(EU) 2020/1646Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1646 ze dne 7. listopadu 2020 o opatřeních obchodní politiky týkajících se některých výrobků ze Spojených států amerických v návaznosti na vyřešení obchodního sporu podle Ujednání Světové obchodní organizace o řešení sporů
Publikováno: | Úř. věst. L 373, 9.11.2020, s. 1-8 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 7. listopadu 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. listopadu 2020 | Nabývá účinnosti: | 10. listopadu 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
9.11.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 373/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1646
ze dne 7. listopadu 2020
o opatřeních obchodní politiky týkajících se některých výrobků ze Spojených států amerických v návaznosti na vyřešení obchodního sporu podle Ujednání Světové obchodní organizace o řešení sporů
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 654/2014 ze dne 15. května 2014 o výkonu práv Unie za účelem uplatňování a prosazování pravidel mezinárodního obchodu a o změně nařízení Rady (ES) č. 3286/94, kterým se stanoví postupy Společenství v oblasti společné obchodní politiky k zajištění výkonu práv Společenství podle mezinárodních obchodních pravidel, zejména pravidel sjednaných v rámci Světové obchodní organizace (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 11. dubna 2019 přijal Orgán pro řešení sporů Světové obchodní organizace (dále jen „WTO“) svá doporučení a rozhodnutí ve sporu DS353 Spojené státy – Opatření ovlivňující obchod s velkými civilními letadly (druhá stížnost) – odvolání Evropské unie s použitím čl. 21 odst. 5 Ujednání o řešení sporů, která potvrzují, že Spojené státy neuvedly svá opatření, která nebyla slučitelná s Dohodou o subvencích a vyrovnávacích opatřeních, do souladu se svými závazky podle uvedené dohody. Pokud jde o daňové úlevy FSC/ETI, odvolací orgán potvrdil, že Spojené státy subvence neodstranily a že původní doporučení a rozhodnutí zůstávají v platnosti (2). |
(2) |
Pokud jde o ostatní příslušná opatření, Evropská unie v souladu s odstavcem 8 „dohodnutých postupů podle článků 21 a 22 Ujednání o řešení sporů a článku 7 Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních“ (3) mezi Evropskou unií a Spojenými státy v souvislosti s tímto sporem požádala rozhodce podle čl. 22 odst. 6 Ujednání o řešení sporů, aby obnovil svou práci. Rozhodce vydal rozhodnutí dne 13. října 2020 (4). |
(3) |
V rozhodnutí rozhodce se uvádí, že Evropská unie může požádat orgán WTO pro řešení sporů o povolení k přijetí protiopatření vůči Spojeným státům americkým (dále jen „Spojené státy“) na úrovni nepřesahující 3 993 212 564 USD ročně. Tato protiopatření mohou mít formu a) pozastavení celních koncesí a dalších souvisejících závazků podle GATT 1994, b) pozastavení koncesí a jiných závazků podle Dohody o subvencích a vyrovnávacích opatřeních a c) pozastavení horizontálních nebo odvětvových závazků obsažených v konsolidované listině služeb Evropské unie s ohledem na všechna hlavní odvětví uvedená na seznamu odvětvové klasifikace služeb. |
(4) |
V souladu s čl. 22 odst. 7 Ujednání o řešení sporů strany přijmou rozhodnutí rozhodce jako konečné. Dne 26. října 2020 Orgán WTO pro řešení sporů Evropské unii povolil přijmout protiopatření vůči Spojeným státům v souladu s rozhodnutím rozhodce. Protiopatření budou spočívat v pozastavení celních koncesí a uložení nových či zvýšených cel. |
(5) |
Při navrhování a výběru vhodných opatření Komise zohlednila a uplatnila všechna objektivní kritéria v souladu s čl. 4 odst. 2 písm. a) a čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) č. 654/2014. V souladu s článkem 9 nařízení (EU) č. 654/2014 umožnila Komise zúčastněným subjektům vyjádřit jejich stanoviska a poskytnout informace, pokud jde o příslušné hospodářské zájmy Unie (5). |
(6) |
Komise zajistila, aby dodatečná cla nepřesáhla úroveň povolenou Orgánem WTO pro řešení sporů. V současné době se tato částka považuje za přiměřenou pro účinné dosažení souladu s předpisy a poskytnutí úlev hospodářským subjektům v EU, neboť za současné hospodářské situace umožňuje uložit na velká civilní letadla z USA a další výrobky opatření, která jsou považována za dostatečně podobná protiopatřením uloženým Spojenými státy. |
(7) |
Tato opatření se uplatňují na dovoz výrobků pocházejících ze Spojených států, na jejichž dodávkách není Unie podstatně závislá. Tento přístup zamezí v možném rozsahu nepříznivým dopadům na různé účastníky na trhu Unie, včetně spotřebitelů. |
(8) |
Obchodněpolitická opatření ve formě dodatečných valorických cel na výrobky uvedené v přílohách I a II by měla být uplatňována takto:
|
(9) |
Jednání mezi Evropskou unií a Spojenými státy o vyváženém řešení sporů WTO týkajících se velkých civilních letadel dosud nepřinesla žádné výsledky. Spojené státy zároveň nadále uplatňují protiopatření ve výši 7,5 miliardy USD na dovoz výrobků z Evropské unie. Komise má v úmyslu pozměnit toto nařízení tak, aby zohledňovalo příslušný vývoj, a to i pokud jde o dodržování předpisů ze strany USA nebo jejich nedodržování. Komise má v úmyslu zejména pozastavit uplatňování prováděcího nařízení, pokud Spojené státy pozastaví svá protiopatření proti dovozu z Evropské unie, nebo podle potřeby změnit výši cel tak, aby odrážela protiopatření uplatňovaná Spojenými státy. |
(10) |
Tento akt by měl vstoupit prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro obchodní překážky zřízeného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1843 (6), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V návaznosti na rozhodnutí ve sporu WTO DS353 Spojené státy – Opatření ovlivňující obchod s velkými civilními letadly a na základě povolení Orgánu WTO pro řešení sporů Evropská unie pozastavuje uplatňování celních koncesí podle GATT 1994 na obchod se Spojenými státy s ohledem na dovoz výroků uvedených v příloze I a příloze II tohoto nařízení.
Článek 2
Unie v důsledku toho uplatní na dovoz výrobků uvedených v příloze I a II tohoto nařízení a pocházejících ze Spojených států do Unie dodatečná cla.
Článek 3
1. Na výrobky uvedené v přílohách, pro něž byla vydána dovozní licence s osvobozením od cla nebo snížením cla přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, se dodatečné clo nevztahuje.
2. Na výrobky uvedené v přílohách, u nichž mohou dovozci prokázat, že byly z USA do Unie vyvezeny přede dnem, od kterého se na daný výrobek uplatňuje dodatečné clo, se dodatečné clo nevztahuje.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. listopadu 2020.
Za Komisi
Ursula VON DER LEYEN
předsedkyně
(1) Úř. věst. L 189, 27.6.2014, s. 50.
(2) Zpráva odvolacího orgánu, USA — Velká civilní letadla (druhá stížnost) (čl. 21 odst. 5 – EU), body 5.172 a 6.4 písm. b); zpráva odvolacího orgánu, USA – Velká civilní letadla (druhá stížnost), bod 1352 a poznámka pod čarou 2716; zpráva rozhodčího tribunálu, USA – FSC (čl. 22 odst. 6 – US), bod 8.1.
(3) WT/DS353/14.
(4) WT/DS353/ARB.
(5) http://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=261
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1843 ze dne 6. října 2015, kterým se stanoví postupy Unie v oblasti společné obchodní politiky k zajištění výkonu práv Unie podle mezinárodních obchodních pravidel, zejména pravidel sjednaných v rámci Světové obchodní organizace (Úř. věst. L 272, 16.10.2015, s. 1).
PŘÍLOHA I
Výrobky podléhající dodatečným clům
Dodatečné clo |
|
8802400013 |
15 % |
8802400015 |
15 % |
8802400017 |
15 % |
8802400019 |
15 % |
8802400021 |
15 % |
(1) Kódy nomenklatury jsou převzaty z integrovaného celního sazebníku založeného na kombinované nomenklatuře, jak je definována v článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
(2) Aby se předešlo pochybnostem, jsou tyto sazební položky určeny k pokrytí všech letadel v rámci určených parametrů hmotnosti dovezených do Evropské unie (vstupujících do volného oběhu) a provozovaných jakýmkoli subjektem nacházejícím se v Evropské unii po jakoukoli hospodářsky významnou dobu, a to buď v Evropské unii, nebo mezi Evropskou unií a jakoukoli třetí zemí, bez ohledu na případné formální mechanismy financování (např. leasingové dohody) a s přihlédnutím k následujícím kritériím (žádné z těchto kritérií není rozhodující): místo založení provozovatele; provozní středisko provozovatele; vnější nátěr a vnitřní konstrukce a konfigurace letadla v souladu se značkou provozovatele a zamýšlené označování.
