému dokončení traťového hodnocení kvalifikovanosti musí pilot prokázat přijatelnou úroveň výkonnosti u všech pozorovaných kompetencí.

i)

POZEMNÍ VÝCVIK

1)

Každých 12 kalendářních měsíců každý pilot podstoupí:

i)

technický pozemní výcvik;

ii)

posouzení a výcvik týkající se umístění a použití veškerého vybavení pro případ nouze a bezpečnostního vybavení na palubě letadla.

2)

Provozovatel může se souhlasem příslušného úřadu a pod podmínkou posouzení rizik prodloužit dobu posouzení a výcviku týkajícího se umístění a použití veškerého vybavení pro případ nouze a bezpečnostního vybavení na palubě letadla na 24 měsíců.“;

d)

vkládá se nový článek ORO.FC.232, který zní:

„ORO.FC.232 Témata posouzení a výcviku v programu EBT

a)

Provozovatel zajistí, aby byl každý pilot konfrontován s tématy posouzení a výcviku.

b)

Témata posouzení a výcviku jsou:

1)

odvozena z bezpečnostních a provozních údajů používaných k určení oblastí, v nichž je třeba zlepšit výcvik pilotů a stanovit jeho priority s cílem usměrnit tvorbu vhodných programů EBT;

2)

rozložena v rámci tříletého období s definovanou četností;

3)

relevantní z hlediska typu nebo varianty letadla, jež pilot řídí.“;

e)

v čl. ORO.FC.235 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„ORO.FC.235 Kvalifikace pilota k řízení z kteréhokoli pilotního sedadla

a)

Velitelé letadla, jejichž povinnosti vyžadují řízení z kteréhokoli pilotního sedadla a plnění povinností druhého pilota, nebo velitelé letadla, od nichž se požaduje provádění výcviku a přezkoušení, dokončí dodatečný výcvik a přezkoušení stanovené v provozní příručce. Přezkoušení může být provedeno souběžně s přezkoušením odborné způsobilosti provozovatelem předepsaným v čl. ORO.FC.230 písm. b) nebo v programu EBT uvedeném v čl. ORO.FC.231.“

4)

Příloha IV (část CAT) se mění takto:

 

v čl. CAT.IDE.A.185 písm. c) se bod 1 nahrazuje tímto:

1)

„posledních 25 hodin v případě letounů s MCTOM vyšší než 27 000 kg, kterým bylo vydáno první individuální osvědčení letové způsobilosti ke dni 1. ledna 2022 nebo později; nebo“.

5)

příloha VI (část NCC) se mění takto:

 

v čl. NCC.IDE.A.160 písm. b) se bod 1 nahrazuje tímto:

1)

„posledních 25 hodin v případě letounů s MCTOM vyšší než 27 000 kg, kterým bylo vydáno první individuální osvědčení letové způsobilosti ke dni 1. ledna 2022 nebo později; nebo“.

6)

příloha VIII (část SPO) se mění takto:

 

v čl. SPO.IDE.A.140 písm. b) se bod 1 nahrazuje tímto:

„1)

posledních 25 hodin v případě letounů s MCTOM vyšší než 27 000 kg, kterým bylo vydáno první individuální osvědčení letové způsobilosti ke dni 1. ledna 2022 nebo později; nebo“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU