(EU) 2020/1224Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224 ze dne 16. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace a podrobnosti o sekuritizaci, které má poskytnout původce, sponzor a sekuritizační jednotka (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 289, 3.9.2020, s. 1-216 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 16. října 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. září 2020 Nabývá účinnosti: 23. září 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



3.9.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 289/1


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/1224

ze dne 16. října 2019,

kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace a podrobnosti o sekuritizaci, které má poskytnout původce, sponzor a sekuritizační jednotka

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 7 odst. 3 a čl. 17 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Působnost čl. 7 odst. 3 nařízení (EU) 2017/2402 se vztahuje na všechny sekuritizace, včetně sekuritizací, u nichž musí být sestaven prospekt na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 (2) (obecně označovaných jako „veřejné“ sekuritizace), a sekuritizací, u nichž prospekt sestaven být nemusí (obecně označovaných jako „soukromé“ sekuritizace). Ustanovení čl. 17 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402 se vztahuje na sekuritizace, které zpřístupňují informace prostřednictvím registru sekuritizací, což soukromé sekuritizace nezahrnuje. Aby byl tento rozdíl zohledněn, je toto nařízení rozděleno do samostatných oddílů, jež obsahují informace týkající se všech sekuritizací a informace týkající se pouze soukromých sekuritizací.

(2)

Zpřístupnění některých informací týkajících se sekuritizace je nezbytné k tomu, aby investoři a potenciální investoři mohli efektivně jednat s náležitou péčí a provést řádné posouzení úvěrového rizika podkladových expozic, rizika modelu, právního rizika, operačního rizika, rizika protistrany, rizika obsluhy, rizika likvidity a rizika koncentrace. Informace, jež mají být zpřístupněny, by měly být rovněž dostatečně podrobné, aby umožnily subjektům uvedeným v čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2402 účinné monitorování celkového fungování sekuritizačních trhů, trendů v seskupeních podkladových aktiv, sekuritizačních strukturách, propojenosti protistran a účinků sekuritizace v širší makrofinanční situaci v Unii.

(3)

Sekuritizace obsahují mnoho druhů podkladových expozic, jako jsou úvěry, leasingy, dluhopisy, spotřebitelské úvěry nebo jiné pohledávky vytvářející peněžní toky. Je proto vhodné stanovit pro nejvýznamnější druhy podkladových expozic v Unii speciální požadavky na vykazování, přičemž se zohlední jak nesplacené částky, tak přítomnost v různých lokalitách. Aby bylo zajištěno zpřístupnění všech druhů podkladových expozic, měly by být rovněž stanoveny specifické požadavky na vykazování „ezoterických“ podkladových expozic, které nejvýznamnějším druhům neodpovídají.

(4)

Na určitý druh podkladové expozice se může podle tohoto nařízení vztahovat několik možných souborů požadavků na vykazování. V souladu s aktuální praxí na trhu by se informace o seskupení podkladových expozic, které je složeno výlučně z automobilových podkladových expozic, měly vykazovat s použitím odpovídající šablony pro automobilové podkladové expozice uvedené v přílohách tohoto nařízení, bez ohledu na to, zda dané automobilové podkladové expozice představují úvěry, či leasingy. Stejně tak by se v souladu s aktuální praxí na trhu informace o seskupení podkladových expozic, kde podkladové expozice představují výlučně leasingy, měly vykazovat s použitím odpovídající šablony pro leasingové podkladové expozice uvedené v přílohách tohoto nařízení, ledaže je dané seskupení podkladových expozic složeno výlučně z automobilových leasingů, v kterémžto případě by se měly informace vykázat s použitím šablony pro automobilové podkladové expozice uvedené v přílohách tohoto nařízení.

(5)

Za účelem konzistentnosti by se měly použít termíny týkající se úvěrů pro obytné a komerční nemovitosti, jež jsou převzaty z doporučení Evropské rady pro systémová rizika ESRB/2016/14 (3). V souladu s uvedeným doporučením by měla být nemovitost, která má smíšené využití pro komerční i obytné účely, považována za různé nemovitosti – pokud je takové rozdělení proveditelné. Pokud takové rozdělení proveditelné není, měla by být daná nemovitost zařazena podle jejího hlavního využití.

(6)

Za účelem kontinuity se stávajícími šablonami pro zpřístupnění některých informací by měly být rovněž použity termíny týkající se mikropodniků a malých a středních podniků převzaté z doporučení Komise 2003/361/ES (4). Stejně tak by měly být použity termíny týkající se podkladových expozic spojených s úvěry na automobily, spotřebitelskými úvěry, kreditními kartami a leasingem převzaté z nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/3 (5).

(7)

Granularita informací, jež mají být zpřístupněny u podkladových expozic u sekuritizace odlišné od komerčních papírů zajištěných aktivy, by měla odpovídat hloubce na úrovni úvěru či leasingu použité ve stávajících ustanoveních o zpřístupnění a sběru údajů. Disagregované údaje na úrovni podkladových expozic jsou cenné pro účely jednání s náležitou péčí, monitorování a dohledu pro investory do sekuritizací, potenciální investory a příslušné orgány, a s ohledem na veřejné sekuritizace rovněž pro ostatní subjekty uvedené v článku 17 nařízení (EU) 2017/2402. Disagregované údaje na úrovni podkladových expozic mají také zásadní význam pro obnovení důvěry veřejnosti a investorů v sekuritizační trhy. Pokud jde o ABCP, jak krátkodobost závazků, tak existence dalších forem podpory kromě podkladových expozic snižují potřebu údajů na úrovni úvěrů či leasingů.

(8)

Pro investory, potenciální investory, příslušné orgány a, s ohledem na veřejné sekuritizace, ostatní subjekty uvedené v čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2402, je méně užitečné dostávat nadále informace o „neaktivních“ expozicích. Důvodem je to, že „neaktivní“ expozice, jako jsou úvěry, u nichž došlo k selhání a neočekává se zpětné získání žádných dalších částek, nebo úvěry, jež byly splaceny, předčasně splaceny, zrušeny, koupeny zpět nebo nahrazeny, již nepřispívají k rizikovému profilu dané sekuritizace. Je proto vhodné, aby byla z důvodu transparentnosti vykázána informace o tom, že se status neaktivních expozic změnil z „aktivního“ na „neaktivní“, avšak poté již není třeba takové expozice vykazovat.

(9)

Je možné, že z požadavků na vykazování podle nařízení (EU) 2017/2402 vyplyne povinnost poskytnout velké množství různé dokumentace a dalších položek. Aby se usnadnilo sledování této dokumentace, měl by původce, sponzor či sekuritizační jednotka při poskytování informací registru sekuritizací používat sadu kódů položek.

(10)

V souladu s osvědčenou praxí ohledně požadavků na vykazování a s cílem pomoci investorům, potenciálním investorům, příslušným orgánům a, s ohledem na veřejné sekuritizace, ostatním subjektům uvedeným v čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2402 při sledování příslušných informací by se měly poskytovaným informacím přidělit standardizované identifikační kódy. Tyto standardizované identifikační kódy by také měly být jedinečné a trvalé, aby bylo možné efektivně sledovat vývoj informací o sekuritizaci v čase.

(11)

Aby mohli investoři, potenciální investoři, příslušné orgány a, s ohledem na veřejné sekuritizace, ostatní subjekty uvedené v čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2402 jednat s náležitou péčí a plnit své další povinnosti podle uvedeného nařízení, je důležité, aby byly poskytované informace úplné, konzistentní a aktuální. Změna rizikových charakteristik podkladových expozic nebo agregovaných peněžních toků generovaných uvedenými podkladovými expozicemi nebo jiných informací uvedených ve zprávě pro investory může podstatně ovlivnit výsledky sekuritizace a může mít výrazný účinek na ceny jejích tranší či dluhopisů. Vnitřní informace nebo informace o významné události by proto v případě veřejných sekuritizací měly být poskytnuty ve chvíli, kdy jsou informace o podkladových expozicích a zpráva pro investory poskytnuty prostřednictvím registru sekuritizací. Dále by v případě veřejných sekuritizací měly vnitřní informace nebo informace o významné události zahrnovat podrobné informace o sekuritizaci odlišné od komerčních papírů zajištěných aktivy, programu ABCP, transakci ABCP, tranších/dluhopisech, účtech, protistranách a informace o aspektech relevantních pro syntetické sekuritizace nebo sekuritizace na základě zajištěného úvěrového závazku.

(12)

Z důvodu transparentnosti by v případech, kdy informaci nelze poskytnout nebo se povinnost poskytnutí neuplatní, původce, sponzor či sekuritizační jednotka měli na tuto skutečnost upozornit a standardizovaným způsobem vysvětlit konkrétní důvod a okolnosti, proč nejsou údaje vykázány. Pro tento účel by proto měl být vypracován soubor zástupných položek „no data“, odrážející stávající praxi pro zpřístupňování informací o sekuritizacích.

(13)

Soubor zástupných položek „no data“ („ND“) by měl být použit, pouze pokud nejsou informace k dispozici z oprávněných důvodů, mimo jiné když není určitá položka k vykázání použitelná z důvodu heterogenity podkladových expozic u dané sekuritizace. Použití zástupných položek ND by nicméně za žádných okolností nemělo představovat obcházení požadavků na vykazování. Použití zástupných položek ND by proto mělo být možné průběžně objektivně ověřovat, zejména tak, že bude příslušným orgánům kdykoli na požádání poskytnuto vysvětlení okolností, které měly za následek použití hodnot ND.

(14)

V zájmu přesnosti by vykazované informace měly být aktuální. Poskytované informace by se proto měly týkat časového období, které je co nejblíže datu poskytnutí, s náležitým ohledem na operační kroky, které původce, sponzor či sekuritizační jednotka musí provést za účelem shromáždění a předložení požadovaných informací.

(15)

Ustanovení tohoto nařízení jsou úzce propojena, neboť se týkají informací o sekuritizaci, které musí původce, sponzor nebo sekuritizační jednotka dané sekuritizace poskytnout různým subjektům, jak požaduje nařízení (EU) 2017/2402. Pro zajištění soudržnosti mezi těmito ustanoveními, která by měla vstoupit v platnost současně, a pro poskytnutí uceleného přehledu a efektivního přístupu k veškerým relevantním informacím o sekuritizaci je nezbytné zahrnout tyto regulační technické normy do jediného nařízení.

(16)

Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, jež Komisi předložil Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA).

(17)

Orgán ESMA uskutečnil k návrhům regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřenou veřejnou konzultaci, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (6),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1)

„vykazujícím subjektem“ subjekt určený v souladu s prvním pododstavcem čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2402;

2)

„uzávěrkou shromažďování údajů“ referenční datum informací vykazovaných v souladu s tímto nařízením;

3)

„aktivní podkladovou expozicí“ podkladová expozice, o níž lze v době uzávěrky shromažďování údajů očekávat, že v budoucnosti způsobí přítok nebo odtok hotovosti;

4)

„neaktivní podkladovou expozicí“ podkladová expozice, u níž došlo k selhání a neočekává se zpětné získání žádných dalších částek, nebo podkladová expozice, jež byla splacena, předčasně splacena, zrušena, koupena zpět nebo nahrazena;

5)

„poměrem krytí dluhové služby“ poměr ročního výnosu z pronájmu zcela nebo částečně dluhově financované komerční nemovitosti po odečtení daní a provozních výdajů vynaložených za účelem zachování hodnoty nemovitosti vůči roční kombinované splátce úroku a jistiny z celkového dluhu dlužníka za dané období z úvěru, jenž je nemovitostí zajištěn;

6)

„poměrem úrokového krytí“ poměr hrubého ročního výnosu z pronájmu před provozními výdaji a zdaněním plynoucího z nemovitosti zakoupené za účelem pronájmu, nebo čistého ročního výnosu z pronájmu plynoucího z komerční nemovitosti nebo souboru nemovitostí, vůči ročním nákladům na úroky z úvěru, jenž je nemovitostí nebo souborem nemovitostí zajištěn;

ODDÍL 1

Informace, které se mají poskytnout u všech sekuritizací

Článek 2

Informace o podkladových expozicích

1)   Informace podle čl. 7 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402, které se mají poskytnout u sekuritizace odlišné od komerčních papírů zajištěných aktivy, jsou uvedeny v:

a)

příloze II, pokud jde o úvěry pro soukromé domácnosti zajištěné rezidenčními nemovitostmi, a to bez ohledu na účel těchto úvěrů;

b)

příloze III, pokud jde o úvěry pro účely nabytí komerčních nemovitostí nebo zajištěné komerčními nemovitostmi;

c)

příloze IV, pokud jde o podnikové podkladové expozice, včetně podkladových expozic vůči mikropodnikům a malým a středním podnikům;

d)

příloze V, pokud jde o automobilové podkladové expozice, včetně úvěrů i leasingů pro právnické nebo fyzické osoby zajištěných automobily;

e)

příloze VI, pokud jde o spotřebitelské podkladové expozice;

f)

příloze VII, pokud jde o podkladové expozice spojené s kreditními kartami;

g)

příloze VIII, pokud jde o leasingové podkladové expozice;

h)

příloze IX, pokud jde o podkladové expozice, jež nespadají do žádné z kategorií uvedených v písmeni a) až g).

Pro účely písmene a) se rezidenční nemovitostí rozumí jakákoli nemovitost vhodná k bydlení (včetně ubytování nebo nemovitosti zakoupených za účelem pronájmu), kterou zakoupila, postavila nebo renovovala soukromá domácnost a která se nekvalifikuje jako komerční nemovitost.

Pro účely písmene b) se komerční nemovitostí rozumí jakákoli nemovitost generující výnosy, již postavená nebo ve výstavbě, kromě sociálního ubytování a nemovitostí ve vlastnictví konečných uživatelů.

2)   Pokud sekuritizace odlišná od komerčních papírů zajištěných aktivy zahrnuje více než jeden druh podkladových expozic uvedených v odstavci 1, vykazující subjekt pro uvedenou sekuritizaci poskytne pro každý druh podkladové expozice informace uvedené v příslušné příloze.

3)   Vykazující subjekt u sekuritizace expozice se selháním poskytne informace uvedené v:

a)

přílohách uvedených v odst. 1 písm. a) až h) podle druhu příslušné podkladové expozice;

b)

příloze X.

Pro účely tohoto odstavce se za „sekuritizaci expozice se selháním“ považuje sekuritizace odlišná od komerčních papírů zajištěných aktivy, většinu jejíchž aktivních podkladových expozic, měřenou jako nesplacený zůstatek jistiny v době uzávěrky shromažďování údajů, představuje jedno z následujících:

a)

nevýkonné expozice uvedené v bodech 213 až 239 přílohy V části druhé prováděcího nařízení Komise (EU) č. 680/2014 (7);

b)

úvěrově znehodnocená finanční aktiva podle definice v dodatku A k mezinárodnímu standardu účetního výkaznictví (IFRS) 9 v nařízení Komise (ES) č. 1126/2008 (8) nebo finanční aktiva účtovaná jako úvěrově znehodnocená podle vnitrostátních pravidel, jimiž se provádějí obecně uznávané účetní zásady (GAAP) podle směrnice Rady 86/635/EHS (9).

4)   Vykazující subjekt pro transakci ABCP poskytne informace uvedené v příloze XI.

5)   Pro účely tohoto článku se informace, které se mají poskytnout podle odstavců 1 až 4, týkají:

a)

aktivních podkladových expozic v době uzávěrky shromažďování údajů;

b)

neaktivních podkladových expozic, jež byly k datu bezprostředně předcházejícímu uzávěrce shromažďování údajů aktivními podkladovými expozicemi.

Článek 3

Informace o zprávách pro investory

1)   Vykazující subjekt u sekuritizace odlišné od komerčních papírů zajištěných aktivy poskytne informace o zprávách pro investory uvedené v příloze XII.

2)   Vykazující subjekt u sekuritizace komerčních papírů zajištěných aktivy poskytne informace o zprávách pro investory uvedené v příloze XIII.

Článek 4

Granularita informací

1)   Vykazující subjekt poskytne informace uvedené v přílohách II až X a XII, které se týkají následujících položek:

a)

podkladové expozice, ve vztahu ke každé jednotlivé podkladové expozici;

b)

kolaterál, je-li splněna kterákoli z těchto podmínek, a to ve vztahu ke každé položce kolaterálu zajišťující každou podkladovou expozici:

i)

podkladová expozice je zajištěna zárukou;

ii)

podkladová expozice je zajištěna fyzickým nebo finančním kolaterálem;

iii)

věřitel může jednostranně zřídit jistotu k podkladové expozici, aniž by byl třeba jakýkoli další souhlas dlužníka či ručitele;

c)

nájemníci, a to u každého ze tří největších nájemníků komerční nemovitosti, měřeno jako celkové roční nájemné splatné každým nájemníkem dané nemovitosti;

d)

údaje o minulých splátkách, a to pro každou podkladovou expozici a pro každý měsíc během období od uzávěrky shromažďování údajů do doby 36 měsíců před touto uzávěrkou;

e)

peněžní toky, a to pro každou položku přítoku nebo odtoku v rámci sekuritizace, jak stanoví příslušná priorita příjmů nebo plateb k datu uzávěrky shromažďování údajů;

f)

testy/události/rozhodné události, a to pro každý test/událost/rozhodnou událost, které způsobí změny v prioritě plateb nebo náhradu některé z protistran.

Pro účely písmen a) a d) se části zajištěného úvěru považují za jednotlivé podkladové expozice.

Pro účely písmene b) se každá nemovitost použitá jako jistota pro úvěry uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) považuje za jednu položku kolaterálu.

2)   Vykazující subjekt poskytne informace uvedené v přílohách XI a XIII, které se týkají následujících položek:

a)

transakce ABCP, a to pro tolik transakcí ABCP, které v daném programu ABCP existují k datu uzávěrky shromažďování údajů;

b)

každý program ABCP, který financuje transakce ABCP, o nichž se poskytují informace podle písmene a), k datu uzávěrky shromažďování údajů;

c)

testy/události/rozhodné události, a to pro každý test/událost/rozhodnou událost v rámci sekuritizace komerčních papírů zajištěných aktivy, které způsobí změny v prioritě plateb nebo náhradu některé z protistran;

d)

podkladové expozice, a to pro každou transakci ABCP, o níž se poskytují informace podle písmene a) a pro každý druh expozice, jenž je v dané transakci ABCP přítomen k datu uzávěrky shromažďování údajů, v souladu se seznamem v poli IVAL5 v příloze XI.

ODDÍL 2

Informace, které se mají poskytnout v případě sekuritizací, u nichž musí být sestaven prospekt (veřejné sekuritizace)

Článek 5

Kódy položky

Vykazující subjekty přidělí informacím poskytovaným registrům sekuritizací kódy položky. Vykazující subjekty za tímto účelem přidělí kód položky uvedený v tabulce 3 přílohy I, který nejlépe odpovídá dané informaci.

Článek 6

Vnitřní informace

1)   Vykazující subjekt u sekuritizace odlišné od komerčních papírů zajištěných aktivy poskytne vnitřní informace uvedené v příloze XIV.

2)   Vykazující subjekt u sekuritizace komerčních papírů zajištěných aktivy poskytne vnitřní informace uvedené v příloze XV.

Článek 7

Informace o významné události

1)   Vykazující subjekt u sekuritizace odlišné od komerčních papírů zajištěných aktivy poskytne informace o významných událostech uvedené v příloze XIV.

2)   Vykazující subjekt u sekuritizace komerčních papírů zajištěných aktivy poskytne informace o významných událostech uvedené v příloze XV.

Článek 8

Granularita informací

1)   Vykazující subjekt poskytne informace uvedené v příloze XIV, které se týkají následujících položek:

a)

tranše/dluhopisy v rámci sekuritizace, a to pro každou emisi tranše v rámci sekuritizace nebo jiný nástroj, jemuž bylo přiděleno mezinárodní identifikační číslo cenného papíru, a pro každý podřízený úvěr v rámci sekuritizace;

b)

účty, a to pro každý účet v rámci sekuritizace;

c)

protistrany, a to pro každou protistranu v rámci sekuritizace;

d)

pokud je daná sekuritizace syntetickou sekuritizací odlišnou od komerčních papírů zajištěných aktivy:

i)

syntetické pokrytí, a to pro tolik mechanismů ochrany, kolik jich v dané sekuritizaci existuje;

ii)

kolaterál emitenta, a to pro každé jednotlivé aktivum použité jako kolaterál v držení sekuritizační jednotky jménem investorů, které v rámci daného mechanismu ochrany existuje;

e)

pokud je daná sekuritizace zajištěným úvěrovým závazkem (CLO), jenž je sekuritizací odlišnou od komerčních papírů zajištěných aktivy:

i)

správce CLO, a to pro každého správce CLO v rámci sekuritizace;

ii)

CLO sekuritizace.

Pro účely písm. d) bodu ii) platí, že každé aktivum, pro něž existuje mezinárodní identifikační číslo cenného papíru, se považuje za jednotlivé aktivum použité jako kolaterál, hotovostní kolaterál téže měny se agreguje a považuje se za jednotlivé aktivum použité jako kolaterál a hotovostní kolaterál různých měn se vykazuje jako samostatná aktiva použitá jako kolaterál.

2)   Vykazující subjekt poskytne informace uvedené v příloze XV, které se týkají následujících položek:

a)

transakce ABCP, a to pro tolik transakcí ABCP, které v daném programu ABCP existují k datu uzávěrky shromažďování údajů;

b)

programy ABCP, a to pro tolik programů ABCP, které k datu uzávěrky shromažďování údajů financují transakce ABCP, o nichž se poskytují informace podle písmene a);

c)

tranše/dluhopisy v rámci programu ABCP, a to pro každou emisi tranše nebo komerčního papíru v rámci programu ABCP nebo jiný nástroj, jemuž bylo přiděleno mezinárodní identifikační číslo cenného papíru, a pro každý podřízený úvěr v rámci programu ABCP;

d)

účty, a to pro každý účet v rámci sekuritizace komerčních papírů zajištěných aktivy;

e)

protistrany, a to pro každou protistranu v rámci sekuritizace komerčních papírů zajištěných aktivy.

ODDÍL 3

Společná ustanovení

Článek 9

Úplnost a konzistentnost informací

1)   Informace poskytované podle tohoto nařízení musí být úplné a konzistentní.

2)   Pokud vykazující subjekt zjistí v informacích, které poskytl podle tohoto nařízení, faktické chyby, poskytne bez zbytečného odkladu opravenou zprávu obsahující veškeré informace o dané sekuritizaci požadované podle tohoto nařízení.

3)   Je-li to v příslušné příloze povoleno, smí vykazující subjekt vykázat jednu z následujících hodnot zástupné položky „no data“ („ND“) odpovídající důvodu, který vysvětluje nedostupnost informací, které se mají poskytnout:

a)

hodnotu „ND1“, pokud požadované informace nebyly shromážděny, neboť nebyly na základě úvěrových nebo upisovacích kritérií požadovány v době vzniku podkladové expozice;

b)

hodnotu „ND2“, pokud požadované informace byly v době vzniku podkladové expozice shromážděny, avšak nejsou k datu uzávěrky shromažďování údajů nahrány do systému vykazování vykazujícího subjektu;

c)

hodnotu „ND3“, pokud požadované informace byly v době vzniku podkladové expozice shromážděny, avšak jsou k datu uzávěrky shromažďování údajů nahrány do jiného systému, než je systém vykazování vykazujícího subjektu;

d)

hodnotu „ND4-RRRR-MM-DD“, pokud požadované informace byly shromážděny, avšak bude je možné poskytnout až od data pozdějšího, než je uzávěrka shromažďování údajů. „RRRR-MM-DD“ označuje rok, měsíc a den odpovídající budoucímu datu, kdy budou požadované informace poskytnuty;

e)

hodnotu „ND5“, pokud požadované informace nejsou pro vykazovanou položku použitelné.

Pro účely tohoto odstavce platí, že vykázané hodnoty ND nesmí být použity k obcházení požadavků tohoto nařízení.

Na žádost příslušných orgánů uvede vykazující subjekt podrobnosti o okolnostech, které použití uvedených hodnot ND odůvodňují.

Článek 10

Včasnost informací

1)   V případě sekuritizací odlišných od komerčních papírů zajištěných aktivy nesmí mít informace poskytované podle tohoto nařízení uzávěrku shromažďování údajů pozdější než dva kalendářní měsíce před datem podání.

2)   V případě sekuritizací komerčních papírů zajištěných aktivy:

a)

informace uvedené v příloze XI a v „oddílu informací o transakci“ v přílohách XIII a XV nesmí mít uzávěrku shromažďování údajů pozdější než dva kalendářní měsíce před datem podání;

b)

informace uvedené ve všech oddílech příloh XIII a XV jiných než „oddíl informací o transakci“ nesmí mít uzávěrku shromažďování údajů pozdější než jeden kalendářní měsíc před datem podání.

Článek 11

Jedinečný identifikační kód

1)   Každé sekuritizaci se přidělí jedinečný identifikační kód složený z těchto prvků a v tomto pořadí:

a)

identifikační kód právnické osoby vykazujícího subjektu;

b)

písmeno „A“, jedná-li se o sekuritizaci komerčních papírů zajištěných aktivy, nebo písmeno „N“, jedná-li se o sekuritizaci odlišnou od komerčních papírů zajištěných aktivy;

c)

rok zapsaný čtyřmi číslicemi, odpovídající:

i)

roku, v němž byly emitovány první cenné papíry sekuritizace, jedná-li se o sekuritizaci odlišnou od komerčních papírů zajištěných aktivy;

ii)

roku, v němž byly emitovány první cenné papíry v rámci programu ABCP, jedná-li se o sekuritizaci komerčních papírů zajištěných aktivy;

d)

číslo 01, nebo pokud existuje více než jedna sekuritizace s týmž identifikačním kódem, jaký je uveden v písmeni a), b) a c), dvouciferné pořadové číslo odpovídající pořadí, v němž jsou poskytnuty informace o každé sekuritizaci. Pořadí simultánních sekuritizací se zvolí podle uvážení.

2)   Každé transakci ABCP v rámci programu ABCP se přidělí jedinečný identifikační kód složený z těchto prvků a v tomto pořadí:

a)

identifikační kód právnické osoby vykazujícího subjektu;

b)

písmeno „T“;

c)

rok, zapsaný čtyřmi číslicemi, odpovídající prvnímu datu ukončení dané transakce ABCP;

d)

číslo 01, nebo pokud existuje více než jedna transakce ABCP s týmž identifikačním kódem, jaký je uveden v písmeni a), b) a c) tohoto odstavce, dvouciferné pořadové číslo odpovídající pořadí prvního data ukončení každé transakce ABCP. Pořadí simultánních transakcí ABCP se zvolí podle uvážení.

3)   Vykazující subjekt nesmí jedinečné identifikační kódy měnit.

Článek 12

Vykazování klasifikací

1)   Informace týkající se klasifikace v rámci evropského systému účtů (ESA) 2010 uvedené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (10) se poskytnou s využitím kódů uvedených v tabulce 1 přílohy I.

2)   Informace týkající se klasifikací kontrolního seznamu obsluhovatele se poskytnou s využitím kódů uvedených v tabulce 2 přílohy I.

Článek 13

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. října 2019.

Za Komisi

Jean-Claude JUNCKER

předseda


(1)  Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES (Úř. věst. L 168, 30.6.2017, s. 12).

(3)  Doporučení Evropské rady pro systémová rizika ze dne 31. října 2016 o doplnění chybějících údajů o nemovitostech (ESRB/2016/14) (Úř. věst. C 31, 31.1.2017, s. 1).

(4)  Doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků (2003/361/ES) (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).

(5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/3 ze dne 30. září 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009, pokud jde o regulační technické normy pro požadavky na zveřejňování informací o strukturovaných finančních nástrojích (Úř. věst. L 2, 6.1.2015, s. 57).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).

(7)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1).

(8)  Nařízení Komise (ES) č. 1126/2008 ze dne 3. listopadu 2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (Úř. věst. L 320, 29.11.2008, s. 1).

(9)  Směrnice Rady 86/635/EHS ze dne 8. prosince 1986 o ročních účetních závěrkách a konsolidovaných účetních závěrkách bank a ostatních finančních institucí (Úř. věst. L 372, 31.12.1986, s. 1).

(10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).


PŘÍLOHA I

TABULKA Č. 1: BEZPEČNOSTNÍ KÓDY PODLE EVROPSKÉHO SYSTÉMU ÚČTŮ

Sektory

Subsektory

Kód ESA

Nefinanční podniky

Veřejné nefinanční podniky

S.11001

Národní soukromé nefinanční podniky

S.11002

Nefinanční podniky pod zahraniční kontrolou

S.11003

Měnové finanční instituce (MFI)

Centrální banka

S.121

Instituce přijímající vklady kromě centrální banky, veřejné

S.12201

Instituce přijímající vklady kromě centrální banky, národní soukromé

S.12202

Instituce přijímající vklady kromě centrální banky, pod zahraniční kontrolou

S.12203

Fondy peněžního trhu, veřejné

S.12301

Fondy peněžního trhu, národní soukromé

S.12302

Fondy peněžního trhu, pod zahraniční kontrolou

S.12303

Finanční instituce vyjma MFI, pojišťovacích společností a penzijních fondů

Fondy kolektivního investování jiné než fondy peněžního trhu, veřejné

S.12401

Fondy kolektivního investování jiné než fondy peněžního trhu, národní soukromé

S.12402

Fondy kolektivního investování jiné než fondy peněžního trhu, pod zahraniční kontrolou

S.12403

Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů, veřejní

S.12501

Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů, národní soukromí

S.12502

Ostatní finanční zprostředkovatelé kromě pojišťovacích společností a penzijních fondů, pod zahraniční kontrolou

S.12503

Pomocné finanční instituce, veřejné

S.12601

Pomocné finanční instituce, národní soukromé

S.12602

Pomocné finanční instituce, pod zahraniční kontrolou

S.12603

Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz, veřejné

S.12701

Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz, národní soukromé

S.12702

Kaptivní finanční instituce a půjčovatelé peněz, pod zahraniční kontrolou

S.12703

Pojišťovací společnosti a penzijní fondy

Pojišťovací společnosti, veřejné

S.12801

Pojišťovací společnosti, národní soukromé

S.12802

Pojišťovací společnosti, pod zahraniční kontrolou

S.12803

Penzijní fondy, veřejné

S.12901

Penzijní fondy, národní soukromé

S.12902

Penzijní fondy, pod zahraniční kontrolou

S.12903

Ostatní

Vládní instituce

S.13

Ústřední vládní instituce (kromě fondů sociálního zabezpečení)

S.1311

Národní vládní instituce (kromě fondů sociálního zabezpečení)

S.1312

Místní vládní instituce (kromě fondů sociálního zabezpečení)

S.1313

Fondy sociálního zabezpečení

S.1314

Domácnosti

S.14

Zaměstnavatelé a osoby samostatně výdělečně činné

S.141+S.142

Zaměstnanci

S.143

Příjemci důchodů z vlastnictví a transferových důchodů

S.144

Příjemci důchodů z vlastnictví

S.1441

Příjemci penzí

S.1442

Příjemci ostatních transferů

S.1443

Neziskové instituce sloužící domácnostem

S.15

Členské státy Evropské unie

S.211

Orgány a instituce Evropské unie

S.212

Ostatní země a mezinárodní organizace – nerezidenti v Evropské unii

S.22

Tabulka č. 2: Kódy kontrolního seznamu obsluhovatele

Kód kontrolního seznamu obsluhovatele

Význam

Prahová hodnota pro zařazení

Prahová hodnota pro vyřazení

1 A

Platby jistiny a úroků v prodlení

2 platby v prodlení

Částky po splatnosti uhrazeny a úvěr je krátkodobý. Zůstane na kontrolním seznamu po dvě čtvrtletí/období

1B

Obnovení pojištění v prodlení nebo vynuceně převedené pojistné krytí

30 dnů po splatnosti

Obdržení dokladu o uspokojivém pojištění

1C

Poměr úrokového krytí nižší než dividendová past.

Poměr úrokového krytí < požadované úvěrové podmínky (blokace hotovosti nebo úroveň selhání);

Poměr úrokového krytí < 1,00 podle jednotlivých úvěrů

Poměr úrokového krytí vyšší než prahová hodnota

1D

Absolutní výše poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu < 1,00;

poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu < 1,20 pro zdravotní péči a ubytování;

nebo podle jednotlivých úvěrů

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu vyšší než prahová hodnota

1E

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu se ode „dne sekuritizace“ snižuje.

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu < 80 % poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu ke „dni sekuritizace“

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu vyšší než prahová hodnota. Zůstane na kontrolním seznamu po dvě čtvrtletí/období

1F

V selhání, nastala splatnost, nebo je zjištěno dříve nezveřejněné podřízené zástavní právo včetně mezaninového úvěru.

Když obsluhovatel obdrží oznámení.

Selhání je napraveno nebo obsluhovatel schválí podřízený dluh.

1G

Jakékoli neplánované čerpání z akreditivu, rezervy obsluhy dluhu nebo provozního kapitálu za účelem úhrady obsluhy dluhu

Jakýkoli výskyt u jednotlivých úvěrů.

Po náhradě finančních prostředků nebo akreditivu, pokud je to vyžadováno v dokumentech, jinak po dvou dnech splátky úroku bez dalšího čerpání.

2 A

Nepochybné vyžadované opravy vyhrazené při uzávěrce nebo jinak sdělené obsluhovateli, které však nejsou dokončeny do dne splatnosti.

Pokud požadovaná oprava není dokončena do 60 dnů od data splatnosti (včetně prodloužení schváleného obsluhovatelem) a činí 10 % nesplaceného zůstatku jistiny nebo 250 000 EUR, podle toho, která částka je nižší.

Uspokojivé ověření toho, že opravy byly dokončeny.

2B

Jakékoli nedostatky plánu požadovaných výdajů (tj. kapitálové výdaje, nábytek, vybavení a zařízení)

Jakýkoli poznatek o nedostatcích, které nepříznivě ovlivňují výkonnost nebo hodnotu nemovitosti; podle jednotlivých úvěrů/významnosti (> 5 % nesplaceného zůstatku úvěru)

Po nápravě nedostatků plánu

2C

Výskyt jakékoli rozhodné události podle dokumentace hypotečního úvěru (např. požadovaná splátka úvěru, zaúčtování dodatečných rezerv, překročení minimálních prahových hodnot atd.)

Jakýkoli výskyt

Náprava události, která vyžadovala opatření podle hypotečních dokumentů.

2D

Ověření finanční výkonnosti Neuspokojivé plnění nebo neplnění nájemního plánu nebo provozních výkazů atd.

Jakýkoli výskyt během šesti měsíců nebo častější

Náprava události, která vyžadovala opatření podle hypotečních dokumentů.

2E

Neplnění provozního povolení nebo franšízové smlouvy

Když obsluhovatel obdrží oznámení.

Existuje nová franšízová smlouva nebo nové povolení nebo je neplnění těchto dokumentů napraveno – dohoda o vztazích.

2F

Úpadek nebo podobná událost týkající se dlužníka/vlastníka/sponzora (např. insolvenční postup/řízení, úpadek, nucená správa, likvidace, dobrovolné mimosoudní narovnání/osobní dobrovolné mimosoudní narovnání), je nařízena likvidace dlužníka/vlastníka/sponzora nebo je podán návrh na zahájení insolvenčního řízení či je přijato jiné opatření.

Když obsluhovatel obdrží oznámení.

Ponechat na kontrolním seznamu do dne splátky úroku po nápravě.

3 A(i)

Kontrola odhalí neuspokojivý stav.

Jakákoli událost podle jednotlivých úvěrů/významnosti 5 % > čistého výnosu z pronájmu

Obsluhovatel dle vlastního uvážení konstatuje, že nedostatky nemovitosti jsou napraveny nebo je umožněn přístup a provedena kontrola.

3 A(ii)

Kontrola odhalí neuspokojivou přístupnost.

Jakákoli událost podle jednotlivých úvěrů/významnosti 5 % > čistého výnosu z pronájmu

Obsluhovatel dle vlastního uvážení konstatuje, že nedostatky nemovitosti jsou napraveny nebo je umožněn přístup a provedena kontrola.

3B

Kontrola odhalí problém poškozující životní prostředí

Jakýkoli výskyt

Obsluhovatel dle vlastního uvážení konstatuje, že nedostatky nemovitosti jsou napraveny.

3C

Nemovitosti, u nichž dojde k závažné nehodě nebo vyvlastnění s dopadem na budoucí peněžní toky, hodnotu/devastaci nemovitosti/kauci.

Když se obsluhovatel o problému dozví a problém má dopad ve výši > 10 % hodnoty nebo 500 000 EUR.

Obsluhovatel dle vlastního uvážení konstatuje, že všechny nezbytné opravy byly uspokojivě provedeny nebo bylo ukončeno řízení o vyvlastnění a aktivum může uspokojivě fungovat.

4 A

Celkový pokles obsazenosti u portfolia nemovitostí

O 20 % méně, než činila úroveň ke „dni sekuritizace“; podle jednotlivých úvěrů.

Když tento stav již neexistuje.

4B

Kterýkoli jeden nájemce nebo kombinace TŘÍ NEJVÝZNAMNĚJŠÍCH NÁJEMCŮ (podle hrubého nájemného) s pronájmem > 30 % končícím v příštích 12 měsících.

Použije se pouze u kancelářských, průmyslových a maloobchodních prostor.

Když tento stav již neexistuje nebo dle uvážení obsluhovatele.

4C

Významný pronájem nebo významné pronájmy jsou v selhání, ukončeny nebo nevyužity (neobsazeny, nájemné se však platí)

> 30 % čistých výnosů z pronájmu

Když tento stav již neexistuje nebo dle uvážení obsluhovatele.

5 A

Zbývající splatnost úvěru

< 180 dnů do splatnosti

Úvěr je splacen.

Tabulka č. 3: Druhy a kódy položek

Druh položky

Článek/články nařízení (EU) 2017/2402

Kód položky

Podkladové expozice nebo podkladové pohledávky či pohledávky z úvěru

čl. 7 odst. 1 písm. a)

1

Zpráva pro investory

čl. 7 odst. 1 písm. e)

2

Konečný nabídkový dokument; prospekt; spolu s doklady o uzavření transakce, vyjma právní posudky

čl. 7 odst. 1 písm. b) bod i)

3

Smlouva o prodeji aktiv; smlouva o postoupení, novaci nebo převodu; relevantní zakladatelské jednání svěřenského fondu;

čl. 7 odst. 1 písm. b) bod ii)

4

Dohody o derivátech a zárukách; veškeré příslušné dokumenty týkající se ujednání o zajištění, pokud sekuritizované expozice zůstávají expozicemi původce;

čl. 7 odst. 1 písm. b) bod iii)

5

Smlouvy o obsluze, náhradní obsluze, administraci a řízení hotovosti;

čl. 7 odst. 1 písm. b) bod iv)

6

Statut svěřenského fondu; zajišťovací listina; dohoda o zastoupení; smlouva s bankou o vedení účtu; smlouva o zaručené investici; smlouva o podmínkách či o rámci hlavního svěřenského fondu či o použití hlavních definic nebo právní dokumentace s rovnocennou právní hodnotou

čl. 7 odst. 1 písm. b) bod v)

7

Dohody mezi věřiteli; dokumentace týkající se derivátů; smlouvy o podřízených půjčkách; smlouvy o půjčkách pro začínající podniky a dohody o likviditním příslibu

čl. 7 odst. 1 písm. b) bod vi)

8

Podkladová dokumentace nezbytná pro pochopení dané transakce

čl. 7 odst. 1 písm. b)

9

Jednoduché, transparentní a standardizované oznámení podle článku 27 nařízení (EU) 2017/2402

čl. 7 odst. 1 písm. d)

10

Vnitřní informace související se sekuritizací, které jsou původce, sponzor nebo sekuritizační jednotka pro speciální účel povinni zveřejnit v souladu s článkem 17 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014  (1).

čl. 7 odst. 1 písm. f)

11

Významná událost, jako je:

i)

závažné porušení povinností stanovených v dokumentech zpřístupněných podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/2402, včetně jakéhokoli nápravného prostředku, zproštění povinnosti nebo souhlasu následně poskytnutých v souvislosti s takovým porušením;

ii)

změna strukturálních rysů, která může významně ovlivnit výkonnost sekuritizace;

iii)

změna rizikových charakteristik sekuritizace nebo podkladových expozic, která může významně ovlivnit výkonnost sekuritizace;

iv)

v případě STS sekuritizací skutečnost, že daná sekuritizace přestane splňovat požadavky na STS sekuritizace nebo že příslušné orgány přijaly nápravná nebo správní opatření;

v)

jakákoli podstatná změna transakčních dokumentů.

čl. 7 odst. 1 písm. g);

12


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 1).


PŘÍLOHA II

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – REZIDENČNÍ NEMOVITOSTI (RRE)

Kód pole

Název pole

Obsah, který má být oznámen

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

RREL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224 (1).

NE

NE

RREL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

RREL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní jedinečný identifikační kód z pole RREL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli RREL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

RREL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

RREL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní jedinečný identifikační kód z pole RREL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli RREL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

RREL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

RREL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

RREL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

RREL9

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

RREL10

Rezident

Má primární dlužník bydliště v zemi kolaterálu a podkladové expozice?

ANO

NE

RREL11

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

RREL12

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

RREL13

Zaměstnanecký status

Zaměstnanecký status primárního dlužníka:

 

Zaměstnaný – soukromý sektor (EMRS)

 

Zaměstnaný – veřejný sektor (EMBL)

 

Zaměstnaný – neznámý sektor (EMUK)

 

Nezaměstnaný (UNEM)

 

Osoba samostatně výdělečně činná (SFEM)

 

Bez zaměstnání, dlužník je právnickou osobou (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Důchodce (PNNR)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

RREL14

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

ANO

RREL15

Druh zákazníka

Druh zákazníka při vzniku podkladové expozice:

 

Nový zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CNEO)

 

Nový zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CEMO)

 

Nový zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (CNRO)

 

Stávající zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (ENEO)

 

Stávající zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (EEMO)

 

Stávající zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (ENRO)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

RREL16

Hlavní příjem

Roční příjem primárního dlužníka použitý k upsání podkladové expozice v době vzniku. Je-li primární dlužník právnickou osobou/subjektem, uveďte roční výnosy tohoto dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

RREL17

Druh hlavního příjmu

Uveďte, jaký příjem se v poli RREL16 zobrazuje:

 

Hrubý roční příjem (GRAN)

 

Čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (NITS)

 

Čistý roční příjem (pouze bez daní) (NITX)

 

Čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (NTIN)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (ENIS)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez daní) (EITX)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (EISS)

 

Disponibilní příjem (DSPL)

 

Dlužník je právnickou osobou (CORP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

RREL18

Měna hlavního příjmu

Měna, ve které jsou placeny příjmy nebo výnosy primárního dlužníka.

ANO

NE

RREL19

Ověření hlavního příjmu

Ověření hlavního příjmu:

 

Vlastní osvědčení bez kontrol (SCRT)

 

Vlastní osvědčení s potvrzením dostupnosti (SCNF)

 

Ověřeno (VRFD)

 

Neověřený příjem nebo zrychlený postup (NVRF)

 

Informace nebo hodnocení z registru dlužníků (SCRG)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

RREL20

Vedlejší příjem

Roční příjem sekundárního dlužníka použitý k upsání podkladové expozice v době vzniku. Je-li sekundární dlužník právnickou osobou/subjektem, uveďte roční výnosy tohoto dlužníka. V případě více než dvou dlužníků v této podkladové expozici uveďte v tomto poli celkový roční kombinovaný příjem všech dlužníků.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREL21

Ověření sekundárního příjmu

Ověření příjmu pro účely sekundárního příjmu:

 

Vlastní osvědčení bez kontrol (SCRT)

 

Vlastní osvědčení s potvrzením dostupnosti (SCNF)

 

Ověřeno (VRFD)

 

Neověřený příjem nebo zrychlený postup (NVRF)

 

Informace nebo hodnocení z registru dlužníků (SCRG)

 

Jiné (OTHR)

ANO

ANO

RREL22

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

RREL23

Den vzniku

Den poskytnutí původní podkladové expozice.

ANO

NE

RREL24

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

NE

ANO

RREL25

Původní období

Původní smluvní období (počet měsíců) ke dni vzniku.

ANO

ANO

RREL26

Poskytovatel

Poskytovatel podkladové expozice:

 

Síť kanceláří nebo poboček (BRAN)

 

Centrálně nebo přímo (DRCT)

 

Makléř (BROK)

 

Internet (WEBI)

 

Balíček (TPAC)

 

Poskytovatelem je třetí strana, ale upsání v plném rozsahu provedl původce (TPTC)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

RREL27

Účel

Důvod, proč si dlužník vzal úvěr:

 

Nákup (PURC)

 

Refinancování hypotečního úvěru (RMRT)

 

Renovace (RENV)

 

Zpětná hypotéka (EQRE)

 

Výstavba (CNST)

 

Konsolidace dluhu (DCON)

 

Refinancování se zpětnou hypotékou (RMEQ)

 

Financování podniku (BSFN)

 

Kombinovaný hypoteční úvěr (CMRT)

 

Investiční hypoteční úvěr (IMRT)

 

Právo na odkup (RGBY)

 

Vládou sponzorovaný úvěr (GSPL)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

RREL28

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

RREL29

Původní zůstatek jistiny

Zůstatek původní podkladové expozice (včetně poplatků).

Jedná se o zůstatek podkladové expozice ke dni vzniku podkladové expozice, nikoli ke dni prodeje podkladové expozice sekuritizační jednotce pro speciální účel nebo ke dni uzavření sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREL30

Současný zůstatek jistiny

Částka podkladové expozice nesplacená ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky zajištěné hypotečním úvěrem, které budou v sekuritizaci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnuje úroky po splatnosti ani pokuty.

Současný zůstatek zahrnuje jistinu po splatnosti. Je však třeba odečíst částku úspor, pokud existuje subparticipace (tj. zůstatek podkladové expozice = podkladová expozice +/– subparticipace; +/– 0, pokud neexistuje subparticipace).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL31

Předchozí zůstatky jistiny

Celkové zůstatky v pořadí před touto podkladovou expozicí (včetně zůstatků držených jinými věřiteli). Pokud předchozí zůstatky neexistují, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREL32

Podkladové expozice se stejnou předností

Celková hodnota podkladových expozic vůči danému dlužníkovi se stejnou předností (pari passu) jako podkladová expozice (bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou zahrnuty do tohoto seskupení). Pokud žádné zůstatky se stejnou předností neexistují, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREL33

Celkový úvěrový limit

U podkladových expozic s flexibilními přísliby opětovného čerpání (včetně prvků revolvingu) nebo v případě, že maximální částka podkladové expozice nebyla čerpána v plné výši, uveďte maximální výši potenciálně nesplacené podkladové expozice.

Toto pole se vyplní pouze u podkladových expozic, které mají flexibilní prvky nebo prvky dalšího čerpání.

Toto pole nemá zachycovat případy, kdy může dlužník znovu sjednat zvýšený zůstatek podkladové expozice, ale situace, kdy v současné době je dlužník na základě smlouvy schopen tak postupovat a věřitel je schopen poskytnout dodatečné financování.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL34

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

RREL35

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiné (OTHR)

ANO

NE

RREL36

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

NE

ANO

RREL37

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

RREL38

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

RREL39

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL40

Poměr dluhu k příjmům

Dluh definovaný jako nesplacená částka podkladové expozice ke dni uzávěrky shromažďování údajů, zahrnuje všechny částky, které jsou zajištěny hypotečním úvěrem a budou v transakci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Příjem definovaný jako kombinovaný příjem, součet polí hlavního a sekundárního příjmu (pole RREL16 a RREL20) a veškerých ostatních příjmů.

ANO

ANO

RREL41

Výše balonové splátky

Celková částka (sekuritizované) splátky jistiny, která má být uhrazena v den splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREL42

Druh úrokové sazby

Druh úrokové sazby:

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou (po dobu životnosti) (FLIF)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou vázaná na jeden index, která se v budoucnosti vrátí k jinému indexu (FINX)

 

Podkladová expozice s pevnou sazbou (po dobu životnosti) (FXRL)

 

S pevnou sazbou a pravidelným novým nastavováním sazby v budoucnosti (FXPR)

 

Podkladová expozice s pevnou sazbou s budoucím povinným přechodem na plovoucí sazbu (FLCF)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným minimem (FLFL)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným maximem (CAPP)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným minimem i maximem (FLCA)

 

Diskont (DISC)

 

Možnost výměny (switch) (SWIC)

 

Se swapem dlužníka (OBLS)

 

Modulární (MODE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

RREL43

Současná úroková sazba

Hrubá roční sazba, která se používá k výpočtu plánovaného, za současné období splatného úroku ze sekuritizované podkladové expozice. Sazby vypočtené pro jednotlivá období musí být anualizovány.

NE

ANO

RREL44

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

RREL45

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

RREL46

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

NE

ANO

RREL47

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

NE

ANO

RREL48

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

RREL49

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

RREL50

Marže 1. revize

Marže podkladové expozice k datu 1. revize. Týká se pouze smluvních změn marže (např. z +50 bazických bodů na +100 bazických bodů) nebo podkladového indexu (např. z 3M EURIBOR na 1M EURIBOR) pro výpočet úroků. Toto pole se nevztahuje ke dni, kdy je index pravidelně nově nastavován (např. nové nastavení sazby 1M EURIBOR každý měsíc).

V tomto poli se musí zadat celá revidovaná marže, nikoli její změna.

ANO

ANO

RREL51

Den 1. revize úrokové sazby

Den příští změny úrokové sazby (např. změna diskontní marže, konec fixního období, nová fixace podkladové expozice atd.; nejedná se o den příští fixace referenční sazby LIBOR/EURIBOR nebo indexu).

ANO

ANO

RREL52

Marže 2. revize

Marže podkladové expozice k datu 2. revize. Týká se pouze smluvních změn marže (např. z +50 bazických bodů na +100 bazických bodů) nebo podkladového indexu (např. z 3M EURIBOR na 1M EURIBOR) pro výpočet úroků. Toto pole se nevztahuje ke dni, kdy je index pravidelně nově nastavován (např. nové nastavení sazby 1M EURIBOR každý měsíc).

V tomto poli se musí zadat celá revidovaná marže, nikoli její změna.

ANO

ANO

RREL53

Den 2. revize úrokové sazby

Den druhé změny úrokové sazby (např. změna diskontní marže, konec fixního období, nová fixace podkladové expozice atd.; nejedná se o den příští fixace referenční sazby LIBOR/EURIBOR nebo indexu).

ANO

ANO

RREL54

Marže 3. revize

Marže podkladové expozice k datu 3. revize. Týká se pouze smluvních změn marže (např. z +50 bazických bodů na +100 bazických bodů) nebo podkladového indexu (např. z 3M EURIBOR na 1M EURIBOR) pro výpočet úroků. Toto pole se nevztahuje ke dni, kdy je index pravidelně nově nastavován (např. nové nastavení sazby 1M EURIBOR každý měsíc).

V tomto poli se musí zadat celá revidovaná marže, nikoli její změna.

ANO

ANO

RREL55

Den 3. revize úrokové sazby

Den třetí změny úrokové sazby (např. změna diskontní marže, konec fixního období, nová fixace podkladové expozice atd.; nejedná se o den příští fixace referenční sazby LIBOR/EURIBOR nebo indexu).

ANO

ANO

RREL56

Index zrevidované úrokové sazby

Index příští úrokové sazby.

MuniAAA (MAAA)

FutureSWAP (FUSW)

LIBID (LIBI)

LIBOR (LIBO)

SWAP (SWAP)

Treasury (TREA)

Euribor (EURI)

Pfandbriefe (PFAN)

EONIA (EONA)

EONIASwaps (EONS)

EURODOLLAR (EUUS)

EuroSwiss (EUCH)

TIBOR (TIBO)

ISDAFIX (ISDA)

GCFRepo (GCFR)

STIBOR (STBO)

BBSW (BBSW)

JIBAR (JIBA)

BUBOR (BUBO)

CDOR (CDOR)

CIBOR (CIBO)

MOSPRIM (MOSP)

NIBOR (NIBO)

PRIBOR (PRBO)

TELBOR (TLBO)

WIBOR (WIBO)

Základní sazba Bank of England (BOER)

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

RREL57

Doba platnosti indexu zrevidované úrokové sazby

Doba platnosti indexu příští úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

RREL58

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

RREL59

Povolený procentní podíl předčasných splátek za rok

Procentní částka předčasných splátek povolených pro daný produkt za rok. Týká se podkladových expozic, které povolují určitou prahovou hodnotu předčasných splátek (tj. 10 %) před účtováním poplatků.

ANO

ANO

RREL60

Den, po němž lze předčasně splatit podkladovou expozici

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice.

ANO

ANO

RREL61

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti podkladové expozice. Zahrnuje inkasované částky, které nebyly sekuritizovány.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL62

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

RREL63

Den předčasné splátky

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny.

ANO

ANO

RREL64

Kumulativní předčasné splátky

Celkové předčasné splátky inkasované ke dni uzávěrky shromažďování údajů (předčasné splátky definované jako mimořádná splátka jistiny) od data vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREL65

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

RREL66

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byla podkladová expozice naposledy po splatnosti.

ANO

ANO

RREL67

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

RREL68

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

RREL69

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

RREL70

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

RREL71

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL72

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

RREL73

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL74

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL75

Soudní řízení

Označení probíhajících soudních řízení (pokud byly prostředky na účtu úspěšně vymoženy a již není aktivně vedeno soudní řízení, má být údaj změněn na „N“).

NE

ANO

RREL76

Postih

Existuje (úplný nebo omezený) postih uplatněný na aktiva dlužníka nad rámec výnosů z kteréhokoli kolaterálu pro tuto podkladovou expozici?

ANO

ANO

RREL77

Částka vkladu

Součet všech částek dlužníka držených původcem nebo prodávajícím, které jsou potenciálně započitatelné vůči zůstatku podkladové expozice, kromě plnění z případného vnitrostátního systému pojištění vkladů. Aby se předešlo dvojímu započtení, musí být tato částka omezena nižší hodnotou z (1) částky vkladu a (2) maximální možné započitatelné částky na úrovni dlužníka (tj. nikoli na úrovni podkladové expozice) v rámci seskupení.

Použijte stejnou denominaci měny, jaká se používá pro tuto podkladovou expozici.

Má-li dlužník v seskupení více než jednu nesplacenou podkladovou expozici, musí být toto pole vyplněno pro každou podkladovou expozici a je na uvážení vykazujícího subjektu, aby rozhodl o alokaci částky vkladu na každou z podkladových expozic, s výhradou výše uvedeného maximálního limitu a dokud celkový součet zadaných položek v tomto poli v rámci více podkladových expozic nedosáhne přesné částky. Například pokud má dlužník A zůstatek vkladu ve výši 100 EUR a dvě nesplacené expozice v seskupení: podkladové expozice 1 v hodnotě 60 EUR a podkladové expozice 2 v hodnotě 75 EUR. Toto pole by mělo být vyplněno buď jako podkladová expozice 1 – 60 EUR a podkladová expozice 2 – 40 EUR, nebo jako podkladová expozice 1 – 25 EUR a podkladová expozice 2 – 75 EUR (tj. poměrné položky v tomto poli u každé podkladové expozice jsou omezeny maximem 60 EUR pro podkladovou expozici 1 a 75 EUR pro podkladovou expozici 2 a součet hodnot u podkladové expozice 1 a podkladové expozice 2 se musí rovnat 100 EUR).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREL78

Poskytovatel pojištění nebo investice

Název poskytovatele pojištění nebo investice (tj, pro expozice týkající se životního pojištění nebo investiční podkladové expozice).

ANO

ANO

RREL79

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

RREL80

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

RREL81

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

RREL82

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

RREL83

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

RREL84

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE

Oddíl informací o kolaterálu

RREC1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli RREL1.

NE

NE

RREC2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód pro každou podkladovou expozici. Musí odpovídat poli RREL3.

NE

NE

RREC3

Původní identifikační kód kolaterálu

Původní identifikační kód přiřazený kolaterálu. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

RREC4

Nový identifikační kód kolaterálu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole RREC2, zadejte zde nový identifikační kód. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli RREC2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

RREC5

Druh kolaterálu

Primární (z hlediska hodnoty) druh aktiva zajišťujícího dluh. Je-li poskytnuta záruka zajištěná fyzickým nebo finančním kolaterálem, určete v rámci záruky veškeré případné kolaterály, které ji podporují.

 

Osobní automobil (CARX)

 

Průmyslové vozidlo (INDV)

 

Užitkový nákladní automobil (CMTR)

 

Železniční kolejové vozidlo (RALV)

 

Užitkové plavidlo (NACM)

 

Rekreační plavidlo (NALV)

 

Letoun (AERO)

 

Obráběcí stroj (MCHT)

 

Průmyslové vybavení (INDE)

 

Kancelářské vybavení (OFEQ)

 

IT vybavení (ITEQ)

 

Lékařské vybavení (MDEQ)

 

Energetické vybavení (ENEQ)

 

Komerční budova (CBLD)

 

Rezidenční budova (RBLD)

 

Průmyslová budova (IBLD)

 

Jiné vozidlo/plavidlo (OTHV)

 

Jiné vybavení (OTHE)

 

Jiná nemovitost (OTRE)

 

Jiné zboží nebo zásoby (OTGI)

 

Cenné papíry (SECU)

 

Záruka (GUAR)

 

Jiné finanční aktivum (OTFA)

 

Smíšené kategorie z důvodu zajištění všech aktiv dlužníka (MIXD)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

RREC6

Zeměpisný region – kolaterál

Zeměpisný region, v němž se nachází fyzický kolaterál (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

RREC7

Druh využití

Druh využití nemovitosti:

 

Obývaná vlastníkem, tj. nemovitost, kterou vlastní soukromá domácnost za účelem poskytnutí přístřeší pro vlastníka této nemovitosti (FOWN)

 

Zčásti obývaná vlastníkem (nemovitost, která je zčásti pronajata) (POWN)

 

Neobývaná vlastníkem nebo koupená za účelem pronájmu (TLET)

 

Rekreační nebo druhá rezidenční nemovitost (HOLD)

 

Jiná (OTHR)

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

ANO

ANO

RREC8

Zástavní právo

Pozice zástavního práva s nejvyšší předností v držení původce ve vztahu ke kolaterálu.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

ANO

ANO

RREC9

Druh nemovitosti

Druh nemovitosti:

 

Rezidenční (dům, samostatný, dvojdomek) (RHOS)

 

Rezidenční (byt) (RFLT)

 

Rezidenční (jednopodlažní) (RBGL)

 

Rezidenční (řadový dům) (RTHS)

 

Vícegenerační dům (nemovitosti s více než čtyřmi jednotkami zajišťujícími jednu podkladovou expozici) (MULF)

 

Částečné komerční využití (nemovitost je užívána k bydlení i ke komerčním účelům, přičemž na komerční využití připadá méně než 50 % její hodnoty, např. ordinace a dům lékaře) (PCMM)

 

Komerční nebo podnikatelské využití (BIZZ)

 

Pouze pozemek (LAND)

 

Jiná (OTHR)

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

RREC10

Hodnota podle certifikátu energetické náročnosti

Hodnota podle certifikátu energetické náročnosti kolaterálu v době vzniku:

 

A (EPCA)

 

B (EPCB)

 

C (EPCC)

 

D (EPCD)

 

E (EPCE)

 

F (EPCF)

 

G (EPCG)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

RREC11

Název poskytovatele certifikátu energetické náročnosti

Zadejte úplný oficiální název poskytovatele certifikátu energetické náročnosti. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

RREC12

Současný poměr úvěru k hodnotě

Současný poměr úvěru k hodnotě (LTV). Je-li k zajištění úvěru zřízeno další zástavní právo, měl by být uveden kombinovaný nebo celkový LTV. Pokud je současný zůstatek úvěru záporný, zadejte 0.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

ANO

ANO

RREC13

Výše současného ocenění

Nejnovější ocenění kolaterálu podle posouzení nezávislým externím nebo interním odhadcem. Pokud takové posouzení není k dispozici, lze současnou hodnotu kolaterálu odhadnout pomocí indexu hodnoty nemovitostí, který je dostatečně podrobný, pokud jde o zeměpisnou polohu a druh kolaterálu; pokud takový index hodnoty nemovitostí není k dispozici, lze použít index cen nemovitostí, který je dostatečně podrobný, pokud jde o zeměpisnou polohu a druh kolaterálu, a to po uplatnění vhodně zvoleného snížení hodnoty, které zohlední snížení hodnoty kolaterálu.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte nejnovější ocenění kolaterálu podle posouzení nezávislým externím nebo interním odhadcem, nebo, pokud není takové posouzení k dispozici, podle posouzení původcem.

Je-li oznamovaný kolaterál zárukou, zadejte částku podkladové expozice zaručenou touto položkou kolaterálu ve prospěch původce.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

RREC14

Metoda současného ocenění

Metoda výpočtu nejnovější hodnoty kolaterálu, jak je uvedena v poli RREC13:

 

Úplná prohlídka, vnitřní a vnější (FIEI)

 

Úplná prohlídka, pouze vnější (FOEI)

 

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

 

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

 

Indexované ocenění (IDXD)

 

Na základě dokumentace (DKTP)

 

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

 

Správce daně (TXAT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

RREC15

Den současného ocenění

Datum nejnovějšího ocenění, jak je uvedeno v poli RREC13.

ANO

ANO

RREC16

Původní poměr úvěru k hodnotě

Původní posouzený poměr úvěru k hodnotě (LTV) původce. Je-li k zajištění úvěru zřízeno další zástavní právo, měl by být uveden kombinovaný nebo celkový LTV.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

ANO

ANO

RREC17

Výše původního ocenění

Původní ocenění kolaterálu použité v okamžiku vzniku podkladové expozice (tj. před sekuritizací).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

RREC18

Metoda původního ocenění

Metoda výpočtu hodnoty kolaterálu v okamžiku vzniku podkladové expozice, jak je uvedena v poli RREC17:

 

Úplná prohlídka, vnitřní a vnější (FIEI)

 

Úplná prohlídka, pouze vnější (FOEI)

 

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

 

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

 

Indexované ocenění (IDXD)

 

Na základě dokumentace (DKTP)

 

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

 

Správce daně (TXAT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

RREC19

Den původního ocenění

Datum původního ocenění kolaterálu, jak je uvedeno v poli RREC17.

ANO

NE

RREC20

Den prodeje

Datum prodeje kolaterálu při realizaci zástavy.

ANO

ANO

RREC21

Prodejní cena

Cena dosažená při prodeji kolaterálu v případě realizace zástavy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

RREC22

Měna kolaterálu

Měna, v níž je denominována částka ocenění uvedená v poli RREC13.

NE

ANO

RREC23

Druh ručitele

Druh ručitele:

 

Žádný ručitel (NGUA)

 

Fyzická osoba – rodinný vztah (FAML)

 

Fyzická osoba – jiná (IOTH)

 

Vládní instituce (GOVE)

 

Banka (BANK)

 

Pojistný produkt (INSU)

 

Záruční program Nationale Hypotheek Garantie (NHGX)

 

Fonds de Garantie de l’Accession Sociale (FGAS)

 

Kauce (CATN)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE


(1)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224 ze dne 16. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402, pokud jde o regulační technické normy upřesňující informace a podrobnosti o sekuritizaci, které má poskytnout původce, sponzor a sekuritizační jednotka (Úř. věst. L 289, 3.9.2020, s. 1).


PŘÍLOHA III

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – KOMERČNÍ NEMOVITOSTI (CRE)

Kód pole

Název pole

Obsah, který má být oznámen

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

CREL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

CREL2

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREL3

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CREL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CREL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREL4

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREL5

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CREL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CREL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

CREL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

CREL8

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

CREL9

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

CREL10

Den nahrazení

Pokud došlo k nahrazení podkladové expozice jinou podkladovou expozicí po dni sekuritizace, uveďte den tohoto nahrazení.

NE

ANO

CREL11

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

CREL12

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

CREL13

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

CREL14

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

CREL15

Den vzniku

Den poskytnutí původní podkladové expozice.

ANO

NE

CREL16

Den začátku umořování

Den, kdy započne umořování sekuritizované podkladové expozice (může se jednat o den předcházející dni sekuritizace).

ANO

ANO

CREL17

Den splatnosti ke dni sekuritizace

Den splatnosti podkladové expozice, který je uveden ve smlouvě o podkladové expozici. Nepřihlíží se k prodloužení lhůty splatnosti, které smlouva o podkladové expozice případně umožňuje.

NE

ANO

CREL18

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

NE

ANO

CREL19

Původní období

Původní smluvní období (počet měsíců) ke dni vzniku.

ANO

ANO

CREL20

Doba trvání možnosti prodloužení

V měsících uvedená doba trvání možného prodloužení splatnosti podkladové expozice. V případě více možností prodloužení splatnosti zadejte dobu trvání možnosti s nejkratší lhůtou prodloužení pro podkladovou expozici.

NE

ANO

CREL21

Povaha možnosti prodloužení

Referenční prahové hodnoty pro možnost aktivace/uplatnění možnosti prodloužení podle pole CREL20:

 

Minimální poměr úrokového krytí (MICR)

 

Minimální poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (MDSC)

 

Maximální poměr úvěru k hodnotě (MLTV)

 

Více podmínek (MLTC)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

CREL22

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

CREL23

Současný zůstatek jistiny

Nesplacený zůstatek jistiny sekuritizované podkladové expozice. Zahrnuje veškeré částky zajištěné hypotečním úvěrem, které budou v sekuritizaci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnuje úroky po splatnosti ani pokuty.

Současný zůstatek zahrnuje jistinu po splatnosti. Je však třeba odečíst částku úspor, pokud existuje subparticipace. (tj. zůstatek podkladové expozice = podkladová expozice +/– subparticipace; +/– 0, pokud neexistuje subparticipace).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL24

Původní zůstatek jistiny

Zůstatek původní podkladové expozice (včetně poplatků).

Jedná se o zůstatek podkladové expozice ke dni vzniku podkladové expozice, nikoli ke dni prodeje podkladové expozice sekuritizační jednotce pro speciální účel nebo ke dni uzavření sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CREL25

Původní zůstatek jistiny ke dni sekuritizace

Původní zůstatek jistiny sekuritizované podkladové expozice ke dni sekuritizace, jak je uveden v nabídkovém dokumentu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CREL26

Přislíbený nevyčerpaný zůstatek podkladové expozice

Celková výše zbývající facility celé podkladové expozice/nevyčerpaný zůstatek na konci období. Celková výše zbývající facility celé podkladové expozice na konci dne splátky úroku, kterou dlužník může i nadále čerpat.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL27

Celkové jiné nesplacené částky

Kumulativní nesplacené částky úvěru (například pojistné, nájemné z pozemků, investiční výdaje), které vynaložila sekuritizační jednotka pro speciální účel/obsluhovatel. Kumulativní výše veškerých případných záloh na ochranu nemovitosti nebo jiné částky, které poskytl obsluhovatel nebo sekuritizační jednotka pro speciální účel a které dlužník dosud neuhradil.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL28

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

CREL29

Poslední den využití

Datum posledního využití/čerpání v rámci smlouvy o podkladové expozici.

NE

ANO

CREL30

Účel

Účel podkladové expozice – v případě více účelů uveďte možnost, která nejlépe popisuje dané ujednání:

 

Pořízení za účelem investice (ACQI)

 

Pořízení za účelem likvidace (ACQL)

 

Refinancování (RFIN)

 

Výstavba (CNST)

 

Přestavba (RDVL)

 

Jiné (OTHR)

ANO

NE

CREL31

Struktura

Struktura podkladové expozice:

 

Celý úvěr – nerozděleno na položky podřízeného dluhu/dluhopisy(LOAN)

 

Participační hypoteční podkladová expozice s dluhem se stejnou předností mimo emisní jednotku (PMLP)

 

Participační hypoteční podkladová expozice s podřízeným dluhem mimo emisní jednotku

 

Úvěr A; jako součást participační struktury A/B (AABP)

 

Úvěr B; jako součást participační struktury A/B (BABP)

 

Úvěr A; jako součást participační struktury A/B/C (AABC)

 

Úvěr B; Jako součást participační struktury A/B/C (BABC)

 

Úvěr C; jako součást participační struktury A/B/C (CABC)

 

Strukturální mezaninové financování (MZZD)

 

Podřízený dluh se samostatnou úvěrovou dokumentací mimo emisní jednotku (SOBD)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CREL32

Kaskáda A–B plánovaných plateb úroků před vymáháním

Kaskáda plánu plateb úroků před vymáháním:

 

Sekvenční (SQNL)

 

Nejprve úvěr B (BLLF)

 

Poměrná (PRAT)

 

Upravená poměrná (MPRT)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL33

Kaskáda plánovaných plateb jistiny před vymáháním

Kaskáda plánu plateb jistiny před vymáháním:

 

Sekvenční (SQNL)

 

Nejprve úvěr B (BLLF)

 

Poměrná (PRAT)

 

Upravená poměrná (MPRT)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL34

Alokace plateb jistiny na prioritní úvěr

Uveďte % všech pravidelných plánovaných splátek jistiny ve prospěch prioritního úvěru (např. úvěru A), pokud úvěrové ujednání zahrnuje více úvěrů (např. pokud jsou v poli CREL31 vyplněny hodnoty PMLS, AABP, BABP, AABC, BABC nebo CABC).

NE

ANO

CREL35

Druh kaskády

Druh kaskády platné pro celkové úvěrové ujednání:

 

Úrok A, jistina A, úrok B, jistina B (IPIP)

 

Úrok A, úrok B, jistina A, jistina B (IIPP)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL36

Kupní cena podkladové expozice v selhání

Pokud držitel podřízeného úvěru (např. držitel úvěru B) může v případě selhání koupit prioritní úvěr, zadejte kupní cenu podle platné dohody spoluvěřitelů/dohody mezi věřiteli.

NE

ANO

CREL37

Jsou možné nápravné platby?

Může držitel podřízeného úvěru (např. držitel úvěru B) provést nápravné platby namísto hypotečního dlužníka? Vyberte z následujícího seznamu:

 

Bez možnosti provést nápravnou platbu (NCPP)

 

Nápravné platby lze provádět do stanoveného mezního počtu po dobu životnosti podkladové expozice (FNLP)

 

Nápravné platby lze provádět bez omezení po dobu životnosti podkladové expozice (NLCP)

 

Jiné (OTHR)

ANO

NE

CREL38

Omezení prodeje podřízeného úvěru?

Existují omezení možnosti držitele podřízeného úvěru (např. držitele úvěru B) odprodat úvěr třetí straně?

NE

ANO

CREL39

Je držitel podřízeného úvěru přidružen k dlužníkovi?

Existuje držitel podřízeného úvěru, který není zbaven rozhodovacích práv (např. držitel úvěru B), který je přidružen (tj. je součástí této finanční skupiny) k dlužníkovi z komerčního hypotečního úvěru?

NE

ANO

CREL40

Kontrola procesu řešení ze strany držitele podřízeného úvěru

Může držitel podřízeného úvěru (např. držitel úvěru B) vykonávat kontrolu nad rozhodováním a postupem týkajícím se vymáhání a prodeje úvěrového kolaterálu?

NE

ANO

CREL41

Představuje nesplácení pohledávek vyššího pořadí selhání podkladové expozice?

Představuje nesplácení pohledávek vyššího pořadí selhání podkladové expozice?

NE

ANO

CREL42

Představuje nesplácení podkladových expozic stejného pořadí selhání nemovitosti?

Představuje nesplácení podkladových expozic stejného pořadí selhání nemovitosti?

NE

ANO

CREL43

Souhlas majitele dluhopisu

Je při restrukturalizaci nutný souhlas majitele dluhopisu? Restrukturalizace zahrnuje změny platebních podmínek sekuritizované podkladové expozice (včetně úrokových sazeb, poplatků, pokut, splatnosti, splátkového kalendáře a/nebo jiných všeobecně přijatých platebních podmínek)

ANO

NE

CREL44

Naplánované setkání majitelů dluhopisů

Na kdy je naplánováno nejbližší setkání majitelů dluhopisů?

NE

ANO

CREL45

Syndikována

Je podkladová expozice syndikována?

ANO

NE

CREL46

Účast sekuritizační jednotky pro speciální účel

Metoda použitá sekuritizační jednotkou pro speciální účel k získání vlastnictví v syndikované podkladové expozici:

 

Postoupení (ASGN)

 

Novace (NOVA)

 

Postoupení podle ekvity (EQTB)

 

Financovaná účast (podíl pari passu) (PARI)

 

Podřízená účast (JUNP)

 

Právní postoupení (LGAS)

 

Postoupení s oznámením (NOTA)

 

Subparticipace (SUBP)

 

Účast na riziku (RSKP)

 

Prodej (SALE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL47

Důsledky nedodržení finančních podmínek

Důsledky porušení finančních podmínek.

 

Případ selhání (EDFT)

 

Dodatečné umoření (AAMR)

 

Blokace hotovosti (CTRS)

 

Ukončení smlouvy o správě (TPRM)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

CREL48

Sankce za neposkytnutí finančních informací

Existují peněžní sankce za to, že dlužník nepředložil požadované finanční informace (výkaz zisku a ztráty, harmonogram atd.) podle dokumentace podkladové expozice?

ANO

NE

CREL49

Postih

Existuje (úplný nebo omezený) postih uplatněný na aktiva dlužníka nad rámec výnosů z kteréhokoli kolaterálu pro tuto podkladovou expozici?

ANO

ANO

CREL50

Postih – třetí strana

Existuje možnost (plného nebo omezeného) postihu jiné osoby (např. ručitele) v případě, že dlužník nesplní povinnost uvedenou ve smlouvě o podkladové expozici?

ANO

ANO

CREL51

Standard obsluhy dluhu

Zajišťuje obsluhovatel této sekuritizované podkladové expozice také obsluhu celou podkladové expozice nebo obsluhu pouze jedné/několika složek celé podkladové expozice (např. složky A nebo B; nebo jedné ze složek se stejnou předností)?

NE

NE

CREL52

Částky na vázaném účtu

Celkový zůstatek rezervních účtů k podkladové expozici ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL53

Inkaso částek na vázaném účtu

Uveďte „Y“ (Ano), pokud jsou na rezervních účtech vedeny prostředky na platby, jež mají krýt pouze úhradu nájemného z pozemků, pojištění nebo daně (nikoli údržbu, modernizaci, investiční výdaje atd.), jak je vyžadováno v rámci smlouvy o podkladové expozici.

ANO

NE

CREL54

Inkaso jiných rezervních částek

Jsou na rezervních účtech v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici vedeny jiné částky než nájemné z pozemků, daně nebo pojištění, například částky pro účely modernizace prováděné nájemcem, provize z pronájmu a obdobné položky, ve vztahu k předmětné nemovitosti nebo za účelem poskytnutí dodatečného kolaterálu takové podkladové expozice?

NE

NE

CREL55

Rozhodná událost pro uložení částek na vázaný účet

Druh rozhodné události pro platbu částek na vázaný účet:

 

Žádná rozhodná událost (NONE)

 

Rozhodný poměr úvěru k hodnotě (LVTX)

 

Rozhodné úrokové krytí (ICVR)

 

Rozhodné pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (DSCT)

 

Rozhodný provozní výsledek (NOIT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CREL56

Cílová výše částek na vázaném účtu/rezerv

Cílová výše částek na vázaném účtu/rezerv.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL57

Podmínky uvolnění vázaného účtu

Podmínky uvolnění vázaného účtu. V případě více podmínek musí být každá podmínka uvedena v souladu s XML schématem.

NE

ANO

CREL58

Podmínky čerpání hotovostní rezervy

Hotovostní rezervu lze použít v těchto případech:

 

Porušení finančních podmínek (FICB)

 

Rozhodná událost (TREV)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

CREL59

Měna vázaného účtu

Denominace měny vázaného účtu.

NE

ANO

CREL60

Měna vázaných plateb

Měna vázaných plateb. Pole CREL52 a CREL56.

NE

ANO

CREL61

Celkový zůstatek rezervy

Celkový zůstatek na rezervních účtech na úrovni podkladové expozice ke dni splátky podkladové expozice. Zahrnuje náklady na údržbu, opravy, ochranu životního prostředí atd. (nepatří sem rezervy na daň a pojištění, zato však leasingové provize do rezerv). Vyplňuje se, pokud je pole CREL54 („Inkaso jiných rezervních částek“) rovno „Y“ = Ano.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL62

Měna zůstatku rezervy

Denominace měny rezervního účtu.

NE

ANO

CREL63

Rozhodná událost pro uložení částek na vázaný účet nastala

Uveďte „Y“, pokud došlo k události, v jejímž důsledku byly stanoveny rezervní částky. Uveďte „N“, pokud se platby hromadí jako běžná podmínka smlouvy o podkladové expozici.

NE

NE

CREL64

Částky uložené na vázané účty v průběhu běžného období

Částka, která byla doplněna na vázané účty nebo do rezerv mezi předešlým dnem uzávěrky shromažďování údajů a dnem uzávěrky shromažďování údajů tohoto předložení údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL65

Výnosy

Celkové výnosy ze všech zdrojů za období, na které se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (tj. od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců), za všechny nemovitosti. Mohou být normalizovány, pokud to vyžaduje příslušná smlouva o obsluze.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CREL66

Provozní náklady ke dni sekuritizace

Celkové posouzené provozní náklady na všechny nemovitosti dle popisu v nabídkovém dokumentu. Může se jednat o daně z nemovitosti, pojištění, správu, služby a dodávky energií, údržbu a opravy a přímé náklady pronajímatele na nemovitost; nepatří sem investiční výdaje a provize z pronájmu. Pokud existuje více nemovitostí, sečtěte provozní náklady podkladových nemovitostí.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL67

Investiční výdaje ke dni sekuritizace

Předpokládané kapitálové výdaje za dobu životnosti sekuritizované podkladové expozice ke dni sekuritizace (nikoli opravy a údržba), jsou-li určeny v nabídkovém dokumentu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL68

Měna účetní závěrky

Měna použitá v původním účetním výkaznictví polí CREL65 – CREL66.

ANO

NE

CREL69

Dlužník porušil povinnost poskytovat zprávy

Porušuje dlužník svou povinnost poskytovat zprávy obsluhovateli podkladové expozice nebo věřiteli? Y = ano, nebo N = ne.

ANO

NE

CREL70

Metoda výpočtu poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu

Uveďte, jakým způsobem je počítán poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu, který vyžadují finanční podmínky, tj. uveďte odvozenou metodu výpočtu. Pokud se metoda liší pro celý úvěr a úvěr A, uveďte metodu pro úvěr A.

Běžné období (CRRP)

Prognóza – výpočet pro dalších 6 měsíců (PRSF)

Prognóza – výpočet pro dalších 12 měsíců (PRTF)

Combo 6 – výpočet za běžné období a dalších 6 měsíců (CMSF)

Combo 12 – výpočet za běžné období a dalších 6 měsíců (CMTF)

Historická – výpočet pro dalších 6 měsíců (HISF)

Historická – výpočet pro dalších 12 měsíců (HITF)

Upravená – zahrnuje využití rezervy nebo výpočet procentní pravděpodobnosti příjmu z pronájmu (MODI)

Více období – výpočet pro po sobě jdoucí období (MLTP)

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CREL71

Ukazatel poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu ke dni sekuritizace

Jakým způsobem je počítán nebo uplatňován poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu, pokud se podkladová expozice týká více nemovitostí:

 

Částečně – nebyly poskytnuty finanční údaje pro všechny nemovitosti, obsluhovatel nevyplňuje (PRTL)

 

Průměr – nebyly poskytnuty finanční údaje pro všechny nemovitosti, obsluhovatel alokuje obsluhu dluhu pouze na nemovitosti, u nichž byly obdrženy finanční údaje (AVER)

 

Plně – pro všechny nemovitosti byly obdrženy všechny výkazy (FULL)

 

Nejhorší případ – nebyly poskytnuty finanční údaje pro všechny nemovitosti, obsluhovatel alokuje 100 % obsluhy dluhu na všechny nemovitosti, u nichž byly obdrženy finanční údaje (WCAS)

 

Neobdrženo – nebyly obdrženy žádné finanční údaje (NCOT)

 

Konsolidovaně – všechny nemovitosti jsou vykázány v jednom „sbaleném“ výkazu finančních informací dlužníka (COND)

 

Celý úvěr na základě úvěrových smluv (WLAG)

 

Celý úvěr na základě jiné metody (WLOT)

 

Zástavní listina na základě úvěrové smlouvy (TNAG)

 

Zástavní listina na základě jiné metody (TNOT)

 

Jiná metoda (OTHR)

NE

ANO

CREL72

Nejnovější ukazatel poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu

Jakým způsobem je počítán nebo uplatňován poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu, pokud se podkladová expozice týká více nemovitostí:

 

Částečně – nebyly poskytnuty finanční údaje pro všechny nemovitosti, obsluhovatel nevyplňuje (PRTL)

 

Průměr – nebyly poskytnuty finanční údaje pro všechny nemovitosti, obsluhovatel alokuje obsluhu dluhu pouze na nemovitosti, u nichž byly obdrženy finanční údaje (AVER)

 

Plně – pro všechny nemovitosti byly obdrženy všechny výkazy (FULL)

 

Nejhorší případ – nebyly poskytnuty finanční údaje pro všechny nemovitosti, obsluhovatel alokuje 100 % obsluhy dluhu na všechny nemovitosti, u nichž byly obdrženy finanční údaje (WCAS)

 

Neobdrženo – nebyly obdrženy žádné finanční údaje (NCOT)

 

Konsolidovaně – všechny nemovitosti jsou vykázány v jednom „sbaleném“ výkazu finančních informací dlužníka (COND)

 

Celý úvěr na základě úvěrových smluv (WLAG)

 

Celý úvěr na základě jiné metody (WLOT)

 

Zástavní listina na základě úvěrové smlouvy (TNAG)

 

Zástavní listina na základě jiné metody (TNOT)

 

Jiná metoda (OTHR)

NE

ANO

CREL73

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu ke dni sekuritizace

Výpočet poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu pro sekuritizovanou podkladovou expozici ke dni sekuritizace na základě dokumentace podkladové expozice.

ANO

NE

CREL74

Stávající poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu

Výpočet stávajícího poměru pokrytí nákladů na obsluhu dluhu pro sekuritizovanou podkladovou expozici na základě dokumentace podkladové expozice.

ANO

NE

CREL75

Původní poměr úvěru k hodnotě

Poměr úvěru k hodnotě (LTV) za celkové úvěrové ujednání (tj. neodrážející jen sekuritizovanou částku úvěru) ke dni sekuritizace.

ANO

NE

CREL76

Současný poměr úvěru k hodnotě

Současný poměr úvěru k hodnotě (LTV) za celkové úvěrové ujednání (tj. neodrážející jen sekuritizovanou částku úvěru).

ANO

NE

CREL77

Poměr úrokového krytí ke dni sekuritizace

Výpočet poměru úrokového krytí pro sekuritizovanou podkladovou expozici ke dni sekuritizace.

ANO

NE

CREL78

Stávající poměr úrokového krytí

Výpočet stávajícího poměru úrokového krytí pro sekuritizovanou podkladovou expozici.

ANO

NE

CREL79

Metoda výpočtu ukazatele úrokového krytí

Uveďte, jakým způsobem je počítán poměr úrokového krytí, který vyžadují finanční podmínky na úrovni sekuritizované podkladové expozice (nebo na úrovni celkové podkladové expozice, nejsou-li specifikována konkrétní ujednání týkající se podkladových expozic v rámci celkového úvěrového ujednání), tj. uveďte odvozenou metodu výpočtu:

 

Běžné období (CRRP)

 

Prognóza – výpočet pro dalších 6 měsíců (PRSF)

 

Prognóza – výpočet pro dalších 12 měsíců (PRTF)

 

Combo 6 – výpočet za běžné období a dalších 6 měsíců (CMSF)

 

Combo 12 – výpočet za běžné období a dalších 6 měsíců (CMTF)

 

Historická – výpočet pro dalších 6 měsíců (HISF)

 

Historická – výpočet pro dalších 12 měsíců (HITF)

 

Upravená – zahrnuje využití rezervy nebo výpočet procentní pravděpodobnosti příjmu z pronájmu (MODI)

 

Více období – výpočet pro po sobě jdoucí období (MLTP)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL80

Počet nemovitostí ke dni sekuritizace

Počet nemovitostí, které slouží jako zajištění podkladové expozice ke dni sekuritizace.

NE

ANO

CREL81

Počet nemovitostí ke dni uzávěrky shromažďování údajů

Počet nemovitostí, které slouží jako zajištění podkladové expozice.

ANO

NE

CREL82

Nemovitosti sloužící jako zajištění podkladové expozice

Zadejte jedinečné identifikační kódy kolaterálu (CREC4) nemovitostí, které slouží jako zajištění podkladové expozice ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Je-li nemovitostí více, zadejte všechny identifikační kódy podle XML schématu.

NE

NE

CREL83

Hodnota portfolia nemovitostí ke dni sekuritizace

Ocenění nemovitostí, jimiž je zajištěna podkladová expozice ke dni sekuritizace, dle údajů v nabídkovém dokumentu. Pokud je nemovitostí více, sečtěte jejich hodnoty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL84

Měna použitá k ocenění portfolia nemovitostí ke dni sekuritizace

Měna ocenění uvedeného v poli CREL83.

NE

ANO

CREL85

Stav nemovitostí

Stav nemovitostí. Pokud existuje více situací uvedených v seznamu níže, zvolte situaci, která nejlépe představuje celkový soubor nemovitostí.

Trvalá plná moc (LPOA)

Nucená správa (RCVR)

Realizace zástavy (FCLS)

Nemovitost ve vlastnictví (REOW)

Zástavní právo zrušeno (DFSD)

Částečně uvolněno (PRLS)

Uvolněno (RLSD)

Stejný stav jako ke dni sekuritizace (SCDT)

Ve speciální obsluze (SSRV)

Jiný (OTHR)

NE

ANO

CREL86

Den ocenění ke dni sekuritizace

Den, kdy bylo vypracováno ocenění hodnot uveřejněných v nabídkovém dokumentu. Pokud je nemovitostí více, a tedy i více dní ocenění, uveďte nejnovější datum.

NE

ANO

CREL87

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiné (OTHR)

ANO

NE

CREL88

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

NE

ANO

CREL89

Počet dnů odkladu splatnosti

Počet dnů po splatnosti platby, kdy věřitel nebude považovat neprovedenou platbu za případ selhání. Týká se neprovedených plateb v důsledku jiných než technických důvodů (tj. plateb, které nebyly provedeny z jiného důvodu než například v důsledku selhání systémů).

NE

ANO

CREL90

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL91

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL92

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

CREL93

Popis podmínek předčasného splacení

Popis musí odrážet informace uvedené v nabídkovém dokumentu. Například pokud je podmínkou předčasného splacení úhrada poplatku ve výši 1 % v prvním roce, 0,5 % ve druhém roce a 0,25 % ve třetím roce úvěrového období, lze tento údaj zapsat v nabídkovém dokumentu ve tvaru: 1 %(12), 0,5 %(24), 0,25 %(36).

ANO

ANO

CREL94

Den, po němž lze předčasně splatit podkladovou expozici

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice.

ANO

ANO

CREL95

Datum konce udržovacího výnosu

Den, po kterém lze podkladovou expozici předčasně splatit bez udržovacího výnosu.

NE

ANO

CREL96

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL97

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

CREL98

Mimořádná inkasa jistiny

Mimořádné splátky jistiny přijaté v průběhu posledního inkasního období. Ostatní splátky jistiny přijaté v průběhu úrokového období, které budou použity ke splácení podkladové expozice. Může se jednat o výnosy z prodeje, dobrovolné předčasné splátky nebo částky z likvidace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL99

Den likvidace/předčasného splacení

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny nebo výnosy z likvidace.

NE

ANO

CREL100

Kód likvidace/předčasného splacení

Kód přiřazený všem mimořádným splátkám jistiny nebo výnosům z likvidace obdrženým v inkasním období.

 

Částečná likvidace (redukce) (PTLQ)

 

Splacení před splatností (PTPY)

 

Likvidace nebo prodej (LQDP)

 

Odkup nebo náhrada (RPSB)

 

Plné splacení při splatnosti (FLPY)

 

Diskontované splacení (DPOX)

 

Splacení s pokutou (PYPN)

 

Splacení s udržovacím výnosem (YLMT)

 

Redukce s pokutou (CTPL)

 

Redukce s udržovacím výnosem (CTYL)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

CREL101

Přeplatek/nedoplatek úroku při předčasné splátce

Nedoplatek nebo přeplatek skutečné splátky úroku oproti řádné splátce úroku, který není dán případem selhání podkladové expozice. Je výsledkem předčasné splátky přijaté k jinému dni, než je den splatnosti řádné splátky: Nedoplatek – rozdíl, o který je částka zaplacených úroků nižší než plánovaný úrok, který byl splatný ke dni splátky podkladové expozice (použije se pouze v případě, že existuje nedoplatek poté, co dlužník uhradil případný poplatek za předčasné ukončení). Přeplatek – úrok inkasovaný nad rámec narostlého úroku splatného za úrokové období podkladové expozice. Záporné číslo znamená nedoplatek a přeplatek je vyjádřen kladným číslem.

Týká se celého úvěrového ujednání (tj. nezohledňuje jen částku sekuritizované podkladové expozice).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL102

Den splátky

Poslední den platby jistiny a úroku sekuritizační jednotce pro speciální účel ke dni uzávěrky shromažďování údajů, obvykle se jedná o den splátky úroku z podkladové expozice.

NE

ANO

CREL103

Následující den úpravy splátek

U podkladových expozic s upravitelnou sazbou se jedná o nejbližší den, na kdy je naplánována změna výše řádné splátky jistiny a/nebo úroku. U podkladových expozic s pevnou sazbou zadejte den následující splátky.

NE

ANO

CREL104

Následující den splátky

Den příští splátky podkladové expozice.

NE

ANO

CREL105

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL106

Původní úroková sazba

Celková úroková sazba podkladové expozice ke dni vzniku sekuritizované podkladové expozice.

ANO

NE

CREL107

Úroková sazba ke dni sekuritizace

Celková úroková sazba (například EURIBOR + marže) používaná pro výpočet splatného úroku ze sekuritizované podkladové expozice uvedená ve výši k prvnímu dni splátky úroku po dni sekuritizace.

ANO

NE

CREL108

První den úpravy splátek

U podkladových expozic s upravitelnou sazbou se jedná o první den, na kdy je naplánována změna výše řádné splátky jistiny a/nebo úroku. U podkladových expozic s pevnou sazbou uveďte první den splatnosti řádné splátky jistiny nebo úroku (nikoli první datum po sekuritizaci, kdy by se sazba mohla změnit).

ANO

ANO

CREL109

Druh úrokové sazby

Druh úrokové sazby:

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou (po dobu životnosti) (FLIF)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou vázaná na jeden index, která se v budoucnosti vrátí k jinému indexu (FINX)

 

Podkladová expozice s pevnou sazbou (po dobu životnosti) (FXRL)

 

S pevnou sazbou a pravidelným novým nastavováním sazby v budoucnosti (FXPR)

 

Podkladová expozice s pevnou sazbou s budoucím povinným přechodem na plovoucí sazbu (FLCF)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným minimem (FLFL)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným maximem (CAPP)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným minimem i maximem (FLCA)

 

Diskont (DISC)

 

Možnost výměny (switch) (SWIC)

 

Se swapem dlužníka (OBLS)

 

Modulární (MODE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL110

Současná úroková sazba

Hrubá roční sazba, která se používá k výpočtu plánovaného, za současné období splatného úroku ze sekuritizované podkladové expozice. Sazby vypočtené pro jednotlivá období musí být anualizovány.

NE

ANO

CREL111

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL112

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL113

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

NE

ANO

CREL114

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

NE

ANO

CREL115

Současná indexová sazba

Indexová sazba použitá ke stanovení současné úrokové sazby sekuritizované podkladové expozice. Úroková sazba (před započtením marže) použitá pro výpočet úroků hrazených ke dni splátky ze sekuritizované podkladové expozice v poli CREL102.

NE

ANO

CREL116

Den stanovení indexu

Pokud smlouva o podkladové expozici uvádí konkrétní termíny pro nastavení tohoto indexu, zadejte den příštího stanovení indexu.

NE

ANO

CREL117

Dodatečné zaokrouhlení

Dodatečné procento, o které by měla být zaokrouhlena indexová sazba při stanovování úrokové sazby, která je uvedena ve smlouvě o podkladové expozici.

NE

ANO

CREL118

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

CREL119

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

CREL120

Současná sazba úroků z prodlení

Úroková sazba použitá pro výpočet úroků z prodlení hrazených ke dni splátky sekuritizované podkladové expozice v poli CREL102.

NE

ANO

CREL121

Povolena akumulace úroku

Umožňují dokumenty popisující podmínky podkladové expozice akumulaci a kapitalizaci úroku?

ANO

NE

CREL122

Metoda počítání dnů

Konvence počtu dnů použitá pro výpočet úroků:

 

30/360 (A011)

 

Actual/365 (A005)

 

Actual/360 (A004)

 

Actual/Actual ICMA (A006)

 

Actual/Actual ISDA (A008)

 

Actual/Actual AFB (A010)

 

Actual/366 (A009)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL123

Celková plánovaná splatná jistina a úrok

Plánovaná splatná jistina a úrok ze sekuritizované podkladové expozice k poslednímu dni splátky, ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL124

Celková plánovaná zaplacená jistina a úrok

Plánovaná zaplacená jistina a úrok ze sekuritizované podkladové expozice splatné k nejnovějšímu dni splátky, ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL125

Záporné umořování

Záporné umořování/odložený úrok/kapitalizovaný úrok bez penalizace. Záporné umořování nastane v případě, že úrok akumulovaný za platební období je vyšší než plánovaná platba a přebytek se připočte k zůstatku podkladové expozice. Týká se celého úvěrového ujednání (tj. nezohledňuje jen částku sekuritizované podkladové expozice).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CREL126

Odložený úrok

Odložený úrok z celého úvěru (tj. včetně sekuritizovaného úvěru a jakéhokoli jiného úvěru patřícího do úvěrového ujednání s dlužníkem). Odložený úrok je částka, o kterou je úrok, který je dlužník povinen z hypotečního úvěru uhradit, nižší než výše akumulovaného úroku z nesplaceného zůstatku jistiny.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CREL127

Celkové nedoplatky jistiny a úroku

Kumulativní nesplacené částky jistiny a úroku splatné na základě celého úvěrového ujednání (tj. nikoli pouze sekuritizované podkladové expozice) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL128

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl dlužník naposledy v prodlení.

ANO

ANO

CREL129

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CREL130

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

CREL131

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

CREL132

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek a včetně veškerých kapitalizovaných poplatků/pokut atd. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL133

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

CREL134

Úrok splácen zpětně

Je úrok z podkladové expozice splácen na konci období?

NE

NE

CREL135

Skutečný úrok z prodlení

Skutečný úrok z prodlení zaplacený mezi předešlým dnem uzávěrky shromažďování údajů a dnem uzávěrky shromažďování údajů tohoto předložení údajů. Celková výše úroků z prodlení uhrazených dlužníkem v průběhu úrokového období nebo ke dni splátky podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL136

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

CREL137

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL138

Čistý výnos z likvidace

Čistý výnos plynoucí z likvidace, který se použije pro stanovení ztráty sekuritizační jednotky pro speciální účel podle sekuritizačních dokumentů. Výše čistého výnosu z prodeje, na jejímž základě se určí, zda v souvislosti s podkladovou expozicí vznikla ztráta nebo nedoplatek.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL139

Náklady na likvidaci

Náklady na likvidaci, které budou započteny s ostatními aktivy emitenta s cílem stanovit ztrátu podle sekuritizačních dokumentů. Výše nákladů na likvidaci, které budou uhrazeny z čistého výnosu z prodeje s cílem stanovit, zda bude vykázána ztráta.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL140

Předpokládaný harmonogram vymáhání

Předpokládaný harmonogram vymáhání obsluhovatele podkladové expozice v měsících.

NE

ANO

CREL141

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL142

Den zahájení vymáhání

Den, kdy bylo proti dlužníkovi zahájeno nebo příjemcem úvěru schváleno řízení za účelem realizace zástavy, správní řízení nebo alternativní postup vymáhání.

NE

ANO

CREL143

Kód strategie řešení

Strategie řešení:

 

Úprava (MODI)

 

Vymáhání (ENFR)

 

Nucená správa (RCVR)

 

Insolvence (NSOL)

 

Prodloužení (XTSN)

 

Prodej úvěru (LLES)

 

Diskontované splacení (DPFF)

 

Držba nemovitosti (PPOS)

 

Vyřešeno (RSLV)

 

Do vrácení obsluhovateli (PRTS)

 

Převod namísto realizace zástavy (DLFR)

 

Plné splacení (FPOF)

 

Prohlášení a záruky (REWR)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

CREL144

Úprava

Druh úpravy:

 

Prodloužení dne splatnosti (MEXT)

 

Změna umořování (AMMC)

 

Odpis jistiny (PWOF)

 

Přechodné snížení sazby (TMRR)

 

Kapitalizace úroků (CINT)

 

Kapitalizace uhrazených nákladů (např. pojištění, nájem pozemku) (CPCA)

 

Kombinace (COMB)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CREL145

Stav z hlediska zvláštní obsluhy

Je podkladová expozice ke dni splátky podkladové expozice v současné době předmětem speciální obsluhy?

NE

NE

CREL146

Poslední den převedení podkladové expozice na speciálního obsluhovatele

Den, kdy byla podkladová expozice po příslušné rozhodné události převedena na speciálního obsluhovatele. Pozn.: V případě, že u podkladové expozice došlo k více převodům, jedná se o poslední den převodu na speciální obsluhu.

NE

ANO

CREL147

Poslední den vrácení podkladové expozice primárnímu obsluhovateli

Den, kdy se podkladová expozice stává „opravenou hypoteční podkladovou expozicí“, tj. den, kdy speciální obsluhovatel vrátí podkladovou expozici hlavnímu/primárnímu obsluhovateli. Pozn.: V případě, že u podkladové expozice došlo k více převodům, jedná se o poslední den vrácení podkladové expozice hlavnímu/primárnímu obsluhovateli ze speciální obsluhy.

NE

ANO

CREL148

Stanovení nemožnosti vymožení

Indikátor (ano/ne) toho, zda podle obsluhovatele nebo speciálního obsluhovatele nelze poskytnuté části, nesplacený zůstatek podkladové expozice a další částky dlužné v souvislosti s podkladovou expozicí pokrýt z výnosu při prodeji nebo likvidace nemovitosti či podkladové expozice.

ANO

ANO

CREL149

Porušení úvěrových podmínek/rozhodná událost

Druh porušení úvěrových podmínek/rozhodné události:

 

Poměr úrokového krytí (ICRX)

 

Poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (DSCR)

 

Poměr úvěru k hodnotě (LLTV)

 

Poměr úrokového krytí nebo poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu (ICDS)

 

Poměr úrokového krytí nebo poměr pokrytí nákladů na obsluhu dluhu nebo poměr úvěru k hodnotě (ICDL)

 

Porušení na úrovni nemovitosti (PROP)

 

Porušení na úrovni dlužníka (OBLG)

 

Porušení na úrovni nájemce nebo neobsazenosti (TENT)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

CREL150

Den porušení podmínek

Datum, kdy došlo k jakémukoli porušení podmínek podkladové expozice. V případě opakovaných případů porušení se uvede den, kdy nastal první z těchto případů.

ANO

ANO

CREL151

Den nápravy porušení podmínek

Datum, kdy došlo k jakémukoli porušení podmínek uvedenému v poli CREL150. V případě opakovaných případů porušení se uvede den, kdy byl napraven poslední z těchto případů.

NE

ANO

CREL152

Kód kontrolního seznamu obsluhovatele

Pokud byla podkladová expozice zapsána na kontrolní seznam obsluhovatele, uveďte příslušný odpovídající kód z tabulky 2 v příloze I tohoto nařízení. Pokud lze použít více kritérií, uveďte nejvarovnější kód.

NE

ANO

CREL153

Datum kontrolního seznamu obsluhovatele

Den rozhodnutí o umístění podkladové expozice na kontrolní seznam. Pokud byla podkladová expozice v předchozím období z kontrolního seznamu vyřazena a nyní je na něj zařazena zpět, použije se nové datum tohoto zařazení.

NE

ANO

CREL154

Poskytovatel úrokového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje úrokový swap, uveďte úplný oficiální název poskytovatele úrokového swapu. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

CREL155

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele úrokového swapu

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele úrokového swapu k podkladové expozici (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

CREL156

Den splatnosti úrokového swapu

Den splatnosti pro úrokový swap na úrovni podkladové expozice.

NE

ANO

CREL157

Pomyslná hodnota úrokového swapu

Pomyslná hodnota úrokového swapu na úrovni podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL158

Poskytovatel měnového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje měnový swap, uveďte úplný oficiální název poskytovatele měnového swapu. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

CREL159

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele měnového swapu

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele měnového swapu k podkladové expozici (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

CREL160

Den splatnosti měnového swapu

Den splatnosti pro měnový swap na úrovni podkladové expozice.

NE

ANO

CREL161

Pomyslná hodnota měnového swapu

Pomyslná hodnota měnového swapu na úrovni podkladové expozice

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL162

Směnný kurz pro swap

Směnný kurz, který byl stanoven pro měnový swap na úrovni podkladové expozice.

NE

ANO

CREL163

Poskytovatel jiného swapu

Úplný oficiální název poskytovatele swapu pro podkladovou expozici, pokud swap není ani úrokovým ani měnovým swapem. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

CREL164

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele jiného swapu

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele „jiného“ swapu k podkladové expozici (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

CREL165

Dlužník je povinen hradit poplatek za předčasné ukončení swapu

Rozsah, ve kterém je dlužník povinen hradit poskytovateli swapu k podkladové expozici poplatek za jeho předčasné ukončení. V případě více swapů uveďte nejpřiměřenější hodnotu.

Plné odškodnění ze strany dlužníka (TOTL)

Částečné odškodnění ze strany dlužníka (PINO)

Žádné odškodnění ze strany dlužníka (NOPE)

ANO

NE

CREL166

Úplné nebo částečné ukončení swapu v běžném období

Pokud byl swap k podkladové expozici ukončen mezi předchozím dnem uzávěrky shromažďování údajů a dnem uzávěrky shromažďování údajů pro předložení stávající zprávy, uveďte důvod. V případě více swapů uveďte nejpřiměřenější hodnotu.

Swap ukončen kvůli snížení ratingu poskytovatele swapu k podkladové expozici (RTDW)

Swap ukončen kvůli platebnímu selhání poskytovatele swapu k podkladové expozici (PYMD)

Swap ukončen kvůli jinému druhu selhání protistrany swapu k podkladové expozici (CNTD)

Swap ukončen kvůli úplnému nebo částečnému předčasnému splacení ze strany dlužníka (PRPY)

Swap ukončen kvůli jinému druhu selhání dlužníka (PRPY)

Jiný (OTHR)

NE

ANO

CREL167

Čistá pravidelná platba od poskytovatele swapu

Čistá částka platby poskytované protistranou swapu k sekuritizované podkladové expozici ke dni splátky podkladové expozice, která je stanovena ve smlouvě o swapu. Nezahrnuje poplatky za předčasné ukončení nebo vypovězení. V případě více swapů uveďte částku za všechny swapy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL168

Poplatek hrazený poskytovateli swapu podkladové expozice za předčasné ukončení

Výše platby, kterou má dlužník uhradit protistraně swapu za předčasné částečné nebo úplné ukončení swapu. V případě více swapů uveďte nejpřiměřenější hodnotu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL169

Nedoplatek na poplatku za předčasné ukončení swapu

Výše případného nedoplatku na poplatku za předčasné úplné nebo částečné ukončení swapu, který hradí dlužník. V případě více swapů uveďte částku za všechny swapy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL170

Poplatek hrazený protistranou swapu za předčasné ukončení

Výše případných zisků vyplácených protistranou swapu dlužníkovi při úplném nebo částečném ukončení swapu. V případě více swapů uveďte nejpřiměřenější hodnotu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREL171

Den příští úpravy swapu

Následující den úpravy swapu k podkladové expozici. V případě více swapů uveďte nejpřiměřenější hodnotu.

NE

ANO

CREL172

Sponzor

Název sponzora podkladové expozice.

NE

ANO

CREL173

Identifikační kód právnické osoby korespondentské banky pro účely syndikace

Uveďte identifikační kód právnické osoby (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)) korespondentské banky pro účely syndikace, tj. subjektu, který působí jako rozhraní mezi dlužníkem a věřiteli zapojenými do syndikované podkladové expozice.

NE

ANO

CREL174

Identifikační kód právnické osoby obsluhovatele

Uveďte identifikační kód právnické osoby obsluhovatele podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

CREL175

Název obsluhovatele

Uveďte úplný oficiální název obsluhovatele podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

CREL176

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

CREL177

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

CREL178

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE

CREL179

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

CREL180

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

CREL181

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

Oddíl informací o kolaterálu

CREC1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli CREL1.

NE

NE

CREC2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Kód musí odpovídat identifikačnímu kódu v poli CREL5. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREC3

Původní identifikační kód kolaterálu

Původní identifikační kód přiřazený kolaterálu. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREC4

Nový identifikační kód kolaterálu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CREC3, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CREC3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CREC5

Druh kolaterálu

Primární (z hlediska hodnoty) druh aktiva zajišťujícího dluh. Je-li poskytnuta záruka zajištěná fyzickým nebo finančním kolaterálem, určete v rámci záruky veškeré případné kolaterály, které ji podporují.

Osobní automobil (CARX)

Průmyslové vozidlo (INDV)

Užitkový nákladní automobil (CMTR)

Železniční kolejové vozidlo (RALV)

Užitkové plavidlo (NACM)

Rekreační plavidlo (NALV)

Letoun (AERO)

Obráběcí stroj (MCHT)

Průmyslové vybavení (INDE)

Kancelářské vybavení (OFEQ)

IT vybavení (ITEQ)

Lékařské vybavení (MDEQ)

Energetické vybavení (ENEQ)

Komerční budova (CBLD)

Rezidenční budova (RBLD)

Průmyslová budova (IBLD)

Jiné vozidlo/plavidlo (OTHV)

Jiné vybavení (OTHE)

Jiná nemovitost (OTRE)

Jiné zboží nebo zásoby (OTGI)

Cenné papíry (SECU)

Záruka (GUAR)

Jiné finanční aktivum (OTFA)

Smíšené kategorie z důvodu zajištění všech aktiv dlužníka (MIXD)

Jiný (OTHR)

NE

NE

CREC6

Název nemovitosti

Název nemovitosti, která slouží jako zajištění podkladové expozice.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

CREC7

Adresa nemovitosti

Adresa nemovitosti, která slouží jako zajištění podkladové expozice.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

CREC8

Zeměpisný region – kolaterál

Zeměpisný region, v němž se nachází fyzický kolaterál (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

CREC9

PSČ nemovitosti

Úplné poštovní směrovací číslo primární nemovitosti.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

CREC10

Zástavní právo

Pozice zástavního práva s nejvyšší předností v držení původce ve vztahu ke kolaterálu.

ANO

ANO

CREC11

Stav nemovitosti

Stav nemovitosti:

 

Trvalá plná moc (LPOA)

 

Nucená správa (RCVR)

 

Realizace zástavy (FCLS)

 

Nemovitost ve vlastnictví (REOW)

 

Zástavní právo zrušeno (DFSD)

 

Částečně uvolněno (PRLS)

 

Uvolněno (RLSD)

 

Stejný stav jako ke dni sekuritizace (SCDT)

 

Ve speciální obsluze (SSRV)

 

Jiný (OTHR)

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

CREC12

Druh nemovitosti

Druh nemovitosti:

 

Autokempink (CRVP)

 

Parkoviště (CARP)

 

Zařízení zdravotní péče (HEAL)

 

Ubytování nebo hotel (HOTL)

 

Průmyslová (IDSR)

 

Pouze pozemek (LAND)

 

Rekreační (LEIS)

 

Vícegenerační (MULF)

 

Smíšené využití (MIXD)

 

Kanceláře (OFFC)

 

Restaurace (PUBX)

 

Maloobchod (RETL)

 

Skladové prostory (SSTR)

 

Sklad (WARE)

 

Různé (VARI)

 

Jiný (OTHR)

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

CREC13

Forma vlastnictví nemovitosti

Relevantní forma vlastnictví nemovitosti. Pouze u pronájmu pozemku, kdy dlužník obvykle vlastní budovu nebo je povinen stavět v souladu s nájemní smlouvou. Tyto pronájmy jsou obvykle dlouhodobé čisté pronájmy; práva a povinnosti dlužníka trvají do okamžiku, než skončí platnost nájemní smlouvy nebo než je smlouva ukončena z důvodu neplnění:

 

Nájemní vztah (LESH)

 

Vlastní nemovitost (FREE)

 

Smíšená forma (MIXD)

 

Jiná (OTHR)

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte ND5.

NE

ANO

CREC14

Den současného ocenění

Datum nejnovějšího ocenění.

ANO

ANO

CREC15

Výše současného ocenění

Nejnovější ocenění nemovitosti podle posouzení nezávislým externím nebo interním odhadcem; pokud takové posouzení není k dispozici, lze současnou hodnotu nemovitosti odhadnout pomocí indexu hodnoty nemovitostí, který je dostatečně podrobný, pokud jde o zeměpisnou polohu a druh nemovitosti; pokud takový index hodnoty nemovitostí není k dispozici, lze použít index cen nemovitostí, který je dostatečně podrobný, pokud jde o zeměpisnou polohu a druh nemovitosti, a to po uplatnění vhodně zvoleného snížení hodnoty, které zohlední snížení hodnoty nemovitosti.

Pokud oznamovaný kolaterál není nemovitým kolaterálem, zadejte nejnovější ocenění kolaterálu podle posouzení nezávislým externím nebo interním odhadcem, nebo, pokud není takové posouzení k dispozici, podle posouzení původcem.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CREC16

Metoda současného ocenění

Poslední metoda výpočtu hodnoty kolaterálu uvedené v poli CREC15.

Úplná prohlídka, vnitřní a vnější (FALL)

Úplná prohlídka, pouze vnější (FEXT)

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

Indexované ocenění (IDXD)

Na základě dokumentace (DKTP)

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

Správce daně (TXAT)

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CREC17

Základ současného ocenění

Nejnovější základ ocenění:

 

Obvyklá hodnota (na volném trhu) (OPEN)

 

Hodnota volné nemovitosti (VCNT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CREC18

Metoda původního ocenění

Metoda výpočtu hodnoty kolaterálu v okamžiku vzniku podkladové expozice:

 

Úplná prohlídka, vnitřní a vnější (FALL)

 

Úplná prohlídka, pouze vnější (FEXT)

 

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

 

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

 

Indexované ocenění (IDXD)

 

Na základě dokumentace (DKTP)

 

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

 

Správce daně (TXAT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CREC19

Den sekuritizace kolaterálu

Den, kdy byla nemovitost/kolaterál vložena/vložen jako zajištění podkladové expozice. Pokud byla tato nemovitost nahrazena/byl tento kolaterál nahrazen, uveďte den náhrady. Pokud byla tato nemovitost/byl tento kolaterál součástí původní transakce, uvede se den sekuritizace.

ANO

NE

CREC20

Přidělený procentní podíl podkladové expozice ke dni sekuritizace

Přidělený procentní podíl podkladové expozice, který připadá na nemovitost/kolaterál ke dni sekuritizace v případě, že je podkladová expozice zajištěna více nemovitostmi/kolaterály. Tento podíl může být stanoven ve smlouvě o podkladové expozici, jinak jej přidělte podle ocenění nebo provozního výsledku.

ANO

ANO

CREC21

Současný přidělený procentní podíl podkladové expozice

Přidělený procentní podíl podkladové expozice, který připadá na kolaterál ke dni splátky podkladové expozice. Pokud je podkladová expozice zajištěna více než jedním kolaterálem, je součet všech procentních podílů roven 100 %. Tento podíl může být stanoven ve smlouvě o podkladové expozici, jinak jej přidělte podle ocenění (provozního výsledku).

NE

ANO

CREC22

Ocenění ke dni sekuritizace

Ocenění nemovitosti/kolaterálu, kterou/kterým je zajištěna podkladová expozice ke dni sekuritizace, dle údajů v nabídkovém dokumentu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREC23

Název znalecké společnosti při sekuritizaci

Název znalecké společnosti, která provedla ocenění nemovitosti/kolaterálu ke dni sekuritizace.

NE

ANO

CREC24

Den ocenění ke dni sekuritizace

Den, kdy bylo vypracováno ocenění hodnot uveřejněných v nabídkovém dokumentu.

NE

ANO

CREC25

Rok, v němž byla postavena

Rok, v němž byla nemovitost postavena, podle zprávy o ocenění nebo dokumentace podkladové expozice.

ANO

ANO

CREC26

Rok poslední rekonstrukce

Rok, v němž byla na nemovitosti dokončena poslední významná rekonstrukce/nová výstavba, podle zprávy o ocenění nebo dokumentace podkladové expozice.

ANO

ANO

CREC27

Počet jednotek

U nemovitosti typu bytového domu uveďte počet jednotek, u nemovitosti typu ubytovacího zařízení/hotelu/zařízení zdravotní péče se uvádí počet lůžek, u autokempinku jednotky, u ubytování pokoje, u skladových prostor jednotky.

NE

ANO

CREC28

Čisté metry čtvereční

V metrech čtverečních uvedená celková čistá pronajímatelná plocha nemovitosti, která slouží jako zajištění podkladové expozice, podle nejnovější zprávy o ocenění.

NE

ANO

CREC29

Nebytová plocha

V metrech čtverečních uvedená celková čistá pronajímatelná nebytová plocha nemovitosti, která slouží jako zajištění podkladové expozice, podle nejnovější zprávy o ocenění.

NE

ANO

CREC30

Obytná plocha

V metrech čtverečních uvedená celková čistá pronajímatelná obytná plocha nemovitosti, která slouží jako zajištění úvěru, dle údajů v nejnovější zprávě o ocenění.

NE

ANO

CREC31

Validace čisté vnitřní podlahové plochy

Ověřil čistou vnitřní podlahovou plochu nemovitosti znalec (nebo byla ověřena v posledním ocenění)?

ANO

ANO

CREC32

Obsazenost ke dni

Den přijetí nejnovějšího seznamu nájemců/nájemního plánu. U ubytovacích služeb (hotely) a zařízení zdravotní péče se použije průměrná obsazenost za období, kterého se týkají finanční výkazy.

NE

ANO

CREC33

Ekonomická obsazenost ke dni sekuritizace

Procento pronajímatelné plochy, na něž je ke dni sekuritizace podepsána nájemní smlouva, pokud je uveřejněna v nabídkovém dokumentu (nájemci nemusí nemovitost užívat, ale platí nájem).

NE

ANO

CREC34

Fyzická obsazenost ke dni sekuritizace

Dostupné procento pronajímatelné plochy, která je při sekuritizaci skutečně obsazena (tj. kdy jsou nájemci skutečně v nájmu a nejsou vystěhováni), pokud je uveřejněno v nabídkovém dokumentu. Vychází buď ze seznamu nájemců, nebo z jiného dokumentu, který uvádí obsazenost v souladu s informacemi za poslední účetní období.

NE

ANO

CREC35

Hodnota volných nemovitostí způsobilých k užívání ke dni sekuritizace

Hodnota volných nemovitostí způsobilých k užívání ke dni sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREC36

Den finančních údajů ke dni sekuritizace

Konečný den finančních údajů pro účely informací použitých v nabídkovém dokumentu (například období od začátku roku do současného okamžiku, rok, čtvrt roku nebo posledních 12 po sobě jdoucích měsíců).

ANO

ANO

CREC37

Provozní výsledek ke dni sekuritizace

Výnosy po odečtení provozních nákladů ke dni sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CREC38

Nejnovější finanční údaje ke dni zahájení

První den období, k němuž se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (např. měsíční, čtvrtletní, za období od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců).

ANO

ANO

CREC39

Nejnovější finanční údaje ke dni ukončení

Poslední den, k němuž se vztahují finanční údaje použité pro nejnovější výkaz zisku a ztráty (např. měsíční, čtvrtletní, za období od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců).

ANO

ANO

CREC40

Nejnovější výnosy

Celkové výnosy za období, na které se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (např. měsíční, čtvrtletní, za období od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců), za nemovitost.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CREC41

Nejnovější provozní náklady

Celkové provozní náklady za období, na které se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (např. měsíční, čtvrtletní, za období od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců), za nemovitost. Může se jednat o daně z nemovitosti, pojištění, správu, služby a dodávky energií, údržbu a opravy a přímé náklady pronajímatele na nemovitost; nepatří sem investiční výdaje a provize z pronájmu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CREC42

Nejnovější investiční výdaje

Celkové investiční výdaje (nikoli opravy a údržba) za období, na které se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (např. měsíční, čtvrtletní, za období od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců), za nemovitost.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CREC43

Splatné nájemné z pozemků

Pokud se jedná o pronajímanou nemovitost, uveďte současné roční nájemné splatné pronajímateli.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREC44

Vážený průměr trvání nájmu

Vážený průměr trvání nájmu v letech, při použití poslední dostupné nesplacené hodnoty nájmu jako vah.

NE

ANO

CREC45

Den, kdy vyprší nárok nájemce

Uveďte nejbližší den, kdy vyprší práva nájemce z nájemního vztahu.

NE

ANO

CREC46

Roční smluvní výnos z pronájmu

Roční smluvní výnos z pronájmu odvozený od nejnovějšího rozpisu nájmů dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CREC47

Příjmy, jež přestanou plynout za 1 až 12 měsíců

Procento příjmů, jež přestanou plynout za 1 až 12 měsíců.

ANO

ANO

CREC48

Příjmy, jež přestanou plynout za 13 až 24 měsíců

Procento příjmů, jež přestanou plynout za 13 až 24 měsíců.

ANO

ANO

CREC49

Příjmy, jež přestanou plynout za 25 až 36 měsíců

Procento příjmů, jež přestanou plynout za 25 až 36 měsíců.

ANO

ANO

CREC50

Příjmy, jež přestanou plynout za 37 až 48 měsíců

Procento příjmů, jež přestanou plynout za 37 až 48 měsíců.

ANO

ANO

CREC51

Příjmy, jež přestanou plynout za 49 nebo více měsíců

Procento příjmů, jež přestanou plynout za 49 nebo více měsíců.

ANO

ANO

Oddíl informací o nájemcích

CRET1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli CREL1.

NE

NE

CRET2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Kód musí odpovídat identifikačnímu kódu v poli CREL5. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRET3

Identifikační kód kolaterálu

Jedinečný identifikační kód kolaterálu. Toto pole musí odpovídat poli CREC4, aby bylo možné mapování.

NE

NE

CRET4

Identifikační kód nájemce

Jedinečný identifikační kód nájemce. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRET5

Název/jméno nájemce

Název stávajícího nájemce. Je-li nájemcem fyzická osoba, zadají se v tomto poli tytéž údaje jako v poli CRET4.

ANO

NE

CRET6

Kód odvětví NACE

Kód odvětví nájemce podle klasifikace NACE, jak je stanovena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (1).

ANO

ANO

CRET7

Den uplynutí nájemního vztahu

Den uplynutí nájemního vztahu se stávajícím nájemcem.

NE

ANO

CRET8

Splatné nájemné

Roční nájemné splatné od stávajícího nájemce.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRET9

Měna nájemného

Denominace měny nájemného.

NE

ANO


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA IV

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – PODNIKY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

CRPL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

CRPL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CRPL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CRPL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CRPL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CRPL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

CRPL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

CRPL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

CRPL9

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

CRPL10

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

CRPL11

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

CRPL12

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

ANO

CRPL13

Druh zákazníka

Druh zákazníka při vzniku podkladové expozice:

 

Nový zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CNEO)

 

Nový zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CEMO)

 

Nový zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (CNRO)

 

Stávající zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (ENEO)

 

Stávající zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (EEMO)

 

Stávající zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (ENRO)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CRPL14

Kód odvětví NACE

Kód odvětví dlužníka podle klasifikace NACE, jak je stanovena v nařízení (ES) č. 1893/2006.

ANO

ANO

CRPL15

Segment dlužníka – Basel III

Segment dlužníka podle rámce Basel III:

 

Podniky (CORP)

 

Malé a střední podniky s režimem jako podniky (SMEX)

 

Maloobchod (RETL)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

CRPL16

Velikost podniku

Klasifikace podniků podle velikosti v souladu s přílohou doporučení Komise 2003/361/ES:

 

Mikropodnik (MICE) – zaměstnává méně než 10 osob a jeho roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 2 miliony EUR

 

Malý podnik (SMAE) – zaměstnává méně než 50 osob a jeho roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 10 milionů EUR

 

Střední podnik (MEDE) – zaměstnává méně než 250 osob a jeho roční obrat nepřesahuje 50 milionů EUR nebo jeho bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 43 milionů EUR.

 

Velký podnik (LARE) – podnik, kterým není mikropodnikem, malým nebo středním podnikem.

 

Fyzická osoba (NATP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CRPL17

Výnosy

Roční obrat dlužníka očištěný o všechny slevy a daně z prodeje v souladu s doporučením 2003/361/ES. Rovnocenný pojmu „celkový roční obrat“ v čl. 153 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CRPL18

Celkový dluh

Celkový hrubý dluh dlužníka včetně financování poskytovaného v rámci stávající podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CRPL19

EBITDA

Opakující se výnosy z pokračující činnosti plus úroky, daně, odpisy a amortizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CRPL20

Hodnota podniku

Hodnota podniku, tj. tržní kapitalizace plus dluh, menšinový podíl a prioritní akcie po odečtení celkových peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CRPL21

Volný peněžní tok

Čistý příjem plus nepeněžní náklady plus úrok x (1 – sazba daně) plus dlouhodobé investice po odečtení investic do provozního kapitálu. Nepeněžní náklady zahrnují odpisy, amortizaci, znehodnocení, podílové odměny na základě akcií a znehodnocení aktiv.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CRPL22

Den finančních údajů

Datum finančních údajů (např. ukazatele EBITDA) dlužníka z této podkladové expozice.

ANO

ANO

CRPL23

Měna účetní závěrky

Měna, v níž je vypracována účetní závěrka.

ANO

NE

CRPL24

Druh dluhu

Druh dluhu:

 

Úvěr nebo leasing (LOLE)

 

Záruka (DGAR)

 

Směnky vlastní (PRMS)

 

Práva na účast (PRTR)

 

Přečerpání (ODFT)

 

Akreditiv (LCRE)

 

Provozní kapitál (WCFC)

 

Vlastní kapitál (EQUI)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

CRPL25

Sekuritizované pohledávky

Jaké pohledávky související s touto podkladovou expozicí byly sekuritizovány:

 

Jistina a úrok (PRIN)

 

Pouze jistina (PRPL)

 

Pouze úrok (INTR)

 

Jiné (OTHR)

NE

NE

CRPL26

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru

Kód ISIN případně přiřazený této podkladové expozici.

NE

ANO

CRPL27

Seniorita

Seniorita dluhového nástroje:

 

Prioritní dluh (SNDB)

 

Mezaninový dluh (MZZD)

 

Vedlejší dluh (JUND)

 

Podřízený dluh (SBOD)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

CRPL28

Syndikována

Je podkladová expozice syndikována?

ANO

NE

CRPL29

Transakce s vysokou finanční pákou

Je podkladová expozice transakcí s vysokou finanční pákou, jak je definována v pokynech na adrese https://www.bankingsupervision.europa.eu/ecb/pub/pdf/ssm.leveraged_transactions_guidance_201705.en.pdf?

NE

NE

CRPL30

Řízeno v rámci zajištěného úvěrového závazku

Řídí podkladovou expozici také manažer zajištěného úvěrového závazku?

NE

ANO

CRPL31

Platba v naturáliích

Je podkladová expozice v současné době hrazena v naturáliích? (Tzn. úrok je hrazen formou kapitalizované jistiny.)

ANO

NE

CRPL32

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

CRPL33

Den vzniku

Den poskytnutí původní podkladové expozice.

ANO

NE

CRPL34

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

NE

ANO

CRPL35

Poskytovatel

Poskytovatel podkladové expozice:

 

Síť kanceláří nebo poboček (BRAN)

 

Makléř (BROK)

 

Internet (WEBI)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

CRPL36

Účel

Účel podkladové expozice:

 

Přečerpání nebo provozní kapitál (OVRD)

 

Investice do nových strojů a zařízení (EQPI)

 

Investice do nových informačních technologií (INFT)

 

Renovace stávajících strojů, zařízení nebo technologií (RFBR)

 

Fúze a akvizice (MGAQ)

 

Jiný účel rozšíření (OEXP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CRPL37

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

CRPL38

Původní zůstatek jistiny

Zůstatek původní podkladové expozice (včetně poplatků).

Jedná se o zůstatek podkladové expozice ke dni vzniku podkladové expozice, nikoli ke dni prodeje podkladové expozice sekuritizační jednotce pro speciální účel nebo ke dni uzavření sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CRPL39

Současný zůstatek jistiny

Částka podkladové expozice nesplacená ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky, které budou v sekuritizaci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL40

Předchozí zůstatky jistiny

Celkové zůstatky v pořadí před touto podkladovou expozicí (včetně zůstatků držených jinými věřiteli). Pokud předchozí zůstatky neexistují, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CRPL41

Tržní hodnota

V případě sekuritizace zajištěného úvěrového závazku uveďte tržní hodnotu cenného papíru.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL42

Celkový úvěrový limit

U podkladových expozic s flexibilními přísliby opětovného čerpání (včetně prvků revolvingu) nebo v případě, že maximální částka podkladové expozice nebyla čerpána v plné výši, uveďte maximální výši potenciálně nesplacené podkladové expozice.

Toto pole se vyplní pouze u podkladových expozic, které mají flexibilní prvky nebo prvky dalšího čerpání.

Toto pole nemá zachycovat případy, kdy může dlužník znovu sjednat zvýšený zůstatek podkladové expozice, ale situace, kdy v současné době je dlužník na základě smlouvy schopen tak postupovat a věřitel je schopen poskytnout dodatečné financování.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL43

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

CRPL44

Den prodejní opce

Pokud existuje opce na zpětný prodej podkladové expozice, uveďte datum, kdy lze opci uplatnit. Není-li datum známo (např. pokud je opce americkou opcí), zadejte ekvivalent 31. prosince 2099.

NE

ANO

CRPL45

Realizační cena prodejní opce

Pokud existuje opce na zpětný prodej podkladové expozice, uveďte realizační cenu. Je-li realizační cena pohyblivá (např. pokud je opce opcí „s ohlédnutím“ (lookback)), uveďte nejlepší odhad realizační ceny ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL46

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiné (OTHR)

ANO

NE

CRPL47

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

ANO

ANO

CRPL48

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CRPL49

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CRPL50

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL51

Výše balonové splátky

Celková částka (sekuritizované) splátky jistiny, která má být uhrazena v den splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CRPL52

Druh úrokové sazby

Druh úrokové sazby:

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou (po dobu životnosti) (FLIF)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou vázaná na jeden index, která se v budoucnosti vrátí k jinému indexu (FINX)

 

Podkladová expozice s pevnou sazbou (po dobu životnosti) (FXRL)

 

S pevnou sazbou a pravidelným novým nastavováním sazby v budoucnosti (FXPR)

 

Podkladová expozice s pevnou sazbou s budoucím povinným přechodem na plovoucí sazbu (FLCF)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným minimem (FLFL)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným maximem (CAPP)

 

Podkladová expozice s plovoucí sazbou se stanoveným minimem i maximem (FLCA)

 

Diskont (DISC)

 

Možnost výměny (switch) (SWIC)

 

Se swapem dlužníka (OBLS)

 

Modulární (MODE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CRPL53

Současná úroková sazba

Hrubá roční sazba, která se používá k výpočtu plánovaného, za současné období splatného úroku ze sekuritizované podkladové expozice. Sazby vypočtené pro jednotlivá období musí být anualizovány.

NE

ANO

CRPL54

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CRPL55

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CRPL56

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

NE

ANO

CRPL57

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

NE

ANO

CRPL58

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

CRPL59

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

CRPL60

Marže 1. revize

Marže podkladové expozice k datu 1. revize. Týká se pouze smluvních změn marže (např. z +50 bazických bodů na +100 bazických bodů) nebo podkladového indexu (např. z 3M EURIBOR na 1M EURIBOR) pro výpočet úroků. Toto pole se nevztahuje ke dni, kdy je index pravidelně nově nastavován (např. nové nastavení sazby 1M EURIBOR každý měsíc).

V tomto poli se musí zadat celá revidovaná marže, nikoli její změna.

ANO

ANO

CRPL61

Den 1. revize úrokové sazby

Den příští změny úrokové sazby (např. změna diskontní marže, konec fixního období, nová fixace podkladové expozice atd.; nejedná se o den příští fixace referenční sazby LIBOR/EURIBOR nebo indexu).

ANO

ANO

CRPL62

Marže 2. revize

Marže podkladové expozice k datu 2. revize. Týká se pouze smluvních změn marže (např. z +50 bazických bodů na +100 bazických bodů) nebo podkladového indexu (např. z 3M EURIBOR na 1M EURIBOR) pro výpočet úroků. Toto pole se nevztahuje ke dni, kdy je index pravidelně nově nastavován (např. nové nastavení sazby 1M EURIBOR každý měsíc).

V tomto poli se musí zadat celá revidovaná marže, nikoli její změna.

ANO

ANO

CRPL63

Den 2. revize úrokové sazby

Den druhé změny úrokové sazby (např. změna diskontní marže, konec fixního období, nová fixace podkladové expozice atd.; nejedná se o den příští fixace referenční sazby LIBOR/EURIBOR nebo indexu).

ANO

ANO

CRPL64

Marže 3. revize

Marže podkladové expozice k datu 3. revize. Týká se pouze smluvních změn marže (např. z +50 bazických bodů na +100 bazických bodů) nebo podkladového indexu (např. z 3M EURIBOR na 1M EURIBOR) pro výpočet úroků. Toto pole se nevztahuje ke dni, kdy je index pravidelně nově nastavován (např. nové nastavení sazby 1M EURIBOR každý měsíc).

V tomto poli se musí zadat celá revidovaná marže, nikoli její změna.

ANO

ANO

CRPL65

Den 3. revize úrokové sazby

Den třetí změny úrokové sazby (např. změna diskontní marže, konec fixního období, nová fixace podkladové expozice atd.; nejedná se o den příští fixace referenční sazby LIBOR/EURIBOR nebo indexu).

ANO

ANO

CRPL66

Index zrevidované úrokové sazby

Index příští úrokové sazby.

MuniAAA (MAAA)

FutureSWAP (FUSW)

LIBID (LIBI)

LIBOR (LIBO)

SWAP (SWAP)

Treasury (TREA)

Euribor (EURI)

Pfandbriefe (PFAN)

EONIA (EONA)

EONIASwaps (EONS)

EURODOLLAR (EUUS)

EuroSwiss (EUCH)

TIBOR (TIBO)

ISDAFIX (ISDA)

GCFRepo (GCFR)

STIBOR (STBO)

BBSW (BBSW)

JIBAR (JIBA)

BUBOR (BUBO)

CDOR (CDOR)

CIBOR (CIBO)

MOSPRIM (MOSP)

NIBOR (NIBO)

PRIBOR (PRBO)

TELBOR (TLBO)

WIBOR (WIBO)

Základní sazba Bank of England (BOER)

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

CRPL67

Doba platnosti indexu zrevidované úrokové sazby

Doba platnosti indexu příští úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

CRPL68

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

CRPL69

Povolený procentní podíl předčasných splátek za rok

Procentní částka předčasných splátek povolených pro daný produkt za rok. Týká se podkladových expozic, které povolují určitou prahovou hodnotu předčasných splátek (tj. 10 %) před účtováním poplatků.

ANO

ANO

CRPL70

Den, po němž lze předčasně splatit podkladovou expozici

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice.

ANO

ANO

CRPL71

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL72

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

CRPL73

Den předčasné splátky

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny.

ANO

ANO

CRPL74

Kumulativní předčasné splátky

Celkové předčasné splátky inkasované ke dni uzávěrky shromažďování údajů (předčasné splátky definované jako mimořádná splátka jistiny) od data vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CRPL75

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

CRPL76

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl dlužník naposledy v prodlení.

ANO

ANO

CRPL77

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CRPL78

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

CRPL79

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

CRPL80

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

CRPL81

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL82

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

CRPL83

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL84

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL85

Zdroj vymožených částek

Zdroj vymožených částek:

 

Likvidace kolaterálu (LCOL)

 

Vymáhání záruk (EGAR)

 

Dodatečný úvěr (ALEN)

 

Vymožení hotovosti (CASR)

 

Smíšený zdroj (MIXD)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

CRPL86

Postih

Existuje (úplný nebo omezený) postih uplatněný na aktiva dlužníka nad rámec výnosů z kteréhokoli kolaterálu pro tuto podkladovou expozici?

ANO

ANO

CRPL87

Částka vkladu

Součet všech částek dlužníka držených původcem nebo prodávajícím, které jsou potenciálně započitatelné vůči zůstatku podkladové expozice, kromě plnění z případného vnitrostátního systému pojištění vkladů. Aby se předešlo dvojímu započtení, je tato částka omezena nižší hodnotou z (1) částky vkladu a (2) maximální možné započitatelné částky na úrovni dlužníka (tj. nikoli na úrovni podkladové expozice) v rámci seskupení.

Použijte stejnou denominaci měny, jaká se používá pro tuto podkladovou expozici.

Má-li dlužník v seskupení více než jednu nesplacenou podkladovou expozici, musí být toto pole vyplněno pro každou podkladovou expozici a je na uvážení vykazujícího subjektu, aby rozhodl o alokaci částky vkladu na každou z podkladových expozic, s výhradou výše uvedeného maximálního limitu a dokud celkový součet zadaných položek v tomto poli v rámci více podkladových expozic nedosáhne přesné částky. Například pokud má dlužník A zůstatek vkladu ve výši 100 EUR a dvě nesplacené expozice v seskupení: podkladové expozice 1 v hodnotě 60 EUR a podkladové expozice 2 v hodnotě 75 EUR. Toto pole by mělo být vyplněno buď jako podkladová expozice 1 – 60 EUR a podkladová expozice 2 – 40 EUR, nebo jako podkladová expozice 1 – 25 EUR a podkladová expozice 2 – 75 EUR (tj. poměrné položky v tomto poli u každé podkladové expozice jsou omezeny maximem 60 EUR pro podkladovou expozici 1 a 75 EUR pro podkladovou expozici 2 a součet hodnot u podkladové expozice 1 a podkladové expozice 2 se musí rovnat 100 EUR).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL88

Pomyslná hodnota úrokového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje úrokový swap, uveďte pomyslnou hodnotu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL89

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele úrokového swapu

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele úrokového swapu k podkladové expozici (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

CRPL90

Poskytovatel úrokového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje úrokový swap, uveďte úplný oficiální název poskytovatele úrokového swapu. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

CRPL91

Den splatnosti úrokového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje úrokový swap, uveďte den splatnosti swapu.

NE

ANO

CRPL92

Pomyslná hodnota měnového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje měnový swap, uveďte pomyslnou hodnotu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPL93

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele měnového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje měnový swap, uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele swapu (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

CRPL94

Poskytovatel měnového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje měnový swap, uveďte úplný oficiální název poskytovatele měnového swapu. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

CRPL95

Den splatnosti měnového swapu

Pokud k podkladové expozici existuje měnový swap, uveďte den splatnosti swapu.

NE

ANO

CRPL96

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

CRPL97

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

CRPL98

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

CRPL99

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

CRPL100

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

CRPL101

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE

Oddíl informací o kolaterálu

CRPC1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli CRPL1.

NE

NE

CRPC2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Kód musí odpovídat identifikačnímu kódu v poli CRPL3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPC3

Původní identifikační kód kolaterálu

Původní identifikační kód přiřazený kolaterálu nebo záruce. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPC4

Nový identifikační kód kolaterálu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CRPC3, zadejte zde nový identifikační kód. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CRPC3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CRPC5

Zeměpisný region – kolaterál

Zeměpisný region, v němž se nachází kolaterál (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

CRPC6

Druh cenného papíru

Druh cenného papíru:

 

Kolaterál (COLL)

 

Záruka zajištěná dalším kolaterálem (GCOL)

 

Záruka nezajištěná dalším kolaterálem (GNCO)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

CRPC7

Druh zajištění

Druh zajištění ke kolaterálu. Je-li poskytnuta záruka, vztahuje se toto pole k zajištění jakéhokoli kolaterálu, který tuto záruku podporuje. „Bez zástavního práva, ale s neodvolatelnou plnou mocí nebo obdobným nástrojem“ znamená situaci, kdy je původce, resp. původní věřitel neodvolatelně a nepodmíněně zmocněn kdykoli v budoucnosti jednostranně zřídit zástavní právo ke kolaterálu, aniž by muset získat další souhlas dlužníka nebo ručitele:

 

Pevné zástavní právo (FXCH)

 

Pohyblivé zástavní právo (FLCH)

 

Bez zástavního práva (NOCG)

 

Bez zástavního práva, ale s neodvolatelnou plnou mocí nebo obdobným nástrojem (ATRN)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

CRPC8

Zástavní právo

Pozice zástavního práva s nejvyšší předností v držení původce ve vztahu ke kolaterálu.

ANO

ANO

CRPC9

Druh kolaterálu

Primární (z hlediska hodnoty) druh aktiva zajišťujícího dluh. Je-li poskytnuta záruka zajištěná fyzickým nebo finančním kolaterálem, určete v rámci záruky veškeré případné kolaterály, které ji podporují.

Osobní automobil (CARX)

Průmyslové vozidlo (INDV)

Užitkový nákladní automobil (CMTR)

Železniční kolejové vozidlo (RALV)

Užitkové plavidlo (NACM)

Rekreační plavidlo (NALV)

Letoun (AERO)

Obráběcí stroj (MCHT)

Průmyslové vybavení (INDE)

Kancelářské vybavení (OFEQ)

IT vybavení (ITEQ)

Lékařské vybavení (MDEQ)

Energetické vybavení (ENEQ)

Komerční budova (CBLD)

Rezidenční budova (RBLD)

Průmyslová budova (IBLD)

Jiné vozidlo/plavidlo (OTHV)

Jiné vybavení (OTHE)

Jiná nemovitost (OTRE)

Jiné zboží nebo zásoby (OTGI)

Cenné papíry (SECU)

Záruka (GUAR)

Jiné finanční aktivum (OTFA)

Smíšené kategorie z důvodu zajištění všech aktiv dlužníka (MIXD)

Jiný (OTHR)

NE

NE

CRPC10

Výše současného ocenění

Nejnovější ocenění kolaterálu. Je-li poskytnuta záruka zajištěná fyzickým nebo finančním kolaterálem, určete v rámci záruky kolaterál, který ji podporuje.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CRPC11

Metoda současného ocenění

Metoda výpočtu nejnovější hodnoty kolaterálu, jak je uvedena v poli CRPC10.

Úplné ocenění (FAPR)

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

Indexované ocenění (IDXD)

Na základě dokumentace (DKTP)

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

Kupní cena (PPRI)

Srážka při ocenění (HCUT)

Tržní ocenění (MTTM)

Ocenění dlužníka (OBLV)

Jiné (OTHR)

ANO

ANO

CRPC12

Den současného ocenění

Datum nejnovějšího ocenění hodnoty kolaterálu uvedené v poli CRPC10.

ANO

ANO

CRPC13

Výše původního ocenění

Původní ocenění kolaterálu v okamžiku vzniku prvotní podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CRPC14

Metoda původního ocenění

Metoda výpočtu hodnoty kolaterálu v okamžiku vzniku podkladové expozice, jak je uvedena v poli CRPC13:

Úplné ocenění (FAPR)

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

Indexované ocenění (IDXD)

Na základě dokumentace (DKTP)

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

Kupní cena (PPRI)

Srážka při ocenění (HCUT)

Tržní ocenění (MTTM)

Ocenění dlužníka (OBLV)

Jiné (OTHR)

ANO

ANO

CRPC15

Den původního ocenění

Datum původního ocenění fyzického nebo finančního kolaterálu uvedeného v poli CRPC13.

ANO

ANO

CRPC16

Den prodeje

Datum prodeje kolaterálu.

NE

ANO

CRPC17

Prodejní cena

Cena dosažená při prodeji kolaterálu v případě realizace zástavy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CRPC18

Měna kolaterálu

Měna, v níž je denominována částka ocenění uvedená v poli CRPC10.

NE

ANO

CRPC19

Země ručitele

Jurisdikce, v níž je ručitel usazen.

NE

ANO

CRPC20

Subsektor ručitele podle systému ESA

Klasifikace ručitele v systému ESA 2010 podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 (dále jen „ESA 2010“) (1). Tato položka musí být uvedena na úrovni subsektoru. Použijte jednu z hodnot uvedených v tabulce 1 přílohy I tohoto nařízení.

NE

ANO


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 549/2013 ze dne 21. května 2013 o Evropském systému národních a regionálních účtů v Evropské unii (Úř. věst. L 174, 26.6.2013, s. 1).


PŘÍLOHA V

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – AUTOMOBILY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

AUTL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

AUTL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

AUTL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole AUTL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli AUTL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

AUTL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

AUTL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole AUTL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli AUTL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

AUTL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

AUTL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

AUTL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

AUTL9

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

AUTL10

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

AUTL11

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

AUTL12

Zaměstnanecký status

Zaměstnanecký status primárního dlužníka:

 

Zaměstnaný – soukromý sektor (EMRS)

 

Zaměstnaný – veřejný sektor (EMBL)

 

Zaměstnaný – neznámý sektor (EMUK)

 

Nezaměstnaný (UNEM)

 

Osoba samostatně výdělečně činná (SFEM)

 

Bez zaměstnání, dlužník je právnickou osobou (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Důchodce (PNNR)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

AUTL13

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

ANO

AUTL14

Právní forma dlužníka

Právní forma zákazníka:

 

Akciová společnost (PUBL)

 

Společnost s ručením omezeným (LLCO)

 

Partnerství (PNTR)

 

Fyzická osoba (INDV)

 

Vládní subjekt (GOVT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

AUTL15

Druh zákazníka

Druh zákazníka při vzniku podkladové expozice:

 

Nový zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CNEO)

 

Nový zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CEMO)

 

Nový zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (CNRO)

 

Stávající zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (ENEO)

 

Stávající zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (EEMO)

 

Stávající zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (ENRO)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

AUTL16

Hlavní příjem

Roční příjem primárního dlužníka použitý k upsání podkladové expozice v době vzniku. Je-li primární dlužník právnickou osobou/subjektem, uveďte roční výnosy tohoto dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL17

Druh hlavního příjmu

Uveďte, jaký příjem se v poli AUTL16 zobrazuje:

 

Hrubý roční příjem (GRAN)

 

Čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (NITS)

 

Čistý roční příjem (pouze bez daní) (NITX)

 

Čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (NTIN)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (ENIS)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez daní) (EITX)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (EISS)

 

Disponibilní příjem (DSPL)

 

Dlužník je právnickou osobou (CORP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

AUTL18

Měna hlavního příjmu

Měna, ve které jsou placeny příjmy primárního dlužníka. Pokud je primární dlužník právnickou osobou/subjektem, zadejte měnu výnosů uvedených v poli AUTL20.

ANO

ANO

AUTL19

Ověření hlavního příjmu

Ověření hlavního příjmu:

 

Vlastní osvědčení bez kontrol (SCRT)

 

Vlastní osvědčení s potvrzením dostupnosti (SCNF)

 

Ověřeno (VRFD)

 

Neověřený příjem nebo zrychlený postup (NVRF)

 

Informace nebo hodnocení z registru dlužníků (SCRG)

 

Jiné (OTHR)

ANO

NE

AUTL20

Výnosy

Roční obrat dlužníka očištěný o všechny slevy a daně z prodeje v souladu s doporučením 2003/361/ES. Rovnocenný pojmu „celkový roční obrat“ v čl. 153 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL21

Měna účetní závěrky

Měna, v níž je vypracována účetní závěrka.

ANO

ANO

AUTL22

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

AUTL23

Druh produktu

Klasifikace leasingu podle definic pronajímatele:

 

(Personal) Contract Purchase (operativní leasing s možností převodu vlastnictví, pro soukromé osoby) (PPUR)

 

(Personal) Contract Hire (operativní leasing bez převodu vlastnictví, pro soukromé osoby) (PHIR)

 

Splátkový prodej (HIRP)

 

Koupě na leasing (LEAP)

 

Finanční leasing (FNLS)

 

Operativní leasing (OPLS)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

AUTL24

Den vzniku

Den poskytnutí původní podkladové expozice.

ANO

NE

AUTL25

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

NE

ANO

AUTL26

Původní období

Původní smluvní období (počet měsíců) ke dni vzniku.

ANO

ANO

AUTL27

Poskytovatel

Poskytovatel podkladové expozice:

 

Prodejce automobilů (ADLR)

 

Makléř (BROK)

 

Přímý (DIRE)

 

Nepřímý (IDRT)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

AUTL28

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

AUTL29

Původní zůstatek jistiny

Zůstatek jistiny podkladové expozice dlužníka nebo diskontovaný zůstatek leasingu (včetně kapitalizovaných poplatků) ke dni vzniku.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL30

Současný zůstatek jistiny

Zůstatek podkladové expozice dlužníka (nebo diskontovaný zůstatek leasingu) nesplacený ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky, které jsou zajištěny v souvislosti s daným vozidlem. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnuje úroky po splatnosti ani pokuty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL31

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

AUTL32

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiné (OTHR)

ANO

NE

AUTL33

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

NE

ANO

AUTL34

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

AUTL35

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

AUTL36

Způsob platby

Obvyklý způsob platby (může vycházet z poslední přijaté platby):

 

Inkaso (CDTX)

 

Trvalý příkaz (SORD)

 

Šek (CHKX)

 

Hotovost (CASH)

 

Bankovní převod (nikoli inkaso nebo trvalý příkaz) (BTRA)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

AUTL37

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL38

Výše balonové splátky

Celková částka (sekuritizované) splátky jistiny, která má být uhrazena v den splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL39

Výše zálohy

Výše vkladu/zálohy při vzniku podkladové expozice (zahrnuje hodnotu vozidel poskytnutých jako protihodnota atd.).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL40

Současná úroková sazba

Celková hrubá současná úroková nebo diskontní sazba použitelná na podkladovou expozici. Sazby vypočtené pro jednotlivá období musí být anualizovány.

NE

ANO

AUTL41

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

AUTL42

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

AUTL43

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

NE

ANO

AUTL44

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

NE

ANO

AUTL45

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

AUTL46

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

AUTL47

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

AUTL48

Povolený procentní podíl předčasných splátek za rok

Procentní částka předčasných splátek povolených pro daný produkt za rok. Týká se podkladových expozic, které povolují určitou prahovou hodnotu předčasných splátek (tj. 10 %) před účtováním poplatků.

ANO

ANO

AUTL49

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL50

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

AUTL51

Den předčasné splátky

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny.

ANO

ANO

AUTL52

Kumulativní předčasné splátky

Celkové předčasné splátky inkasované ke dni uzávěrky shromažďování údajů (předčasné splátky definované jako mimořádná splátka jistiny) od data vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL53

Výrobce

Značka výrobce vozidla.

Zadejte např. „Škoda“, nikoli „Volkswagen“.

ANO

NE

AUTL54

Model

Název modelu vozidla.

ANO

NE

AUTL55

Rok registrace

Rok, kdy bylo vozidlo zaregistrováno.

ANO

ANO

AUTL56

Nové, nebo použité

Stav vozidla v okamžiku vzniku podkladové expozice:

 

Nové (NEWX)

 

Použité (USED)

 

Předváděcí (DEMO)

 

Jiné (OTHR)

ANO

NE

AUTL57

Hodnota podle certifikátu energetické náročnosti

Hodnota podle certifikátu energetické náročnosti kolaterálu v době vzniku:

 

A (EPCA)

 

B (EPCB)

 

C (EPCC)

 

D (EPCD)

 

E (EPCE)

 

F (EPCF)

 

G (EPCG)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

AUTL58

Název poskytovatele certifikátu energetické náročnosti

Zadejte úplný oficiální název poskytovatele certifikátu energetické náročnosti. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

AUTL59

Původní poměr úvěru k hodnotě

Poměr zůstatku podkladové expozice v okamžiku vzniku k hodnotě automobilu v okamžiku vzniku podkladové expozice.

ANO

NE

AUTL60

Výše původního ocenění

Ceníková cena vozidla v den vzniku podkladové expozice. U automobilu, který není nový, zadejte jeho obchodní hodnotu nebo prodejní cenu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

AUTL61

Počáteční zůstatková hodnota vozidla

Odhad zůstatkové hodnoty aktiva ke dni vzniku leasingu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL62

Cena opce na koupi

Částka, kterou je dlužník povinen uhradit na konci leasingu, aby se mohl stát vlastníkem vozidla; nejedná se o platbu uvedenou v poli AUTL63.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL63

Sekuritizovaná zůstatková hodnota

Výše pouze té zůstatkové hodnoty, která byla sekuritizována.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL64

Aktualizovaná zůstatková hodnota vozidla

Pokud byla zůstatková hodnota sekuritizována, zadejte nejnovější odhad zůstatkové hodnoty vozidla v okamžiku ukončení smlouvy. Pokud aktualizace nebyla provedena, zadá se původní odhad zůstatkové hodnoty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL65

Den aktualizace zůstatkové hodnoty vozidla

Pokud byla zůstatková hodnota sekuritizována, zadejte den, kdy byl proveden nejnovější aktualizovaný odhad zůstatkové hodnoty vozidla. Pokud aktualizace nebyla provedena, zadá se den původního ocenění.

NE

ANO

AUTL66

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

AUTL67

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl dlužník naposledy v prodlení.