PŘÍLOHA II
Výrobky podléhající dalším dodatečným clům
KN 2020 (1) |
Dodatečné clo |
0301 11 00 |
25 % |
0301 19 00 |
25 % |
0303 13 00 |
25 % |
0304 81 00 |
25 % |
0305 41 00 |
25 % |
0307 22 90 |
25 % |
0406 10 50 |
25 % |
0406 90 21 |
25 % |
0406 90 86 |
25 % |
0714 20 10 |
25 % |
0714 20 90 |
25 % |
0802 90 85 |
25 % |
0804 10 00 |
25 % |
0805 40 00 |
25 % |
0810 40 50 |
25 % |
0811 90 50 |
25 % |
0811 90 70 |
25 % |
0905 10 00 |
25 % |
0905 20 00 |
25 % |
1001 99 00 |
25 % |
1202 41 00 |
25 % |
1202 42 00 |
25 % |
1212 29 00 |
25 % |
1302 19 70 |
25 % |
1302 39 00 |
25 % |
1515 90 11 |
25 % |
1515 90 29 |
25 % |
1515 90 39 |
25 % |
1515 90 40 |
25 % |
1515 90 51 |
25 % |
1515 90 59 |
25 % |
1515 90 60 |
25 % |
1515 90 91 |
25 % |
1515 90 99 |
25 % |
1703 10 00 |
25 % |
1806 10 15 |
25 % |
1806 10 20 |
25 % |
1806 10 30 |
25 % |
1806 10 90 |
25 % |
1806 20 10 |
25 % |
1806 20 30 |
25 % |
1806 20 50 |
25 % |
1806 20 80 |
25 % |
1806 20 95 |
25 % |
1806 31 00 |
25 % |
1806 32 10 |
25 % |
1806 32 90 |
25 % |
1806 90 11 |
25 % |
1806 90 19 |
25 % |
2008 19 99 |
25 % |
2008 30 59 |
25 % |
2008 30 90 |
25 % |
2009 11 11 |
25 % |
2009 11 19 |
25 % |
2009 11 91 |
25 % |
2009 11 99 |
25 % |
2009 21 00 |
25 % |
2009 29 19 |
25 % |
2101 11 00 |
25 % |
2103 20 00 |
25 % |
2103 90 90 |
25 % |
2104 10 00 |
25 % |
2106 90 59 |
25 % |
2205 10 10 |
25 % |
2208 20 29 |
25 % |
2208 20 40 |
25 % |
2208 20 89 |
25 % |
2208 40 11 |
25 % |
2208 40 39 |
25 % |
2208 40 51 |
25 % |
2208 40 91 |
25 % |
2208 40 99 |
25 % |
2208 60 11 |
25 % |
2208 60 19 |
25 % |
2208 60 91 |
25 % |
2208 60 99 |
25 % |
2303 20 10 |
25 % |
2401 10 35 |
25 % |
2401 10 60 |
25 % |
2401 10 70 |
25 % |
2401 10 85 |
25 % |
2401 10 95 |
25 % |
2401 20 35 |
25 % |
2401 20 60 |
25 % |
2401 20 70 |
25 % |
2401 20 85 |
25 % |
2401 20 95 |
25 % |
2401 30 00 |
25 % |
3301 19 20 |
25 % |
3301 25 10 |
25 % |
3301 25 90 |
25 % |
3502 90 20 |
25 % |
3502 90 70 |
25 % |
3504 00 10 |
25 % |
3504 00 90 |
25 % |
3904 10 00 |
25 % |
3920 10 23 |
25 % |
3920 10 24 |
25 % |
3920 10 81 |
25 % |
4202 19 10 |
25 % |
4202 19 90 |
25 % |
4202 21 00 |
25 % |
4202 22 10 |
25 % |
4202 22 90 |
25 % |
4202 32 10 |
25 % |
4202 32 90 |
25 % |
4202 91 10 |
25 % |
4202 91 80 |
25 % |
4202 92 11 |
25 % |
4202 92 15 |
25 % |
4202 92 19 |
25 % |
4202 92 91 |
25 % |
5203 00 00 |
25 % |
8429 51 10 |
25 % |
8429 51 91 |
25 % |
8429 51 99 |
25 % |
8701 91 10 |
25 % |
8701 91 90 |
25 % |
8701 92 90 |
25 % |
8701 93 10 |
25 % |
8701 93 90 |
25 % |
8701 94 10 |
25 % |
8701 94 90 |
25 % |
8705 90 80 |
25 % |
8714 91 10 |
25 % |
8714 91 30 |
25 % |
8714 91 90 |
25 % |
9504 20 00 |
25 % |
9504 30 10 |
25 % |
9504 30 20 |
25 % |
9504 30 90 |
25 % |
9504 50 00 |
25 % |
9504 90 10 |
25 % |
9504 90 80 |
25 % |
9506 91 10 |
25 % |
9506 91 90 |
25 % |
(1) 1Kódy nomenklatury jsou převzaty z kombinované nomenklatury, jak je definována v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1) a stanovena v příloze I uvedeného nařízení, platné v době vyhlášení tohoto nařízení a obdobně ve znění pozdějších předpisů, včetně poslední změny prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/1776 ze dne 9. října 2019, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 280, 31.10.2019, s. 1).