(EU) 2020/1785Nařízení Rady (EU) 2020/1785 ze dne 16. listopadu 2020 o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období 2021–2027
Publikováno: | Úř. věst. L 403, 1.12.2020, s. 1-4 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. listopadu 2020 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 4. prosince 2020 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2027 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
1.12.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 403/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2020/1785
ze dne 16. listopadu 2020
o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období 2021–2027
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
po konzultaci s Evropským parlamentem,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
po konzultaci s Výborem regionů,
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Pokud jde o zdroje zásobování některými produkty rybolovu, které jsou důležité pro domácí spotřebu, vytváří výjimečná zeměpisná poloha Kanárských ostrovů dodatečné náklady. Tomuto přírodnímu znevýhodnění uvedenému v článku 349 Smlouvy, jež je následkem izolovanosti, odlehlosti a vzdálené polohy Kanárských ostrovů, lze čelit mimo jiné dočasným pozastavením cel z dovozu dotyčných produktů ze třetích zemí v rámci přiměřených objemů autonomních celních kvót Unie. |
(2) |
Nařízení Rady (EU) č. 1412/2013 (2) otevřelo autonomní celní kvóty Unie pro dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020 a upravilo jejich správu. |
(3) |
V červenci 2019 předložila Komise Radě posouzení dopadu opatření s možnostmi pro období po 31. prosinci 2020. |
(4) |
Z posouzení vyplynulo, že míra využití kvót 09.2997 a 09.2651 byla významná. V rámci kvóty 09.2651 nebyl použit kód KN 0308. |
(5) |
Celní kvóty podobné kvótám otevřeným nařízením (EU) č. 1412/2013 pro některé produkty rybolovu jsou odůvodněné, protože by pokryly potřeby domácího trhu Kanárských ostrovů a zároveň by zajistily, aby toky dovozů s nulovým clem směřující do Unie zůstaly předvídatelné a jasně identifikovatelné. |
(6) |
S cílem poskytnout hospodářským subjektům dlouhodobou perspektivu k dosažení takové úrovně činností, která by stabilizovala hospodářské a sociální prostředí na Kanárských ostrovech, je tudíž vhodné u některého zboží stanoveného v příloze tohoto nařízení prodloužit režim autonomních celních kvót celních sazeb společného celního sazebníku o další období. |
(7) |
Aby se zabránilo narušení jednoty a soudržnosti vnitřního trhu, měla by být přijata opatření s cílem zajistit, že produkty rybolovu, pro něž je povoleno pozastavení cel, budou určeny výhradně pro domácí trh Kanárských ostrovů. |
(8) |
Je třeba přijmout opatření s cílem zabezpečit, aby Komise byla pravidelně informována o objemu dotyčných dovozů a aby v případě potřeby mohla uskutečnit kroky s cílem předcházet spekulativnímu pohybu nebo odklonu obchodu. |
(9) |
S cílem zajistit jednotné podmínky pro provádění tohoto nařízení by měly být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, které jí v případě odklonu obchodu umožní pozastavení cel dočasně zrušit. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 (3). Konečné rozhodnutí o tom, zda by pozastavení mělo být zachováno nebo definitivně zrušeno, by však mělo být přijato Radou v souladu s článkem 349 Smlouvy v období, pro které je pozastavení Komisí dočasně zrušeno. |
(10) |
Opatření stanovená v tomto nařízení by měla zajistit kontinuitu po uplynutí platnosti nařízení (EU) č. 1412/2013. Proto je vhodné použít opatření stanovená v tomto nařízení od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2027, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2027 se zcela pozastavují cla společného celního sazebníku na dovoz produktů rybolovu uvedených v příloze tohoto nařízení na Kanárské ostrovy pro množství stanovená v uvedené příloze.
2. Pozastavení uvedené v odstavci 1 se poskytne výhradně pro produkty určené pro domácí trh Kanárských ostrovů. Použije se pouze na produkty rybolovu, které jsou vyloženy z lodi nebo z letadla před tím, než se celním orgánům na Kanárských ostrovech předloží celní prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu.
Článek 2
Celní kvóty stanovené v článku 1 tohoto nařízení jsou spravovány v souladu s články 49 až 54 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (4).
Článek 3
Do 30. června 2026 předloží příslušné španělské orgány Komisi zprávu o uplatňování opatření uvedených v článku 1. Komise posoudí dopad těchto opatření a s přihlédnutím ke zjištění zprávy předloží Radě odpovídající návrhy na období po roce 2027.
Článek 4
1. Má-li Komise důvody domnívat se, že pozastavení cel stanovená tímto nařízením způsobují odklon obchodu s konkrétním produktem, může přijetím prováděcích aktů dočasně zrušit pozastavení cel na dobu nejvýše dvanácti měsíců. Tyto prováděcí akty se přijmou v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 5 odst. 2.
Platba dovozních cel na produkty, pro něž bylo pozastavení cel dočasně zrušeno, se zajišťuje jistotou a propuštění dotčených produktů do volného oběhu na Kanárských ostrovech je podmíněno složením této jistoty.
2. Během období uvedeného v prvním pododstavci odstavce 1 přijme Rada v souladu s článkem 349 Smlouvy konečné rozhodnutí o zachování pozastavení uvedeného v odstavci 1nebo jeho zrušení s konečnou platností. Je-li pozastavení s konečnou platností zrušeno, cla zajištěná jistotami se vyberou s konečnou platností.
3. Není-li během maximálně dvanáctiměsíční lhůty přijato žádné konečné rozhodnutí podle odstavce 2, zajištění v podobě jistoty se uvolní.
Článek 5
1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex, zřízený podle článku 285 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 (5). Uvedený výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 6
Komise a celní orgány členských států úzce spolupracují, aby zajistily řádné řízení a kontrolu uplatňování tohoto nařízení.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2027.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. listopadu 2020.
Za Radu
předseda
M. ROTH
(1) Stanovisko ze dne 29. Října 2020 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Nařízení Rady (EU) č. 1412/2013 ze dne 17. prosince 2013 o otevření a správě autonomních celních kvót Unie pro dovoz některých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy na období 2014–2020 (Úř. věst. L 353, 28.12.2013, s. 1.).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
PŘÍLOHA
Pořadové číslo |
Kód KN |
Popis |
Roční výše kvóty (v tunách) |
Clo v rámci kvóty |
09.2997 |
0303 |
Ryby, zmrazené, kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla 0304 |
15 000 |
0 % |
|
0304 |
Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené |
0 % |
|
09.2651 |
0306 |
Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání |
15 000 |
0 % |
|
0307 |
Měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení měkkýši, též v lasturách nebo ulitách, též vaření před nebo během uzení; moučky, prášky a pelety z měkkýšů, způsobilé k lidskému požívání |
0 % |