ANO

ANO

AUTL68

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

AUTL69

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

AUTL70

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

AUTL71

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

AUTL72

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL73

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

AUTL74

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL75

Ztráta z rozdílu mezi tržní a zůstatkovou cenou

Ztráta z rozdílu mezi tržní a zůstatkovou cenou při vrácení vozidla. Pokud nebyla zůstatková hodnota sekuritizována, zadejte ND5.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

AUTL76

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL77

Prodejní cena

Cena dosažená při prodeji vozidla v případě realizace zástavy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL78

Částka vkladu

Součet všech částek dlužníka držených původcem nebo prodávajícím, které jsou potenciálně započitatelné vůči zůstatku podkladové expozice, kromě plnění z případného vnitrostátního systému pojištění vkladů. Aby se předešlo dvojímu započtení, musí být tato částka omezena nižší hodnotou z (1) částky vkladu a (2) maximální možné započitatelné částky na úrovni dlužníka (tj. nikoli na úrovni podkladové expozice) v rámci seskupení.

Použijte stejnou denominaci měny, jaká se používá pro tuto podkladovou expozici.

Má-li dlužník v seskupení více než jednu nesplacenou podkladovou expozici, musí být toto pole vyplněno pro každou podkladovou expozici a je na uvážení vykazujícího subjektu, aby rozhodl o alokaci částky vkladu na každou z podkladových expozic, s výhradou výše uvedeného maximálního limitu a dokud celkový součet zadaných položek v tomto poli v rámci více podkladových expozic nedosáhne přesné částky. Například pokud má dlužník A zůstatek vkladu ve výši 100 EUR a dvě nesplacené expozice v seskupení: podkladové expozice 1 v hodnotě 60 EUR a podkladové expozice 2 v hodnotě 75 EUR. Toto pole by mělo být vyplněno buď jako podkladová expozice 1 – 60 EUR a podkladová expozice 2 – 40 EUR, nebo jako podkladová expozice 1 – 25 EUR a podkladová expozice 2 – 75 EUR (tj. poměrné položky v tomto poli u každé podkladové expozice jsou omezeny maximem 60 EUR pro podkladovou expozici 1 a 75 EUR pro podkladovou expozici 2 a součet hodnot u podkladové expozice 1 a podkladové expozice 2 se musí rovnat 100 EUR).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

AUTL79

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

AUTL80

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

AUTL81

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

AUTL82

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

AUTL83

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

AUTL84

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE


PŘÍLOHA VI

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – SPOTŘEBITELÉ

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

CMRL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

CMRL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CMRL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CMRL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CMRL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CMRL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CMRL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CMRL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CMRL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CMRL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

CMRL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

CMRL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

CMRL9

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

CMRL10

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

CMRL11

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

CMRL12

Zaměstnanecký status

Zaměstnanecký status primárního dlužníka:

 

Zaměstnaný – soukromý sektor (EMRS)

 

Zaměstnaný – veřejný sektor (EMBL)

 

Zaměstnaný – neznámý sektor (EMUK)

 

Nezaměstnaný (UNEM)

 

Osoba samostatně výdělečně činná (SFEM)

 

Bez zaměstnání, dlužník je právnickou osobou (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Důchodce (PNNR)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CMRL13

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

ANO

CMRL14

Druh zákazníka

Druh zákazníka při vzniku podkladové expozice:

 

Nový zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CNEO)

 

Nový zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CEMO)

 

Nový zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (CNRO)

 

Stávající zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (ENEO)

 

Stávající zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (EEMO)

 

Stávající zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (ENRO)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CMRL15

Hlavní příjem

Roční příjem primárního dlužníka použitý k upsání podkladové expozice v době vzniku. Je-li primární dlužník právnickou osobou/subjektem, uveďte roční výnosy tohoto dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CMRL16

Druh hlavního příjmu

Uveďte, jaký příjem se v poli CMRL15 zobrazuje:

 

Hrubý roční příjem (GRAN)

 

Čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (NITS)

 

Čistý roční příjem (pouze bez daní) (NITX)

 

Čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (NTIN)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (ENIS)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez daní) (EITX)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (EISS)

 

Disponibilní příjem (DSPL)

 

Dlužník je právnickou osobou (CORP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CMRL17

Měna hlavního příjmu

Měna, ve které jsou placeny příjmy nebo výnosy primárního dlužníka.

ANO

NE

CMRL18

Ověření hlavního příjmu

Ověření hlavního příjmu:

 

Vlastní osvědčení bez kontrol (SCRT)

 

Vlastní osvědčení s potvrzením dostupnosti (SCNF)

 

Ověřeno (VRFD)

 

Neověřený příjem nebo zrychlený postup (NVRF)

 

Informace nebo hodnocení z registru dlužníků (SCRG)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CMRL19

Zajištěno obstavením platu/starobního důchodu

Spadá osobní podkladová expozice do kategorie podkladových expozic zajištěných důchodem/podkladových expozic zajištěných platem (tj. cessione del quinto)?

ANO

NE

CMRL20

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

CMRL21

Den vzniku

Den poskytnutí původní podkladové expozice.

ANO

NE

CMRL22

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

NE

ANO

CMRL23

Původní období

Původní smluvní období (počet měsíců) ke dni vzniku.

ANO

ANO

CMRL24

Poskytovatel

Prostředek použitý při vzniku transakce:

 

Internet (WEBI)

 

Pobočka (BRCH)

 

Prodej po telefonu (TLSL)

 

Stánek (STND)

 

Pošta (POST)

 

Prodej zboží „bez značky“ (White Label) (WLBL)

 

Časopis (MGZN)

 

Prodejce automobilů (ADLR)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

CMRL25

Účel

Účel úvěru:

 

Studium (TUIT)

 

Životní náklady (LEXP)

 

Zdravotní péče (MDCL)

 

Rekonstrukce obydlí (HIMP)

 

Přístroj nebo nábytek (APFR)

 

Cestování (TRVL)

 

Konsolidace dluhu (DCON)

 

Nový automobil (NCAR)

 

Použitý automobil (UCAR)

 

Jiné vozidlo/plavidlo (OTHV)

 

Zařízení (EQUP)

 

Nemovitost (PROP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CMRL26

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

CMRL27

Původní zůstatek jistiny

Původní zůstatek jistiny podkladové expozice (včetně kapitalizovaných poplatků) při vzniku podkladové expozice. Jedná se o zůstatek podkladové expozice ke dni vzniku podkladové expozice, nikoli ke dni prodeje podkladové expozice sekuritizační jednotce pro speciální účel nebo ke dni uzavření sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CMRL28

Současný zůstatek jistiny

Částka podkladové expozice nesplacená ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky, které budou v sekuritizaci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL29

Celkový úvěrový limit

U podkladových expozic s flexibilními přísliby opětovného čerpání (včetně prvků revolvingu) nebo v případě, že maximální částka podkladové expozice nebyla čerpána v plné výši, uveďte maximální výši potenciálně nesplacené podkladové expozice.

Toto pole se vyplní pouze u podkladových expozic, které mají flexibilní prvky nebo prvky dalšího čerpání.

Toto pole nemá zachycovat případy, kdy může dlužník znovu sjednat zvýšený zůstatek podkladové expozice, ale situace, kdy v současné době je dlužník na základě smlouvy schopen tak postupovat a věřitel je schopen poskytnout dodatečné financování.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL30

Den konce revolvingového období

U podkladových expozic s flexibilními podmínkami opětovného čerpání/revolvingu uveďte den předpokládaného ukončení platnosti flexibilních podmínek, tj. den, kdy skončí revolvingové období.

NE

ANO

CMRL31

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

CMRL32

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CMRL33

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

NE

ANO

CMRL34

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CMRL35

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CMRL36

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL37

Současná úroková sazba

Hrubá roční sazba, která se používá k výpočtu plánovaného, za současné období splatného úroku ze sekuritizované podkladové expozice. Sazby vypočtené pro jednotlivá období musí být anualizovány.

NE

ANO

CMRL38

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CMRL39

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CMRL40

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

NE

ANO

CMRL41

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

NE

ANO

CMRL42

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

CMRL43

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

NE

ANO

CMRL44

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

CMRL45

Povolený procentní podíl předčasných splátek za rok

Procentní částka předčasných splátek povolených pro daný produkt za rok. Týká se podkladových expozic, které povolují určitou prahovou hodnotu předčasných splátek (tj. 10 %) před účtováním poplatků.

ANO

ANO

CMRL46

Den, po němž lze předčasně splatit podkladovou expozici

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice.

ANO

ANO

CMRL47

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL48

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

CMRL49

Den předčasné splátky

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny.

ANO

ANO

CMRL50

Kumulativní předčasné splátky

Celkové předčasné splátky inkasované ke dni uzávěrky shromažďování údajů (předčasné splátky definované jako mimořádná splátka jistiny) od data vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

CMRL51

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

CMRL52

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl dlužník naposledy v prodlení.

ANO

ANO

CMRL53

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CMRL54

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

CMRL55

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

CMRL56

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

CMRL57

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL58

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

CMRL59

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL60

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL61

Částka vkladu

Součet všech částek dlužníka držených původcem nebo prodávajícím, které jsou potenciálně započitatelné vůči zůstatku podkladové expozice, kromě plnění z případného vnitrostátního systému pojištění vkladů. Aby se předešlo dvojímu započtení, musí být tato částka omezena nižší hodnotou z (1) částky vkladu a (2) maximální možné započitatelné částky na úrovni dlužníka (tj. nikoli na úrovni podkladové expozice) v rámci seskupení.

Použijte stejnou denominaci měny, jaká se používá pro tuto podkladovou expozici.

Má-li dlužník v seskupení více než jednu nesplacenou podkladovou expozici, musí být toto pole vyplněno pro každou podkladovou expozici a je na uvážení vykazujícího subjektu, aby rozhodl o alokaci částky vkladu na každou z podkladových expozic, s výhradou výše uvedeného maximálního limitu a dokud celkový součet zadaných položek v tomto poli v rámci více podkladových expozic nedosáhne přesné částky. Například pokud má dlužník A zůstatek vkladu ve výši 100 EUR a dvě nesplacené expozice v seskupení: podkladové expozice 1 v hodnotě 60 EUR a podkladové expozice 2 v hodnotě 75 EUR. Toto pole by mělo být vyplněno buď jako podkladová expozice 1 – 60 EUR a podkladová expozice 2 – 40 EUR, nebo jako podkladová expozice 1 – 25 EUR a podkladová expozice 2 – 75 EUR (tj. poměrné položky v tomto poli u každé podkladové expozice jsou omezeny maximem 60 EUR pro podkladovou expozici 1 a 75 EUR pro podkladovou expozici 2 a součet hodnot u podkladové expozice 1 a podkladové expozice 2 se musí rovnat 100 EUR).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CMRL62

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

CMRL63

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

CMRL64

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

CMRL65

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

CMRL66

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

CMRL67

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE

CMRL68

Hodnota podle certifikátu energetické náročnosti

Hodnota podle certifikátu energetické náročnosti kolaterálu v době vzniku:

 

A (EPCA)

 

B (EPCB)

 

C (EPCC)

 

D (EPCD)

 

E (EPCE)

 

F (EPCF)

 

G (EPCG)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

CMRL69

Název poskytovatele certifikátu energetické náročnosti

Zadejte úplný oficiální název poskytovatele certifikátu energetické náročnosti. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO


PŘÍLOHA VII

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – KREDITNÍ KARTY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

CCDL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

CCDL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CCDL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CCDL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CCDL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CCDL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CCDL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole CCDL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli CCDL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

CCDL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

CCDL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

CCDL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

CCDL9

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

CCDL10

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

CCDL11

Zaměstnanecký status

Zaměstnanecký status primárního dlužníka:

 

Zaměstnaný – soukromý sektor (EMRS)

 

Zaměstnaný – veřejný sektor (EMBL)

 

Zaměstnaný – neznámý sektor (EMUK)

 

Nezaměstnaný (UNEM)

 

Osoba samostatně výdělečně činná (SFEM)

 

Bez zaměstnání, dlužník je právnickou osobou (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Důchodce (PNNR)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

CCDL12

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

ANO

CCDL13

Druh zákazníka

Druh zákazníka při vzniku podkladové expozice:

 

Nový zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CNEO)

 

Nový zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CEMO)

 

Nový zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (CNRO)

 

Stávající zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (ENEO)

 

Stávající zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (EEMO)

 

Stávající zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (ENRO)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CCDL14

Hlavní příjem

Roční příjem primárního dlužníka použitý k upsání podkladové expozice v době vzniku. Je-li primární dlužník právnickou osobou/subjektem, uveďte roční výnosy tohoto dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

CCDL15

Druh hlavního příjmu

Uveďte, jaký příjem se v poli CCDL14 zobrazuje:

 

Hrubý roční příjem (GRAN)

 

Čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (NITS)

 

Čistý roční příjem (pouze bez daní) (NITX)

 

Čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (NTIN)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (ENIS)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez daní) (EITX)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (EISS)

 

Disponibilní příjem (DSPL)

 

Dlužník je právnickou osobou (CORP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CCDL16

Měna hlavního příjmu

Měna, ve které jsou placeny příjmy nebo výnosy primárního dlužníka.

ANO

NE

CCDL17

Ověření hlavního příjmu

Ověření hlavního příjmu:

 

Vlastní osvědčení bez kontrol (SCRT)

 

Vlastní osvědčení s potvrzením dostupnosti (SCNF)

 

Ověřeno (VRFD)

 

Neověřený příjem nebo zrychlený postup (NVRF)

 

Informace nebo hodnocení z registru dlužníků (SCRG)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

CCDL18

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

CCDL19

Den vzniku

Den otevření účtu.

ANO

NE

CCDL20

Poskytovatel

Prostředek použitý při vzniku transakce:

 

Internet (WEBI)

 

Pobočka (BRCH)

 

Prodej po telefonu (TLSL)

 

Stánek (STND)

 

Pošta (POST)

 

Prodej zboží „bez značky“ (White Label) (WLBL)

 

Časopis (MGZN)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

CCDL21

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

CCDL22

Současný zůstatek jistiny

Zadejte celkovou současnou částku, kterou dlužník dluží (včetně všech poplatků a úroků) na daném účtu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CCDL23

Celkový úvěrový limit

U podkladových expozic s flexibilními přísliby opětovného čerpání (včetně prvků revolvingu) nebo v případě, že maximální částka podkladové expozice nebyla čerpána v plné výši, uveďte maximální výši potenciálně nesplacené podkladové expozice.

Toto pole se vyplní pouze u podkladových expozic, které mají flexibilní prvky nebo prvky dalšího čerpání.

Toto pole nemá zachycovat případy, kdy může dlužník znovu sjednat zvýšený zůstatek podkladové expozice, ale situace, kdy v současné době je dlužník na základě smlouvy schopen tak postupovat a věřitel je schopen poskytnout dodatečné financování.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CCDL24

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

CCDL25

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

NE

ANO

CCDL26

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CCDL27

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CCDL28

Splátka

Další minimální řádná splátka dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CCDL29

Současná úroková sazba

Celkový vážený průměr anualizovaného výnosu včetně všech poplatků vztahujících se k poslednímu dni fakturace (jedná se tedy o fakturovanou částku, nikoli o výnos v hotovosti).

NE

ANO

CCDL30

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CCDL31

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

CCDL32

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

CCDL33

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

CCDL34

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl účet naposledy v prodlení.

ANO

ANO

CCDL35

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je daný účet ke dni uzávěrky shromažďování údajů po splatnosti. Pokud účet není po splatnosti, zadejte 0.

NE

NE

CCDL36

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

CCDL37

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

CCDL38

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

CCDL39

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CCDL40

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

CCDL41

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

CCDL42

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

CCDL43

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

CCDL44

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

CCDL45

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

CCDL46

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

CCDL47

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE


PŘÍLOHA VIII

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – LEASING

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

LESL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

LESL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

LESL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole LESL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli LESL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

LESL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

LESL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole LESL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli LESL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

LESL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

LESL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

LESL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

LESL9

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

LESL10

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

NE

LESL11

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

NE

LESL12

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

ANO

LESL13

Segment dlužníka – Basel III

Segment dlužníka podle rámce Basel III:

 

Podniky (CORP)

 

Malé a střední podniky s režimem jako podniky (SMEX)

 

Maloobchod (RETL)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

LESL14

Druh zákazníka

Druh zákazníka při vzniku podkladové expozice:

 

Nový zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CNEO)

 

Nový zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (CEMO)

 

Nový zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (CNRO)

 

Stávající zákazník, který není zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (ENEO)

 

Stávající zákazník, který je zaměstnancem/přidruženým subjektem skupiny původce (EEMO)

 

Stávající zákazník, status zaměstnance/přidruženého subjektu není evidován (ENRO)

 

Jiný (OTHR)

ANO

NE

LESL15

Kód odvětví NACE

Kód odvětví nájemce podle klasifikace NACE, jak je stanovena v nařízení (ES) č. 1893/2006.

ANO

ANO

LESL16

Velikost podniku

Klasifikace podniků podle velikosti v souladu s přílohou doporučení Komise 2003/361/ES:

 

Mikropodnik (MICE) – zaměstnává méně než 10 osob a jeho roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 2 miliony EUR

 

Malý podnik (SMAE) – zaměstnává méně než 50 osob a jeho roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 10 milionů EUR

 

Střední podnik (MEDE) – zaměstnává méně než 250 osob a jeho roční obrat nepřesahuje 50 milionů EUR nebo jeho bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 43 milionů EUR.

 

Velký podnik (LARE) – podnik, kterým není mikropodnikem, malým nebo středním podnikem.

 

Fyzická osoba (NATP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

LESL17

Výnosy

Roční obrat dlužníka očištěný o všechny slevy a daně z prodeje v souladu s doporučením 2003/361/ES. Rovnocenný pojmu „celkový roční obrat“ v čl. 153 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL18

Měna účetní závěrky

Měna, v níž je vypracována účetní závěrka.

ANO

ANO

LESL19

Druh produktu

Klasifikace podkladové expozice podle definic pronajímatele:

 

(Personal) Contract Purchase (operativní leasing s možností převodu vlastnictví, pro soukromé osoby) (PPUR)

 

(Personal) Contract Hire (operativní leasing bez převodu vlastnictví, pro soukromé osoby) (PHIR)

 

Splátkový prodej (HIRP)

 

Koupě na leasing (LEAP)

 

Finanční leasing (FNLS)

 

Operativní leasing (OPLS)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

LESL20

Syndikována

Je podkladová expozice syndikována?

ANO

NE

LESL21

Zvláštní režim

Pokud pro podkladovou expozici platí jakýkoli zvláštní režim veřejného sektoru, uveďte zde úplný název tohoto režimu (bez zkratek).

ANO

ANO

LESL22

Den vzniku

Den poskytnutí původního leasingu.

ANO

NE

LESL23

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

NE

ANO

LESL24

Původní období

Původní smluvní období (počet měsíců) ke dni vzniku.

ANO

ANO

LESL25

Poskytovatel

Poskytovatel podkladové expozice:

 

Síť kanceláří nebo poboček (BRAN)

 

Makléř (BROK)

 

Internet (WEBI)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

LESL26

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

NE

LESL27

Původní zůstatek jistiny

Původní (nebo diskontovaný) zůstatek jistiny leasingu (včetně kapitalizovaných poplatků) při vzniku. Jedná se o zůstatek leasingu ke dni vzniku, nikoli ke dni prodeje podkladové expozice sekuritizační jednotce pro speciální účel nebo ke dni uzavření sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL28

Současný zůstatek jistiny

Zůstatek leasingu dlužníka nebo diskontovaný zůstatek leasingu nesplacený ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky, které jsou zajištěny v souvislosti s daným aktivem. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnuje úroky po splatnosti ani pokuty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL29

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

LESL30

Sekuritizovaná zůstatková hodnota

Výše pouze té zůstatkové hodnoty, která byla sekuritizována.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL31

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiné (OTHR)

ANO

NE

LESL32

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

NE

ANO

LESL33

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

LESL34

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

LESL35

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL36

Současná úroková sazba

Celková hrubá současná úroková nebo diskontní sazba použitelná na podkladovou expozici. Sazby vypočtené pro jednotlivá období musí být anualizovány.

NE

ANO

LESL37

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

LESL38

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

LESL39

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

NE

ANO

LESL40

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

NE

ANO

LESL41

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u leasingu s plovoucí sazbou.

NE

ANO

LESL42

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami leasingové smlouvy zaplatit u leasingu s plovoucí sazbou.

NE

ANO

LESL43

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

NE

LESL44

Povolený procentní podíl předčasných splátek za rok

Procentní částka předčasných splátek povolených pro daný produkt za rok. Týká se podkladových expozic, které povolují určitou prahovou hodnotu předčasných splátek (tj. 10 %) před účtováním poplatků.

ANO

ANO

LESL45

Den, po němž lze předčasně splatit podkladovou expozici

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice.

ANO

ANO

LESL46

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti leasingu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL47

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

LESL48

Den předčasné splátky

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny.

ANO

ANO

LESL49

Kumulativní předčasné splátky

Celkové předčasné splátky inkasované ke dni uzávěrky shromažďování údajů (předčasné splátky definované jako mimořádná splátka jistiny) od data vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL50

Cena opce na koupi

Částka, kterou je nájemce povinen uhradit na konci leasingu, aby se mohl stát vlastníkem daného aktiva; nejedná se o platbu uvedenou v poli LESL30.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL51

Výše zálohy

Výše vkladu/zálohy při vzniku podkladové expozice (zahrnuje zařízení poskytnutého jako protihodnota atd.).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL52

Současná zůstatková hodnota aktiva

Nejnovější předpokládaná zůstatková hodnota aktiva ke dni uplynutí období leasingu. Pokud aktualizace nebyla provedena, zadá se původní odhad zůstatkové hodnoty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL53

Den restrukturalizace

Uveďte datum, ke kterému byla podkladová expozice restrukturalizována. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

V případě více dat musí být všechna data uvedena v souladu s XML schématem.

ANO

ANO

LESL54

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl dlužník naposledy v prodlení.

ANO

ANO

LESL55

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

LESL56

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

LESL57

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

LESL58

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

LESL59

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL60

Den selhání

Datum selhání.

NE

ANO

LESL61

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL62

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL63

Zdroj vymožených částek

Zdroj vymožených částek:

 

Likvidace kolaterálu (LCOL)

 

Vymáhání záruk (EGAR)

 

Dodatečný úvěr (ALEN)

 

Vymožení hotovosti (CASR)

 

Smíšený zdroj (MIXD)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

LESL64

Částka vkladu

Součet všech částek dlužníka držených původcem nebo prodávajícím, které jsou potenciálně započitatelné vůči zůstatku podkladové expozice, kromě plnění z případného vnitrostátního systému pojištění vkladů. Aby se předešlo dvojímu započtení, musí být tato částka omezena nižší hodnotou z (1) částky vkladu a (2) maximální možné započitatelné částky na úrovni dlužníka (tj. nikoli na úrovni podkladové expozice) v rámci seskupení.

Použijte stejnou denominaci měny, jaká se používá pro tuto podkladovou expozici.

Má-li dlužník v seskupení více než jednu nesplacenou podkladovou expozici, musí být toto pole vyplněno pro každou podkladovou expozici a je na uvážení vykazujícího subjektu, aby rozhodl o alokaci částky vkladu na každou z podkladových expozic, s výhradou výše uvedeného maximálního limitu a dokud celkový součet zadaných položek v tomto poli v rámci více podkladových expozic nedosáhne přesné částky. Například pokud má dlužník A zůstatek vkladu ve výši 100 EUR a dvě nesplacené expozice v seskupení: podkladové expozice 1 v hodnotě 60 EUR a podkladové expozice 2 v hodnotě 75 EUR. Toto pole by mělo být vyplněno buď jako podkladová expozice 1 – 60 EUR a podkladová expozice 2 – 40 EUR, nebo jako podkladová expozice 1 – 25 EUR a podkladová expozice 2 – 75 EUR (tj. poměrné položky v tomto poli u každé podkladové expozice jsou omezeny maximem 60 EUR pro podkladovou expozici 1 a 75 EUR pro podkladovou expozici 2 a součet hodnot u podkladové expozice 1 a podkladové expozice 2 se musí rovnat 100 EUR).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

LESL65

Zeměpisný region – kolaterál

Zeměpisný region, v němž se nachází aktivum (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

LESL66

Výrobce

Název výrobce aktiva.

ANO

NE

LESL67

Model

Název aktiva/model.

ANO

NE

LESL68

Rok výroby/výstavby

Rok výroby

ANO

ANO

LESL69

Nové, nebo použité

Stav aktiva v okamžiku vzniku podkladové expozice:

 

Nové (NEWX)

 

Použité (USED)

 

Předváděcí (DEMO)

 

Jiné (OTHR)

ANO

NE

LESL70

Původní zůstatková hodnota aktiva

Odhad zůstatkové hodnoty aktiva ke dni vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL71

Druh kolaterálu

Primární (z hlediska hodnoty) druh aktiva zajišťujícího podkladovou expozici:

 

Osobní automobil (CARX)

 

Průmyslové vozidlo (INDV)

 

Užitkový nákladní automobil (CMTR)

 

Železniční kolejové vozidlo (RALV)

 

Užitkové plavidlo (NACM)

 

Rekreační plavidlo (NALV)

 

Letoun (AERO)

 

Obráběcí stroj (MCHT)

 

Průmyslové vybavení (INDE)

 

Kancelářské vybavení (OFEQ)

 

Lékařské vybavení (MDEQ)

 

Energetické vybavení (ENEQ)

 

Komerční budova (CBLD)

 

Rezidenční budova (RBLD)

 

Průmyslová budova (IBLD)

 

Jiné vozidlo/plavidlo (OTHV)

 

Jiné vybavení (OTHE)

 

Jiná nemovitost (OTRE)

 

Jiné zboží nebo zásoby (OTGI)

 

Cenný papír (SECU)

 

Záruka (GUAR)

 

Jiné finanční aktivum (OTFA)

 

IT vybavení (ITEQ)

 

Smíšené kategorie z důvodu zajištění všech aktiv dlužníka (MIXD)

 

Jiné (OTHR)

NE

NE

LESL72

Výše původního ocenění

Ocenění aktiva v okamžiku vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

NE

LESL73

Metoda původního ocenění

Metoda výpočtu hodnoty aktiva v okamžiku vzniku podkladové expozice:

 

Úplné ocenění (FAPR)

 

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

 

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

 

Indexované ocenění (IDXD)

 

Na základě dokumentace (DKTP)

 

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

 

Kupní cena (PPRI)

 

Srážka při ocenění (HCUT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

NE

LESL74

Den původního ocenění

Den ocenění aktiva při vzniku leasingu.

ANO

NE

LESL75

Výše současného ocenění

Ocenění aktiva dle posledního stavu. Pokud od vzniku leasingu nedošlo k přecenění, uveďte původní ocenění.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

LESL76

Metoda současného ocenění

Metoda výpočtu nejnovější hodnoty aktiva. Pokud od vzniku leasingu nedošlo k přecenění, uveďte druh původního ocenění.

 

Úplné ocenění (FAPR)

 

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

 

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

 

Indexované ocenění (IDXD)

 

Na základě dokumentace (DKTP)

 

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

 

Kupní cena (PPRI)

 

Srážka při ocenění (HCUT)

 

Jiné (OTHR)

ANO

NE

LESL77

Den současného ocenění

Den posledního ocenění aktiva. Pokud od vzniku leasingu nedošlo k přecenění, uveďte den původního ocenění.

ANO

ANO

LESL78

Počet pronajatých položek

Počet jednotlivých aktiv zahrnutých do této podkladové expozice.

ANO

NE

LESL79

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

LESL80

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

LESL81

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

LESL82

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

LESL83

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

LESL84

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE


PŘÍLOHA IX

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – EZOTERICKÉ

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

ESTL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

ESTL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole ESTL2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli ESTL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole ESTL4, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli ESTL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

ESTL7

Den zařazení do seskupení

Den, kdy byla podkladová expozice převedena na sekuritizační jednotku pro speciální účel. Pro všechny podkladové expozice v seskupení ke dni uzávěrky v první zprávě předložené registru sekuritizací, pokud tyto informace nejsou k dispozici, uveďte pozdější z těchto možností: i) datum uzavření sekuritizace a ii) datum vzniku podkladové expozice.

NE

ANO

ESTL8

Den zpětného odkupu

Den, kdy byla podkladová expozice zpětně odkoupena ze seskupení.

NE

ANO

ESTL9

Den splacení

Den, kdy byl účet splacen, nebo (u podkladových expozic v selhání) den, kdy byl dokončen proces vymáhání.

NE

ANO

ESTL10

Popis

Několika slovy popište podkladovou expozici (např. „pohledávky za elektřinu“, „budoucí tok“). Všechny podkladové expozice tohoto typu v rámci předložení údajů musí používat totožné formulace.

NE

NE

ESTL11

Zeměpisný region – dlužník

Zeměpisný region, v němž má dlužník sídlo (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

ESTL12

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

ANO

ESTL13

Zaměstnanecký status

Zaměstnanecký status primárního dlužníka:

 

Zaměstnaný – soukromý sektor (EMRS)

 

Zaměstnaný – veřejný sektor (EMBL)

 

Zaměstnaný – neznámý sektor (EMUK)

 

Nezaměstnaný (UNEM)

 

Osoba samostatně výdělečně činná (SFEM)

 

Bez zaměstnání, dlužník je právnickou osobou (NOEM)

 

Student (STNT)

 

Důchodce (PNNR)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

ESTL14

Rizikový dlužník

Potvrďte, že podle čl. 20 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402 v době, kdy byla tato podkladová expozice vybrána k převodu na sekuritizační jednotku, nebyla expozice v selhání ve smyslu čl. 178 odst. 1 nařízení (EU) č. 575/2013 ani nepředstavovala expozici vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli, pro nějž podle nejlepšího vědomí původce nebo původního věřitele platí, že:

a)

u něj byla v době tří let přede dnem vzniku dluhu prohlášena platební neschopnost nebo soud v důsledku neprovedení splátky pravomocně rozhodl ve prospěch jeho věřitelů o jejich právu na vymáhání nebo o náhradě škody, nebo u něj v době tří let přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku proběhla restrukturalizace dluhů s ohledem na jeho nevýkonné expozice, s výjimkou případů, kdy:

i)

z restrukturalizované podkladové expozice nevznikly nové nedoplatky ode dne restrukturalizace, k níž muselo dojít alespoň jeden rok přede dnem převodu či postoupení podkladových expozic na sekuritizační jednotku, a

ii)

informace poskytnuté původcem, sponzorem nebo sekuritizační jednotkou v souladu s čl. 7 odst. 1 prvním pododstavcem písm. a) a písm. e) bodem i) výslovně popisují rozsah restrukturalizovaných podkladových expozic, dobu provedení restrukturalizace a související podrobnosti, jakož i výkonnost podkladových expozic ode dne restrukturalizace;

b)

figuroval v době vzniku dluhu v příslušných případech ve veřejném rejstříku osob s nepříznivou úvěrovou historií, nebo není-li takový veřejný rejstřík, v jiném úvěrovém rejstříku, k němuž má původce nebo původní věřitel přístup, nebo

c)

má rating nebo úvěrové ohodnocení, z něhož vyplývá, že riziko, že nebudou uhrazeny smluvně dohodnuté splátky, je podstatně vyšší než u srovnatelných expozic v držení původce, které nejsou sekuritizovány.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

ANO

ANO

ESTL15

Právní forma dlužníka

Právní forma zákazníka:

 

Akciová společnost (PUBL)

 

Společnost s ručením omezeným (LLCO)

 

Partnerství (PNTR)

 

Fyzická osoba (INDV)

 

Vládní subjekt (GOVT)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTL16

Kód odvětví NACE

Kód odvětví dlužníka podle klasifikace NACE, jak je stanovena v nařízení (ES) č. 1893/2006.

ANO

ANO

ESTL17

Hlavní příjem

Roční příjem primárního dlužníka použitý k upsání podkladové expozice v době vzniku. Je-li primární dlužník právnickou osobou/subjektem, uveďte roční výnosy tohoto dlužníka.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL18

Druh hlavního příjmu

Uveďte, jaký příjem se v poli ESTL17 zobrazuje:

 

Hrubý roční příjem (GRAN)

 

Čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (NITS)

 

Čistý roční příjem (pouze bez daní) (NITX)

 

Čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (NTIN)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (bez daní a příspěvků na sociální zabezpečení) (ENIS)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez daní) (EITX)

 

Odhadovaný čistý roční příjem (pouze bez příspěvků na sociální zabezpečení) (EISS)

 

Disponibilní příjem (DSPL)

 

Dlužník je právnickou osobou (CORP)

 

Jiný (OTHR)

ANO

ANO

ESTL19

Měna hlavního příjmu

Měna, ve které jsou placeny příjmy nebo výnosy primárního dlužníka.

ANO

ANO

ESTL20

Ověření hlavního příjmu

Ověření hlavního příjmu:

 

Vlastní osvědčení bez kontrol (SCRT)

 

Vlastní osvědčení s potvrzením dostupnosti (SCNF)

 

Ověřeno (VRFD)

 

Neověřený příjem nebo zrychlený postup (NVRF)

 

Informace nebo hodnocení z registru dlužníků (SCRG)

 

Jiné (OTHR)

ANO

ANO

ESTL21

Výnosy

Roční obrat dlužníka očištěný o všechny slevy a daně z prodeje v souladu s doporučením 2003/361/ES. Rovnocenný pojmu „celkový roční obrat“ v čl. 153 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL22

Měna účetní závěrky

Měna, v níž je vypracována účetní závěrka.

ANO

ANO

ESTL23

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru

Kód ISIN případně přiřazený této podkladové expozici.

ANO

ANO

ESTL24

Den vzniku

Den poskytnutí původní podkladové expozice.

ANO

ANO

ESTL25

Den splatnosti

Den splatnosti podkladové expozice nebo ukončení leasingu.

ANO

ANO

ESTL26

Denominace měny

Denominace měny podkladové expozice.

NE

ANO

ESTL27

Původní zůstatek jistiny

Původní zůstatek jistiny podkladové expozice (včetně kapitalizovaných poplatků) při vzniku podkladové expozice. Jedná se o zůstatek podkladové expozice ke dni vzniku podkladové expozice, nikoli ke dni prodeje podkladové expozice sekuritizační jednotce pro speciální účel nebo ke dni uzavření sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL28

Současný zůstatek jistiny

Částka podkladové expozice nesplacená ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky, které budou v sekuritizaci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL29

Celkový úvěrový limit

U podkladových expozic s flexibilními přísliby opětovného čerpání (včetně prvků revolvingu) nebo v případě, že maximální částka podkladové expozice nebyla čerpána v plné výši, uveďte maximální výši potenciálně nesplacené podkladové expozice.

Toto pole se vyplní pouze u podkladových expozic, které mají flexibilní prvky nebo prvky dalšího čerpání.

Toto pole nemá zachycovat případy, kdy může dlužník znovu sjednat zvýšený zůstatek podkladové expozice, ale situace, kdy v současné době je dlužník na základě smlouvy schopen tak postupovat a věřitel je schopen poskytnout dodatečné financování.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL30

Kupní cena

Uveďte cenu (v poměru k nominální hodnotě), za kterou sekuritizační jednotka pro speciální účel zakoupila podkladovou expozici. Zadejte hodnotu 100, pokud nebylo provedeno diskontování.

NE

ANO

ESTL31

Způsob umořování

Způsob umořování podkladové expozice včetně jistiny a úroků.

Francouzské – tj. umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná. (FRXX)

Německé – tj. umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku. (DEXX)

Fixní splátkový kalendář – tj. umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná. (FIXE)

Jednorázová splátka („bullet“) – tj. umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky. (BLLT)

Jiné (OTHR)

ANO

NE

ESTL32

Den konce doby odkladu pro jistinu

Je-li to použitelné ke dni uzávěrky shromažďování údajů, uveďte den konce doby odkladu pro jistinu.

ANO

ANO

ESTL33

Plánovaná četnost splátek jistiny

Četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTL34

Plánovaná četnost splátek úroku

Četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTL35

Splátka

Jedná se o další smluvní platbu splatnou ze strany dlužníka podle četnosti splátek podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL36

Poměr dluhu k příjmům

Dluh definovaný jako nesplacená částka podkladové expozice ke dni uzávěrky shromažďování údajů, zahrnuje všechny částky, které jsou zajištěny hypotečním úvěrem a budou v transakci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Příjmy jsou vymezeny podle kódu pole ESTL17 plus veškeré další relevantní příjmy (např. vedlejší příjmy).

ANO

ANO

ESTL37

Výše balonové splátky

Celková částka (sekuritizované) splátky jistiny, která má být uhrazena v den splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL38

Interval úpravy úrokové sazby

Počet měsíců mezi jednotlivými dny, k nimž je upravována úroková sazba podkladové expozice.

ANO

ANO

ESTL39

Současná úroková sazba

Současná úroková sazba.

ANO

ANO

ESTL40

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTL41

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTL42

Marže současné úrokové sazby

Marže současné úrokové sazby u podkladové expozice s plovoucí sazbou nad indexovou sazbou (nebo pod ní, a pak je hodnota uvedena jako záporná).

ANO

ANO

ESTL43

Maximální úroková sazba

Maximální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

ANO

ANO

ESTL44

Minimální úroková sazba

Minimální sazba, kterou musí dlužník v souladu s podmínkami smlouvy o podkladové expozici zaplatit u podkladové expozice s plovoucí sazbou.

ANO

ANO

ESTL45

Počet plateb před sekuritizací

Zadejte počet plateb provedených předtím, než byla expozice převedena do sekuritizace.

ANO

ANO

ESTL46

Povolený procentní podíl předčasných splátek za rok

Procentní částka předčasných splátek povolených pro daný produkt za rok. Týká se podkladových expozic, které povolují určitou prahovou hodnotu předčasných splátek (tj. 10 %) před účtováním poplatků.

ANO

ANO

ESTL47

Den, po němž lze předčasně splatit podkladovou expozici

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice.

ANO

ANO

ESTL48

Poplatek za předčasné splacení

Částka inkasovaná od dlužníka jako poplatek/pokuta za předčasné splátky podle podmínek smlouvy o podkladové expozici. Tato částka nemá zahrnovat žádné částky vyplacené jako „poplatek za předčasné ukončení“, který má nahradit úrokové platby až do dne splatnosti podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL49

Poslední den s poplatkem za předčasné splacení

Den, po němž věřitel umožňuje předčasné splacení podkladové expozice, aniž by požadoval úhradu poplatku za předčasné splacení.

ANO

ANO

ESTL50

Den předčasné splátky

Poslední den, kdy byla přijata mimořádná splátka jistiny.

ANO

ANO

ESTL51

Kumulativní předčasné splátky

Celkové předčasné splátky inkasované ke dni uzávěrky shromažďování údajů (předčasné splátky definované jako mimořádná splátka jistiny) od data vzniku podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL52

Poslední den po splatnosti

Den, kdy byl dlužník naposledy v prodlení.

ANO

ANO

ESTL53

Zůstatek po splatnosti

Současný zůstatek částky po splatnosti, která je definována jako:

 

Celkové platby splatné do dnešního dne

 

PLUS veškeré kapitalizované částky

 

PLUS veškeré poplatky k účtu

 

MÍNUS celkové dosud obdržené platby.

Pokud neexistují žádné částky po splatnosti, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL54

Počet dnů po splatnosti

Počet dnů, po které je tato podkladová expozice po splatnosti (buď z hlediska úroku, nebo jistiny, pokud se tyto počty dnů liší, uveďte vyšší počet dní) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

ESTL55

Stav účtu

Současný stav podkladové expozice, která je sekuritizována:

 

Výkonná (PERF)

 

Restrukturalizovaná – bez nedoplatků (RNAR)

 

Restrukturalizovaná – s nedoplatky (RARR)

 

V selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013 (DFLT)

 

Není v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, ale je klasifikována jako v selhání, neboť je naplněna jiná definice selhání (NDFT)

 

V selhání jak podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, tak i na základě naplnění jiné definice selhání (DTCR)

 

V selhání pouze na základě naplnění jiné definice selhání (DADB)

 

Po splatnosti (ARRE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – porušení prohlášení a záruk (REBR)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – v selhání (REDF)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – restrukturalizována (RERE)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – zvláštní obsluha (RESS)

 

Zpětně odkoupena prodávajícím – jiný důvod (REOT)

 

Splacena (RDMD)

 

Jiná (OTHR)

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

NE

NE

ESTL56

Důvod selhání nebo realizace zástavy

Pokud je podkladová expozice v selhání podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013, vyberte odpovídající důvod:

 

V selhání z důvodu, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPXX)

 

V selhání z důvodu, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (PDXX)

 

V selhání jak z důvodu, že se má za to, že dlužník pravděpodobně nezaplatí, tak i proto, že uběhlo více než 90/180 dnů od splatnosti dluhu, podle článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013. (UPPD)

ANO

ANO

ESTL57

Částka v selhání

Celková hrubá částka v selhání před uplatněním výnosů z prodeje a vymožených částek. Pokud nedošlo k selhání, zadejte 0.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL58

Den selhání

Datum selhání.

ANO

ANO

ESTL59

Alokované ztráty

Dosud alokované ztráty bez zahrnutí poplatků, akumulovaných úroků atd. po uplatnění výnosů z prodeje (bez poplatku za předčasné splacení, pokud je podřízen vymoženým částem jistiny). Případný zisk z prodeje uveďte jako záporné číslo. Údaj by měl odrážet nejnovější stav ke dni uzávěrky shromažďování údajů, tj. jak jsou inkasovány vymožené částky a postupuje proces řešení.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL60

Kumulativní vymožené částky

Celkové vymožené částky (bez ohledu na jejich zdroj) z dluhu (v selhání/odpisy atd.), bez zahrnutí nákladů. Zahrňte všechny zdroje vymožených částek, nejen výnosy z prodeje kteréhokoli kolaterálu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTL61

Název původce

Uveďte úplný oficiální název původce podkladové expozice. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

ESTL62

Identifikační kód právnické osoby původce

Uveďte identifikační kód právnické osoby původce podkladové expozice (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

ESTL63

Země usazení původce

Země, v níž je původce podkladové expozice usazen.

NE

NE

ESTL64

Název původního věřitele

Uveďte úplný oficiální název původního věřitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

ANO

ANO

ESTL65

Identifikační kód právnické osoby původního věřitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby původního věřitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

Není-li identifikační kód právnické osoby k dispozici, uveďte ND5.

ANO

ANO

ESTL66

Země usazení původního věřitele

Země, v níž je původní věřitel usazen.

ANO

ANO

Oddíl informací o kolaterálu

ESTC1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli ESTL1.

NE

NE

ESTC2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Kód musí odpovídat identifikačnímu kódu v poli ESTL3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTC3

Původní identifikační kód kolaterálu

Původní identifikační kód přiřazený kolaterálu nebo záruce. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTC4

Nový identifikační kód kolaterálu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole ESTC3, zadejte zde nový identifikační kód. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli ESTC3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

ESTC5

Zeměpisný region – kolaterál

Zeměpisný region, v němž se nachází kolaterál (klasifikace NUTS3). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

ESTC6

Druh cenného papíru

Druh cenného papíru:

 

Kolaterál (COLL)

 

Záruka zajištěná dalším kolaterálem (GCOL)

 

Záruka nezajištěná dalším kolaterálem (GNCO)

 

Jiná (OTHR)

NE

NE

ESTC7

Druh zajištění

Druh zajištění ke kolaterálu. Je-li poskytnuta záruka, vztahuje se toto pole k zajištění jakéhokoli kolaterálu, který tuto záruku podporuje. „Bez zástavního práva, ale s neodvolatelnou plnou mocí nebo obdobným nástrojem“ znamená situaci, kdy je původce, resp. původní věřitel neodvolatelně a nepodmíněně zmocněn kdykoli v budoucnosti jednostranně zřídit zástavní právo ke kolaterálu, aniž by muset získat další souhlas dlužníka nebo ručitele:

 

Pevné zástavní právo (FXCH)

 

Pohyblivé zástavní právo (FLCH)

 

Bez zástavního práva (NOCG)

 

Bez zástavního práva, ale s neodvolatelnou plnou mocí nebo obdobným nástrojem (ATRN)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTC8

Zástavní právo

Pozice zástavního práva s nejvyšší předností v držení původce ve vztahu ke kolaterálu.

ANO

ANO

ESTC9

Druh kolaterálu

Primární (z hlediska hodnoty) druh aktiva zajišťujícího dluh. Je-li poskytnuta záruka zajištěná fyzickým nebo finančním kolaterálem, určete v rámci záruky veškeré případné kolaterály, které ji podporují.

Osobní automobil (CARX)

Průmyslové vozidlo (INDV)

Užitkový nákladní automobil (CMTR)

Železniční kolejové vozidlo (RALV)

Užitkové plavidlo (NACM)

Rekreační plavidlo (NALV)

Letoun (AERO)

Obráběcí stroj (MCHT)

Průmyslové vybavení (INDE)

Kancelářské vybavení (OFEQ)

IT vybavení (ITEQ)

Lékařské vybavení (MDEQ)

Energetické vybavení (ENEQ)

Komerční budova (CBLD)

Rezidenční budova (RBLD)

Průmyslová budova (IBLD)

Jiné vozidlo/plavidlo (OTHV)

Jiné vybavení (OTHE)

Jiná nemovitost (OTRE)

Jiné zboží nebo zásoby (OTGI)

Cenné papíry (SECU)

Záruka (GUAR)

Jiné finanční aktivum (OTFA)

Smíšené kategorie z důvodu zajištění všech aktiv dlužníka (MIXD)

Jiný (OTHR)

NE

NE

ESTC10

Výše současného ocenění

Nejnovější ocenění kolaterálu. Je-li poskytnuta záruka zajištěná fyzickým nebo finančním kolaterálem, určete v rámci záruky kolaterál, který ji podporuje.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTC11

Metoda současného ocenění

Metoda výpočtu nejnovější hodnoty kolaterálu, jak je uvedena v poli ESTC10.

Úplné ocenění (FAPR)

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

Indexované ocenění (IDXD)

Na základě dokumentace (DKTP)

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

Kupní cena (PPRI)

Srážka při ocenění (HCUT)

Tržní ocenění (MTTM)

Ocenění dlužníka (OBLV)

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTC12

Den současného ocenění

Datum nejnovějšího ocenění hodnoty kolaterálu uvedené v poli ESTC10.

ANO

ANO

ESTC13

Současný poměr úvěru k hodnotě

Současný poměr úvěru k hodnotě (LTV). Je-li k zajištění úvěru zřízeno další zástavní právo, měl by být uveden kombinovaný nebo celkový LTV. Pokud je současný zůstatek úvěru záporný, zadejte 0.

ANO

ANO

ESTC14

Výše původního ocenění

Původní ocenění kolaterálu v okamžiku vzniku prvotní podkladové expozice.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

ESTC15

Metoda původního ocenění

Metoda výpočtu hodnoty kolaterálu uvedené v poli ESTC14 v okamžiku vzniku podkladové expozice:

 

Úplné ocenění (FAPR)

 

Zběžná vnější prohlídka a dokumentace (DRVB)

 

Model automatizovaného ocenění (AUVM)

 

Indexované ocenění (IDXD)

 

Na základě dokumentace (DKTP)

 

Správce nebo pracovník realitní kanceláře (MAEA)

 

Kupní cena (PPRI)

 

Srážka při ocenění (HCUT)

 

Tržní ocenění (MTTM)

 

Ocenění dlužníka (OBLV)

 

Jiná (OTHR)

ANO

ANO

ESTC16

Den původního ocenění

Datum původního ocenění fyzického nebo finančního kolaterálu uvedeného v poli ESTC14.

ANO

ANO

ESTC17

Původní poměr úvěru k hodnotě

Původní posouzený poměr úvěru k hodnotě (LTV) původce. Je-li k zajištění úvěru zřízeno další zástavní právo, měl by být uveden kombinovaný nebo celkový LTV.

ANO

ANO

ESTC18

Den prodeje

Datum prodeje kolaterálu.

NE

ANO

ESTC19

Prodejní cena

Cena dosažená při prodeji kolaterálu v případě realizace zástavy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

ESTC20

Měna kolaterálu

Měna, v níž je denominována částka ocenění uvedená v poli ESTC10.

NE

ANO


PŘÍLOHA X

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – DODATEK PRO NEVÝKONNÉ EXPOZICE

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

NPEL1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224. Tato položka musí odpovídat jedinečnému identifikačnímu kódu v přiložené šabloně podkladových expozic vyplňované pro tuto konkrétní podkladovou expozici.

NE

NE

NPEL2

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit. Tato položka musí odpovídat poli původního identifikačního kódu v přiložené šabloně podkladových expozic (přílohy II–IX tohoto nařízení) vyplňované pro tuto konkrétní podkladovou expozici.

NE

NE

NPEL3

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole NPEL2, zadejte zde nový identifikační kód (a tento nový identifikační kód musí odpovídat poli nového identifikačního kódu v přiložené šabloně podkladových expozic (přílohy II–IX tohoto nařízení) vyplňované pro tuto konkrétní podkladovou expozici). Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli NPEL2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

NPEL4

Původní identifikační kód dlužníka

Původní jedinečný identifikační kód dlužníka. Identifikační kód musí být odlišný od veškerých externích identifikačních čísel, aby byla zajištěna anonymita dlužníka. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit. Tato položka musí odpovídat původnímu identifikačnímu kódu dlužníka v přiložené šabloně podkladových expozic (přílohy II–IX tohoto nařízení) vyplňované pro tuto konkrétní podkladovou expozici.

NE

NE

NPEL5

Nový identifikační kód dlužníka

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole NPEL4, zadejte zde nový identifikační kód (a tento nový identifikační kód musí odpovídat poli nového identifikačního kódu dlužníka v přiložené šabloně podkladových expozic (přílohy II–IX tohoto nařízení) vyplňované pro tuto konkrétní podkladovou expozici). Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli NPEL4. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

NPEL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

NPEL7

V nucené správě

Toto pole uvádí, zda byla na dlužníka uvalena nucená správa.

ANO

ANO

NPEL8

Den posledního kontaktu

Datum posledního přímého kontaktu s dlužníkem.

ANO

ANO

NPEL9

Zesnulá osoba

Toto pole uvádí, zda dlužník zemřel.

ANO

ANO

NPEL10

Právní postavení

Druh právního postavení dlužníka.

Kótovaná společnost je podnik, jehož akcie jsou kótovány a obchodovány na burze cenných papírů (LCRP).

Nekótovaná společnost je podnik, jehož akcie nejsou kótovány a obchodovány na burze, nekótovaná společnost však může mít neomezený počet akcionářů za účelem získání kapitálu pro jakékoli komerční podnikání (UCRP).

Kótovaný fond je fond, jehož akcie jsou kótovány a obchodovány na burze cenných papírů (LFND).

Nekótovaný fond je fond, jehož akcie nejsou kótovány a obchodovány na burze cenných papírů (LFND.

Partnerství vzniká v případě, že sponzor představuje skupinu jednotlivců, kteří tvoří právní partnerství, v němž jsou sdíleny zisky a závazky (PSHP).

Soukromá fyzická osoba (INDV)

ANO

ANO

NPEL11

Druh právního řízení

Druh insolvenčního řízení, kterým dlužník v současné době prochází:

 

Postup restrukturalizace podniku, který zahrnuje i fondy (CPRR)

 

Insolvenční řízení, které zahrnuje i fondy (CPRI)

 

Smírné vyrovnání dluhu dlužníka – fyzické osoby (PRCM)

 

Insolvenční řízení dlužníka – fyzické osoby (PRIP)

 

Restrukturalizace partnerství (PRTR)

 

Insolvenční řízení dlužníka – partnerství (PRIS)

 

Jiné (OTHR)

ANO

ANO

NPEL12

Název právního řízení

Název právního řízení, který uvádí, jak příslušný postup pokročil, a to v závislosti na zemi, kde se dlužník nachází.

ANO

ANO

NPEL13

Dokončené právní kroky

Popis dokončených právních kroků vůči dlužníkovi.

ANO

ANO

NPEL14

Den vstupu do stávajícího právního řízení

Den, kdy dlužník vstoupil do svého stávajícího právního řízení.

ANO

ANO

NPEL15

Den jmenování insolvenčního správce

Den, kdy byl jmenován insolvenční správce.

ANO

ANO

NPEL16

Počet stávajících soudních rozhodnutí

Počet dosud nevykonaných exekučních titulů vůči dlužníkovi.

ANO

ANO

NPEL17

Počet vykonaných soudních rozhodnutí

Počet vykonaných exekučních titulů vůči dlužníkovi.

ANO

ANO

NPEL18

Den vydání externí výzvy k zaplacení

Datum, kdy právní zástupci jednající jménem instituce odeslali výzvu k zaplacení.

ANO

ANO

NPEL19

Den vydání oznámení o výhradě práv

Den, kdy instituce vydala oznámení o výhradě práv.

ANO

ANO

NPEL20

Soudní příslušnost

Sídlo soudu, který věc projednává.

ANO

ANO

NPEL21

Den obdržení příkazu k vyklizení

Den, kdy soud vydal příkaz k vyklizení.

ANO

ANO

NPEL22

Poznámky k jinému souvisejícímu soudnímu řízení

Další poznámky/podrobnosti, pokud probíhá další soudní řízení.

ANO

ANO

NPEL23

Rozhodné právo

Jurisdikce příslušná pro smlouvu o podkladové expozici. Nemusí nutně odpovídat zemi, v níž podkladová expozice vznikla.

ANO

ANO

NPEL24

Popis individuálně sjednaných splátek

Popis profilu individuálně sjednaných splátek, pokud je v poli „Způsob umořování“ zvoleno „Jiný“

ANO

ANO

NPEL25

Den začátku období, kdy se platí pouze úroky

Den, kdy začíná období, v němž se platí pouze úroky.

ANO

ANO

NPEL26

Den konce období, kdy se platí pouze úroky

Den, kdy končí období, v němž se platí pouze úroky..

ANO

ANO

NPEL27

Den začátku současného období pevné úrokové sazby

Den, kdy začalo současné období pevné úrokové sazby.

ANO

ANO

NPEL28

Den konce současného období pevné úrokové sazby

Den, kdy končí současné období pevné úrokové sazby.

ANO

ANO

NPEL29

Současná reverzní úroková sazba

Současná výše reverzní úrokové sazby podle příslušné smlouvy o podkladové expozici.

ANO

ANO

NPEL30

Den poslední splátky

Den, kdy byla uhrazena poslední splátka.

ANO

ANO

NPEL31

Syndikovaná část

Procentní část podílu v držení instituce, pokud je v poli „Syndikována“ v příslušné příloze pro nevýkonné expozice zvolena možnost „ano“.

ANO

ANO

NPEL32

Zahájení postupu řešení hypotečních nedoplatků (MARP)

Den, kdy podkladová expozice nabyla stávajícího statusu MARP (v postupu řešení hypotečních nedoplatků).

ANO

ANO

NPEL33

Stav postupu řešení hypotečních nedoplatků (MARP)

Stav stávajícího postupu řešení hypotečních nedoplatků:

 

Není v postupu MARP (NMRP)

 

Ukončen postup MARP (EMRP)

 

Ustanovení 23, 31 dnů po splatnosti (MP23)

 

Ustanovení 24, finanční problémy (MP24)

 

Ustanovení 28, výstraha – nespolupracuje (MP28)

 

Ustanovení 29, nespolupracuje (MP29)

 

Ustanovení 42, nabídka restrukturalizace (MP42)

 

Ustanovení 45, prodávající odmítl restrukturalizaci (MP45)

 

Ustanovení 47, věřitel odmítl restrukturalizaci (MP47)

 

Vlastní nápravná opatření (MPSC)

 

Alternativní ujednání o splátkách (MPAR)

 

Jiné (OTHR)

ANO

ANO

NPEL34

Úroveň externího inkasa

Toto pole uvádí, zda je připraveno externí inkaso na úrovni dlužníka nebo na úrovni podkladové expozice.

ANO

ANO

NPEL35

Plán splátek

Toto pole uvádí, zda byl s externí inkasní agenturou sjednán plán splátek.

ANO

ANO

NPEL36

Úroveň úlev

Toto pole uvádí, zda je vypracována úleva na úrovni dlužníka nebo na úrovni podkladové expozice.

ANO

ANO

NPEL37

Den první úlevy

Den uskutečnění první úlevy

ANO

ANO

NPEL38

Počet dosavadních úlev

Počet úlev v minulosti

ANO

ANO

NPEL39

Prominutí splátek jistiny

Částka jistiny, která byla prominuta v rámci současné úlevy, včetně prominutí jistiny, které sjednaly externí inkasní agentury.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEL40

Den prominutí splátek jistiny

Den, kdy došlo k prominutí splátek jistiny.

ANO

ANO

NPEL41

Den konce úlev

Den, kdy skončí současný režim úlev.

ANO

ANO

NPEL42

Částka splátek s úlevou

Částka pravidelných splátek, na níž se instituce a dlužník dohodly za podmínek současné úlevy.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

Oddíl informací o kolaterálu

NPEC1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli NPEL1.

NE

NE

NPEC2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Kód musí odpovídat identifikačnímu kódu v poli NPEL3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

NPEC3

Původní identifikační kód kolaterálu

Původní identifikační kód přiřazený kolaterálu nebo záruce. Pokud druh podkladové expozice vyžaduje, aby byly vyplněny přílohy II, III, IV nebo IX, musí toto pole odpovídat původnímu identifikačnímu kódu kolaterálu v příslušné šabloně vyplňované pro tuto konkrétní položku kolaterálu (tj. toto pole musí odpovídat identifikačnímu kódu zadanému v polích RREC3, resp. CREC3, CRPC3 a ESTC3).

Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

NPEC4

Nový identifikační kód kolaterálu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole NPEC3, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud druh podkladové expozice vyžaduje, aby byly vyplněny přílohy II, III, IV nebo IX, musí tento nový identifikační kód odpovídat novému identifikačnímu kódu kolaterálu v příslušné šabloně vyplňované pro tuto konkrétní položku kolaterálu (tj. toto pole musí odpovídat identifikačnímu kódu zadanému v polích RREC4, resp. CREC4, CRPC4 a ESTC4).

Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli NPEC3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

NPEC5

Splatná DPH

Částka DPH splatná při prodeji jednotky

ANO

ANO

NPEC6

Dokončená část v procentech

Procentní podíl stavby dokončený od zahájení výstavby.

ANO

ANO

NPEC7

Stav vymáhání

Stav postupu vymáhání, který v současné době platí pro kolaterál ke dni uzávěrky, např. pokud je na něj uvalena nucená správa.

ANO

ANO

NPEC8

Stav vymáhání třetími stranami

Podnikli další zajištění věřitelé kroky k vymáhání zajištění týkající se daného aktiva?

ANO

ANO

NPEC9

Přiřazená hypoteční částka

Celková hypoteční částka přiřazená kolaterálu nemovitosti.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC10

Podkladová expozice s vyšším pořadím

Částka zajištěných podkladových expozic s vyšším pořadím přednosti/zástavním právem vůči kolaterálu, která není v držení instituce a netvoří součást portfolia.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC11

Popis vymáhání

Poznámky nebo popis fáze vymáhání

ANO

ANO

NPEC12

Částka soudem stanoveného ocenění

Soudem stanovené ocenění nemovitosti/kolaterálu

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC13

Den soudem stanoveného ocenění

Den, kdy soud vydal ocenění

ANO

ANO

NPEC14

Tržní cena

Cena nemovitosti/kolaterálu, za kterou je uváděna/uváděn na trh.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC15

Nabídková cena

Nejvyšší cena nabídnutá potenciálními kupujícími

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC16

Den přípravy nemovitosti k prodeji

Den přípravy nemovitosti/kolaterálu k prodeji

ANO

ANO

NPEC17

Den uvedení nemovitosti na trh

Den uvedení kolaterálu nemovitosti na trh, tj. den, kdy je kolaterál inzerován a nabídnut k prodeji.

ANO

ANO

NPEC18

Den nabídky na trhu

Den nabídky na trhu

ANO

ANO

NPEC19

Den dohody o prodeji

Den dohody o prodeji

ANO

ANO

NPEC20

Den uzavření smlouvy

Den uzavření smlouvy

ANO

ANO

NPEC21

Den první dražby

Den uskutečnění první dražby za účelem prodeje nemovitosti/kolaterálu

ANO

ANO

NPEC22

Soudem vyhrazená dražební cena pro první dražbu

Soudem stanovená minimální cena pro první dražbu, tj. minimální cena požadovaná soudem

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC23

Den příští dražby

Datum provedení příští zamýšlené dražby za účelem prodeje nemovitosti/kolaterálu

ANO

ANO

NPEC24

Soudem vyhrazená dražební cena pro příští dražbu

Soudem stanovená vyhrazená cena pro příští dražbu, tj. minimální cena požadovaná soudem

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC25

Den poslední dražby

Den uskutečnění poslední dražby za účelem prodeje nemovitosti/kolaterálu

ANO

ANO

NPEC26

Soudem vyhrazená dražební cena pro poslední dražbu

Soudem stanovená vyhrazená cena pro poslední dražbu, tj. minimální cena požadovaná soudem

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEC27

Počet neúspěšných dražeb

Počet předešlých neúspěšných dražeb nemovitosti/kolaterálu

ANO

ANO

Oddíl historických informací o inkasech

NPEH1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli NPEL1.

NE

NE

NPEH2

Identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód podkladové expozice. Kód musí odpovídat identifikačnímu kódu v poli NPEL3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

NPEH[3–38]

Celkový nesplacený zůstatek v měsíci n

Historie celkového nesplaceného zůstatku za třicet šest měsíců předcházejících dni uzávěrky shromažďování údajů, každá měsíční částka musí být vykázána v samostatném poli. Začíná se posledním měsícem v poli NPEH3 a končí se nejstarším měsícem v poli NPEH38.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEH[39–74]

Historie zůstatků po splatnosti v měsíci n

Historie celkového zůstatku po splatnosti za třicet šest měsíců předcházejících dni uzávěrky shromažďování údajů, každá měsíční částka musí být vykázána v samostatném poli. Začíná se posledním měsícem v poli NPEH39 a končí se nejstarším měsícem v poli NPEH74.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEH[75–110]

Historie splátek – Nikoli z prodeje kolaterálu v měsíci n

Splátky uhrazené dlužníkem za třicet šest měsíců předcházejících dni uzávěrky shromažďování údajů, vyjma prodeje kolaterálu, včetně inkas externími inkasními agenturami, každá měsíční částka musí být vykázána v samostatném poli. Začíná se posledním měsícem v poli NPEH75 a končí se nejstarším měsícem v poli NPEH110.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

NPEH[111–146]

Historie splátek – Z prodeje kolaterálu v měsíci n

Splátky z prodeje kolaterálu za třicet šest měsíců předcházejících dni uzávěrky shromažďování údajů, každá měsíční částka musí být vykázána v samostatném poli. Začíná se posledním měsícem v poli NPEH111 a končí se nejstarším měsícem v poli NPEH146.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO


PŘÍLOHA XI

INFORMACE O PODKLADOVÝCH EXPOZICÍCH – KOMERČNÍ PAPÍRY ZAJIŠTĚNÉ AKTIVY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o podkladových expozicích

IVAL1

Jedinečný identifikační kód – program ABCP

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem tomuto programu ABCP podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAL2

Jedinečný identifikační kód – transakce ABCP

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem této transakci ABCP podle čl. 11 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci 2020/1224.

NE

NE

IVAL3

Původní identifikační kód podkladové expozice

Jedinečný identifikační kód druhu podkladové expozice. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVAL4

Nový identifikační kód podkladové expozice

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole IVAL3, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli IVAL3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVAL5

Druh podkladové expozice

Vyberte druh podkladové expozice, která se vyskytuje v této transakci:

 

Pohledávky z obchodního styku (TREC)

 

Půjčky nebo leasingy na automobily (ALOL)

 

Spotřebitelské půjčky (CONL)

 

Leasingy zařízení (EQPL)

 

Financování zboží (FLRF)

 

Pojistné (INSU)

 

Pohledávky z kreditní karty (CCRR)

 

Hypoteční úvěry na rezidenční nemovitosti (RMRT)

 

Hypoteční úvěry na komerční nemovitosti (CMRT)

 

Úvěry pro malé a střední podniky (SMEL)

 

Úvěry pro jiné než malé a střední podniky (NSML)

 

Budoucí toky (FUTR)

 

Fond s pákovým efektem (LVRG)

 

Zajištěný dluhopisový závazek (CBOB)

 

Zajištěný úvěrový závazek (CLOB)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

IVAL6

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

IVAL7

Zeměpisný region – největší koncentrace expozic 1

Zeměpisný region, kde se nachází největší množství (podle současné hodnoty expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů) podkladových expozic tohoto druhu, z hlediska umístění kolaterálu (pro zajištěné podkladové expozice) nebo dlužníka (pro nezajištěné podkladové expozice). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

IVAL8

Zeměpisný region – největší koncentrace expozic 2

Zeměpisný region, kde se nachází druhé největší množství (podle současné hodnoty expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů) podkladových expozic tohoto druhu, z hlediska umístění kolaterálu (pro zajištěné podkladové expozice) nebo dlužníka (pro nezajištěné podkladové expozice). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

IVAL9

Zeměpisný region – největší koncentrace expozic 3

Zeměpisný region, kde se nachází třetí největší množství (podle současné hodnoty expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů) podkladových expozic tohoto druhu, z hlediska umístění kolaterálu (pro zajištěné podkladové expozice) nebo dlužníka (pro nezajištěné podkladové expozice). Pokud Eurostat nestanovil klasifikaci NUTS3 (např. jurisdikce mimo EU), zadejte dvoumístný kód země ve formátu {COUNTRYCODE_2} a následně „ZZZ“.

ANO

ANO

IVAL10

Klasifikace zeměpisného regionu

Zadejte rok klasifikace NUTS3 použité pro pole zeměpisného regionu, např. 2013 pro NUTS3 2013. Všechna pole pro zeměpisné regiony musí jednotně používat stejnou klasifikaci u každé podkladové expozice a napříč všemi podkladovými expozicemi v předložení údajů. Například vykazování podle klasifikace NUTS3 2006 pro některá zeměpisná pole týkající se dané podkladové expozice a vykazování podle klasifikace NUTS3 2013 pro jiná pole týkající se téže expozice není povoleno. Stejně tak není povoleno vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2006 pro některé podkladové expozice a vykazování polí zeměpisných regionů pomocí klasifikace NUTS3 2013 pro jiné podkladové expozice v témže předložení údajů.

ANO

ANO

IVAL11

Současný zůstatek jistiny

Celkový nesplacený zůstatek jistiny ke dni uzávěrky shromažďování údajů pro tento druh expozice. Zahrnuje veškeré částky, které budou v sekuritizaci klasifikovány jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL12

Počet podkladových expozic

Počet sekuritizovaných podkladových expozic tohoto druhu expozice.

ANO

NE

IVAL13

Expozice v EUR

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu denominovaných v EUR ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL14

Expozice v GBP

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu denominovaných v GBP ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL15

Expozice v USD

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu denominovaných v USD ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL16

Ostatní expozice

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu denominovaných v jiné měně než v EUR, GBP a USD ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL17

Maximální zbytková splatnost

Nejdelší zbytková splatnost v měsících kterékoli expozice tohoto druhu expozice ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL18

Průměrná zbytková splatnost

Průměrná zbytková splatnost všech expozic tohoto druhu expozice v měsících ke dni uzávěrky shromažďování údajů, vážená současným zůstatkem ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL19

Současný poměr úvěru k hodnotě

Současnými zůstatky všech expozic tohoto druhu expozice ke dni uzávěrky shromažďování údajů vážený průměr současného poměru úvěru k hodnotě (LTV). Je-li k zajištění úvěru zřízeno další zástavní právo, měl by být uveden kombinovaný nebo celkový LTV.

ANO

ANO

IVAL20

Poměr dluhu k příjmům

Současnými zůstatky všech expozic tohoto druhu expozice ke dni uzávěrky shromažďování údajů vážený průměr dluhu k příjmům dlužníka. Dluh je definován jako celkový nesplacený zůstatek jistiny podkladové expozice neuhrazené ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Zahrnuje veškeré částky klasifikované v sekuritizaci jako jistina. V této částce je nutno uvést například případné poplatky, které byly připočteny k zůstatku podkladové expozice a tvoří součást jistiny v dané sekuritizaci. Nezahrnují se úroky po splatnosti ani pokuty.

Příjem je definován jako kombinovaný příjem, součet hlavního a (případného) sekundárního příjmu.

ANO

ANO

IVAL21

Způsob umořování

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, u nichž je umořování prováděno jednorázovou splátkou, balonovou splátkou nebo v jiném režimu vedle francouzského nebo německého umořování nebo fixního splátkového kalendáře. Pro účely tohoto pole:

francouzské umořování je definováno jako umořování, kdy celková splácená částka (jistina plus úroky) je v rámci každé splátky stejná,

německé umořování je definováno jako umořování, kdy se v první splátce platí pouze úroky a zbývající splátky jsou neměnné, a to včetně kapitálového umoření a úroku;

fixní splátkový kalendář umořování je definován jako umořování, kdy splácená částka jistiny je v rámci každé splátky stejná;

umořování jednorázovou splátkou („bullet“) je definováno jako umořování, kdy se celá částka jistiny splácí v rámci poslední splátky;

umořování balonovou splátkou je definováno jako umořování složené z částečných splátek jistiny, po nichž následuje větší konečná splátka jistiny; a

jiné umořování. je definováno jako kterýkoli jiný druh umořování, který nepatří do žádné z výše uvedených kategorií.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL22

Plánovaná četnost splátek jistiny delší než jeden měsíc

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, u nichž je četnost splatných splátek jistiny, tj. období mezi jednotlivými platbami, větší než jeden měsíc (např. čtvrtletní, pololetní, roční, jednorázová, nulový kupon, jiná).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL23

Plánovaná četnost splátek úroku delší než jeden měsíc

Celkový nesplacený zůstatek jistiny z expozic tohoto druhu, u nichž je četnost splatných splátek úroku, tj. období mezi jednotlivými platbami, větší než jeden měsíc (např. čtvrtletní, pololetní, roční, jednorázová, nulový kupon jiná).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL24

Pohledávky s plovoucí sazbou

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů, u nichž se úroková sazba obecně považuje za „plovoucí“. Výraz „plovoucí“ označuje sazbu indexovanou ke kterékoli z následujících sazeb: LIBOR (jakákoli měna a doba do splatnosti), EURIBOR (jakákoli měna a doba do splatnosti), jakákoli základní sazba centrální banky (Bank of England, ECB, atd.), standardní variabilní sazba původce nebo jakékoli podobné ujednání.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL25

Financovaná částka

Částka podkladových expozic koupených od původce v této transakci, které byly financovány komerčním papírem, mezi předchozím dnem uzávěrky shromažďování údajů a dnem uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL26

Rozmělnění

Celkové snížení jistiny podkladových expozic tohoto druhu za období.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL27

Zpětně odkoupené expozice

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které byly zpětně odkoupeny (tj. vyňaty ze seskupení podkladových expozic prostřednictvím zpětného odkupu) původcem/sponzorem mezi bezprostředně předcházejícím dnem uzávěrky shromažďování údajů a současným dnem uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL28

Expozice v selhání nebo rizikové expozice ke dni sekuritizace

Podle čl. 24 odst. 9 nařízení (EU) 2017/2402 zadejte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které byly v okamžiku sekuritizace expozicemi v selhání nebo expozicemi vůči rizikovému dlužníkovi nebo ručiteli ve smyslu ustanovení téhož článku.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL29

Expozice v selhání

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu v selhání ke dni uzávěrky, podle definice selhání upřesněné v dokumentaci sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL30

Expozice v selhání podle nařízení CRR

Celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu v selhání ke dni uzávěrky, podle definice selhání upřesněné v článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL31

Hrubé odpisy za období

Jmenovitá hodnota hrubých odpisů jistiny (tj. před započtením vymožených částek) za období. Odpis se provede v souladu s definicí sekuritizace, případně s obvyklou praxí věřitele.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL32

Po splatnosti 1–29 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 1 až 29 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL33

Po splatnosti 30–59 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 30 až 59 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL34

Po splatnosti 60–89 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 60 až 89 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL35

Po splatnosti 90–119 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 90 až 119 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL36

Po splatnosti 120–149 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 120 až 149 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL37

Po splatnosti 150–179 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 150 až 179 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL38

Po splatnosti 180 a více dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 180 a více dnů ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL39

Restrukturalizované expozice

Uveďte podíl expozic tohoto druhu, které původce/sponzor kdykoli restrukturalizoval, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Podíl se vypočítá jako celkový současný zůstatek těchto expozic dělený celkovým současným zůstatkem expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

ANO

ANO

IVAL40

Restrukturalizované expozice (0–1 rok před převodem)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor restrukturalizoval kdykoli v období ode dne převodu či postoupení expozic na sekuritizační jednotku nebo nejvýše jeden rok předtím, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL41

Restrukturalizované expozice (1–3 roky před převodem)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor restrukturalizoval kdykoli v období jednoho až tří let přede dnem převodu či postoupení expozic na sekuritizační jednotku, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL42

Restrukturalizované expozice (> 3 roky před převodem)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor restrukturalizoval kdykoli v období od tří let přede dnem převodu či postoupení expozic na sekuritizační jednotku, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL43

Restrukturalizované expozice (úroková sazba)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek expozic tohoto druhu, u nichž původce/sponzor restrukturalizoval úrokovou sazbu, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace úrokové sazby znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici týkajících se úrokové sazby v důsledku úlevy, včetně změn základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření týkajících se úrokové sazby v rámci restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL44

Restrukturalizované expozice (splátkový kalendář)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek expozic tohoto druhu, u nichž původce/sponzor restrukturalizoval splátkový kalendář, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace splátkového kalendáře znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici týkajících se splátkového kalendáře v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, plánu splátek a/nebo jiných obecně přijímaných opatření týkajících se splátkového kalendáře v rámci restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL45

Restrukturalizované expozice (splatnost)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek expozic tohoto druhu, u nichž původce/sponzor restrukturalizoval profil splatnosti, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace profilu splatnosti znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici týkajících se profilu splatnosti v důsledku úlevy, včetně prodloužení splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření týkajících se splatnosti v rámci restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL46

Restrukturalizované expozice (0–1 rok před převodem a bez nových nedoplatků)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor restrukturalizoval nejvýše jeden rok přede dnem převodu či postoupení expozic na sekuritizační jednotku A nikdy nebyly po splatnosti (z hlediska plateb jistiny i úroku) od data restrukturalizace, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL47

Restrukturalizované expozice (bez nových nedoplatků)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor kdykoli restrukturalizoval A které nikdy nebyly po splatnosti (z hlediska plateb jistiny i úroku) od data restrukturalizace, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL48

Restrukturalizované expozice (nové nedoplatky)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor kdykoli restrukturalizoval A které byly kdykoli po splatnosti (z hlediska plateb jistiny nebo úroku) od data restrukturalizace, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAL49

Restrukturalizované expozice (jiné)

Uveďte celkový nesplacený zůstatek jistiny expozic tohoto druhu, které původce/sponzor restrukturalizoval, kromě restrukturalizací již zachycených v polích IVAL43, IVAL44 a IVAL45, podle čl. 24 odst. 9 písm. a) nařízení (EU) 2017/2402.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO


PŘÍLOHA XII

INFORMACE O ZPRÁVĚ PRO INVESTORY – SEKURITIZACE ODLIŠNÁ OD KOMERČNÍCH PAPÍRŮ ZAJIŠTĚNÝCH AKTIVY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o sekuritizaci

IVSS1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem této transakci ABCP podle čl. 11 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVSS2

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů. Toto datum musí odpovídat dni uzávěrky shromažďování údajů v příslušných předložených šablonách pro podkladové expozice.

NE

NE

IVSS3

Název sekuritizace

Uveďte název sekuritizace

NE

NE

IVSS4

Název vykazujícího subjektu

Úplný oficiální název určeného subjektu podle čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2402; tento název musí odpovídat názvu uvedenému pro daný subjekt v poli SESP3 v oddíle informací o protistraně. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

IVSS5

Kontaktní osoba vykazujícího subjektu

Jméno a příjmení kontaktní osoby (kontaktních osob) odpovědné (odpovědných) za přípravu tohoto předložení údajů o sekuritizaci, na kterou (které) je třeba se obrátit s dotazy týkajícími se tohoto předložení údajů.

NE

NE

IVSS6

Kontaktní telefon vykazujícího subjektu

Přímé telefonní číslo (přímá telefonní čísla) kontaktní osoby (kontaktních osob) odpovědné (odpovědných) za přípravu tohoto předložení údajů o sekuritizaci, na kterou (které) je třeba se obrátit s dotazy týkajícími se tohoto předložení údajů.

NE

NE

IVSS7

Kontaktní e-mailové adresy vykazujícího subjektu

Přímá e-mailová adresa (přímé e-mailové adresy) kontaktní osoby (kontaktních osob) odpovědné (odpovědných) za přípravu tohoto předložení údajů o sekuritizaci, na kterou (které) je třeba se obrátit s dotazy týkajícími se tohoto předložení údajů.

NE

NE

IVSS8

Metoda ponechání si rizika

Metoda pro splnění požadavků na ponechání si rizika v EU (např. článek 6 nařízení (EU) 2017/2402 nebo do jeho vstupu v platnost článek 405 nařízení (EU) č. 575/2013):

 

Vertikální podíl – tj. čl. 6 odst. 3 písm. a) (VSLC)

 

Podíl prodávajícího – tj. čl. 6 odst. 3 písm. b) (SLLS)

 

Náhodně zvolené expozice ponechané v rozvaze – tj. čl. 6 odst. 3 písm. c) (RSEX)

 

Tranše první ztráty – tj. čl. 6 odst. 3 písm. d) (FLTR)

 

První ztrátová expozice v každém aktivu – tj. čl. 6 odst. 3 písm. e) (FLEX)

 

Nedodrženy požadavky na ponechání si rizika (NCOM)

 

Jiná (OTHR)

NE

NE

IVSS9

Držitel ponechaného rizika

Který subjekt si ponechává podstatný čistý ekonomický podíl podle článku 6 nařízení (EU) 2017/2402, nebo do jeho vstupu v platnost podle článku 405 nařízení (EU) 575/2013:

 

Původce (ORIG)

 

Sponzor (SPON)

 

Původní věřitel (OLND)

 

Prodávající (SELL)

 

Nedodržen požadavek na ponechání si rizika (NCOM)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

IVSS10

Druh podkladové expozice

Uveďte druh podkladových expozic sekuritizace. Pokud v sekuritizaci existuje více druhů z níže uvedeného seznamu, uveďte „Smíšená“ (s výjimkou sekuritizací, jejichž podkladové expozice se skládají výhradně z kombinace spotřebitelských úvěrů a půjček nebo leasingu, u těchto sekuritizací, je třeba uvést hodnotu odpovídající „Spotřebitelským půjčkám“).

 

Půjčka nebo leasing na automobil (ALOL)

 

Spotřebitelská půjčka (CONL)

 

Hypoteční úvěr na komerční nemovitost (CMRT)

 

Pohledávka z kreditní karty (CCRR)

 

Leasing (LEAS)

 

Hypoteční úvěr na rezidenční nemovitost (RMRT)

 

Smíšená (MIXD)

 

Malý a střední podnik (SMEL)

 

Jiný než malý a střední podnik (NSML)

 

Jiná (OTHR)

NE

NE

IVSS11

Metoda převodu rizika

V souladu s čl. 242 odst. 13 a 14 nařízení (EU) č. 575/2013 je metoda převodu rizika sekuritizace „tradiční“ (tj. „skutečný prodej“).

NE

NE

IVSS12

Rozhodná měření/poměry

Došlo k rozhodné události související s podkladovou expozicí? Tyto události zahrnují prodlení, rozmělnění, selhání, ztrátu, zastavení substituce, zastavení revolvingu nebo podobné události související s expozicí, jež mají dopad na sekuritizaci ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Patří k nim i existence debetního zůstatku knihy ztrát z jistiny.

NE

NE

IVSS13

Den konce revolvingového/náběhového období

Uveďte datum, ke kterému má být ukončeno revolvingové nebo náběhové období sekuritizace. Uveďte datum splatnosti sekuritizace, pokud existuje revolvingové období bez plánovaného data ukončení.

NE

ANO

IVSS14

Vymožené částky považované v období za jistinu

Hrubá výše vymožených částek jistiny přijatých během daného období.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

IVSS15

Vymožené částky považované v období za úrok

Hrubá výše vymožených částek úroku přijatých během daného období.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

IVSS16

Inkaso považované v období za jistinu

Inkaso, které je v daném období považováno za jistinu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

IVSS17

Inkaso považované v období za úrok

Inkaso, které je v daném období považováno za příjem.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

IVSS18

Čerpání v rámci likviditního příslibu

Je-li součástí sekuritizace likviditní příslib, potvrďte, zda v období, které končí ke dni poslední splátky úroku, došlo v rámci tohoto likviditního příslibu k čerpání.

NE

ANO

IVSS19

Nadměrné rozpětí sekuritizace

Částka finančních prostředků, které zbývají po uplatnění všech v současnosti platných kroků kaskády, běžně označovaná jako „nadměrné rozpětí“.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS20

Mechanismus zablokování nadměrného rozpětí

Nadměrné rozpětí je v současné době zablokováno v sekuritizaci (např. akumulováno na zvláštním účtu rezerv).

NE

NE

IVSS21

Stávající nadměrná kolateralizace

Stávající nadměrná kolateralizace vypočtená jako poměr (součtu nesplaceného zůstatku jistiny všech podkladových expozic, s vyloučením podkladových expozic klasifikovaných jako v selhání, ke dni uzávěrky shromažďování údajů) k (součtu nesplaceného zůstatku jistiny všech tranší/dluhopisů ke dni uzávěrky shromažďování údajů).

NE

NE

IVSS22

Anualizovaná konstantní míra předčasného splácení

Anualizovaná konstantní míra předčasného splácení (CPR) podkladových expozic založená na posledním periodickém CPR. Periodická CPR se vypočítá jako [(celkové mimořádné splátky jistiny přijaté ke konci posledního inkasního období)/(celkový zůstatek jistiny na začátku inkasního období)]. Periodická CPR je následně anualizována takto:

 

100*(1–((1–periodická CPR)^počet inkasních období za rok))

 

„Periodická CPR“ znamená CPR za poslední inkasní období, tj. pro sekuritizaci se čtvrtletně splatnými dluhopisy se bude obvykle jednat o období předchozích tří měsíců.

NE

NE

IVSS23

Rozmělnění

Celkové snížení jistiny podkladových expozic za období.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS24

Hrubé odpisy za období

Celková částka hrubých odpisů jistiny (tj. před započtením vymožených částek) za období. Odpis se provede v souladu s definicí sekuritizace, případně s obvyklou praxí věřitele.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS25

Zpětně odkoupené expozice

Celkový nesplacený zůstatek jistiny podkladových expozic, které byly zpětně odkoupeny původcem/sponzorem mezi bezprostředně předcházejícím dnem uzávěrky shromažďování údajů a současným dnem uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVSS26

Restrukturalizované expozice

Celkový nesplacený zůstatek jistiny podkladových expozic, které původce/sponzor restrukturalizoval mezi bezprostředně předcházejícím dnem uzávěrky shromažďování údajů a současným dnem uzávěrky shromažďování údajů. Restrukturalizace znamená jakékoli změny smluvních podmínek smlouvy o podkladové expozici v důsledku úlevy, včetně platebních prázdnin, kapitalizace částek po splatnosti, změny základu úrokové sazby nebo marží, poplatků, pokut, splatnosti a/nebo jiných obecně přijímaných opatření restrukturalizace z důvodu úlev.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS27

Anualizovaná konstantní míra selhání

Anualizovaná konstantní míra selhání (CDR) pro podkladové expozice založená na poslední periodické CDR. Periodická CDR se vypočítá jako [(celkový současný zůstatek podkladových expozic klasifikovaných jako v selhání během období)/(celkový současný zůstatek podkladových expozic, které nejsou v selhání na počátku období)]. Hodnota je následně anualizována takto:

 

100*(1–((1–periodická CDR)^počet inkasních období za rok))

 

„Periodická CDR“ znamená CDR za poslední inkasní období, tj. pro sekuritizaci se čtvrtletně splatnými dluhopisy se bude obvykle jednat o období předchozích tří měsíců.

NE

NE

IVSS28

Expozice v selhání

Celková nesplacená částka jistiny expozic v selhání ke dni uzávěrky shromažďování údajů, podle definice selhání upřesněné v dokumentaci sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSS29

Expozice v selhání podle nařízení CRR

Celková nesplacená částka jistiny expozic v selhání ke dni uzávěrky shromažďování údajů, podle definice selhání upřesněné v článku 178 nařízení (EU) č. 575/2013.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVSS30

Přístup na základě rizikové váhy

Uveďte, jaký přístup založený na rizikové váze použil původce k vytvoření rizikové váhy přiřazené podkladovým expozicím, v souladu s nařízením (EU) č. 575/2013:

Standardizovaný přístup (STND)

Základní přístup založený na interním ratingu (FIRB)

Pokročilý přístup založený na interním ratingu (ADIR)

NE

ANO

IVSS31

Pravděpodobnost selhání dlužníka v intervalu [0,00 %,0,10 %)

Celková nesplacená částka podkladových expozic, u nichž byla průměrná roční pravděpodobnost selhání odhadnuta jako pravděpodobnost v intervalu 0,00 % <= x < 0,10 %. Tento odhad může pocházet buď od původce, nebo od příslušné národní centrální banky.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet pravděpodobnosti selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS32

Pravděpodobnost selhání dlužníka v intervalu [0,10 %,0,25 %)

Celková nesplacená částka podkladových expozic, u nichž byla průměrná roční pravděpodobnost selhání posouzena jako pravděpodobnost v intervalu 0,10 % <= x < 0,25 %. Tento odhad může pocházet buď od původce, nebo od příslušné národní centrální banky.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet pravděpodobnosti selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS33

Pravděpodobnost selhání dlužníka v intervalu [0,25 %,1,00 %)

Celková nesplacená částka podkladových expozic, u nichž byla průměrná roční pravděpodobnost selhání posouzena jako pravděpodobnost v intervalu 0,25 % <= x < 1,00 %. Tento odhad může pocházet buď od původce, nebo od příslušné národní centrální banky.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet pravděpodobnosti selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS34

Pravděpodobnost selhání dlužníka v intervalu [1,00 %,7,50 %)

Celková nesplacená částka podkladových expozic, u nichž byla průměrná roční pravděpodobnost selhání posouzena jako pravděpodobnost v intervalu 1,00 % <= x < 7,50 %. Tento odhad může pocházet buď od původce, nebo od příslušné národní centrální banky.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet pravděpodobnosti selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS35

Pravděpodobnost selhání dlužníka v intervalu [7,50 %,20,00 %)

Celková nesplacená částka podkladových expozic, u nichž byla průměrná roční pravděpodobnost selhání posouzena jako pravděpodobnost v intervalu 7,50 % <= x < 20,00 %. Tento odhad může pocházet buď od původce, nebo od příslušné národní centrální banky.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet pravděpodobnosti selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS36

Pravděpodobnost selhání dlužníka v intervalu [20,00 %,100,00 %)

Celková nesplacená částka podkladových expozic, u nichž byla průměrná roční pravděpodobnost selhání posouzena jako pravděpodobnost v intervalu 20,00 % <= x < 100,00 %. Tento odhad může pocházet buď od původce, nebo od příslušné národní centrální banky.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet pravděpodobnosti selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS37

Interní odhad ztrátovosti ze selhání

Poslední interní odhad ztrátovosti ze selhání, který vypracoval původce pro podkladovou expozici v případě scénáře hospodářského útlumu, vážený celkovým nesplaceným zůstatkem jistiny podkladových expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Pokud neexistuje regulační požadavek na výpočet ztrátovosti ze selhání, zadejte ND5.

NE

ANO

IVSS38

Po splatnosti 1–29 dnů

Procentní podíl expozic tohoto druhu se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 1 až 29 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic tohoto druhu a v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic tohoto druhu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

IVSS39

Po splatnosti 30–59 dnů

Procentní podíl expozic se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 30 až 59 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

IVSS40

Po splatnosti 60–89 dnů

Procentní podíl expozic se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 60 až 89 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

IVSS41

Po splatnosti 90–119 dnů

Procentní podíl expozic se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 90 až 119 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

IVSS42

Po splatnosti 120–149 dnů

Procentní podíl expozic se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 120 až 149 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

IVSS43

Po splatnosti 150–179 dnů

Procentní podíl expozic se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 150 až 179 dnů (včetně) ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

IVSS44

Po splatnosti 180 a více dnů

Procentní podíl expozic se splatnou jistinou a/nebo úrokem po splatnosti po dobu 180 a více dnů ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Procentní podíl se vypočítá jako celková nesplacená jistina expozic v této kategorii částek po splatnosti ke dni uzávěrky shromažďování údajů v poměru k celkové nesplacené jistině všech expozic ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

NE

NE

Oddíl informací o testech/událostech/rozhodných událostech

IVSR1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli IVSS1.

NE

NE

IVSR2

Původní identifikační kód testu/události/rozhodné události

Původní identifikační kód testu/události/rozhodné události. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVSR3

Nový identifikační kód testu/události/rozhodné události

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole IVSR2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli IVSR2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVSR4

Popis

Uveďte popis testu/události/rozhodné události včetně případných vzorců. Jedná se o volné textové pole, popis testu/události/rozhodné události však obsahuje vzorce a hlavní definice, které investorovi/potenciálnímu investorovi umožní vytvořit si přiměřenou představu o testu/události/rozhodné události a veškerých souvisejících podmínkách a důsledcích.

NE

NE

IVSR5

Výše prahové hodnoty

Uveďte úroveň, na níž se test považuje za splněný a hranice rozhodné události za prolomenou nebo na níž se má za to, že nastalo jakékoli jiné opatření s ohledem na oznamovaný druh testu/události/rozhodné události. V případě jiných než numericky vyjádřených testů/událostí/rozhodných událostí zadejte ND5.

NE

ANO

IVSR6

Skutečná hodnota

Uveďte současnou hodnotu ukazatele porovnávaného s prahovou úrovní. V případě jiných než numericky vyjádřených testů/událostí/rozhodných událostí zadejte ND5. Pokud jsou uvedeny procentní podíly, mají být zadány jako procentní body, např. 99,50 pro 99,50 %, např. 0,006 for 0,006 %.

NE

ANO

IVSR7

Stav

Je tento stav testu/události/rozhodné události nastaven na „porušení podmínek“ (tj. test nebyl splněn nebo byly splněny podmínky rozhodné události) ke dni uzávěrky shromažďování údajů?

NE

NE

IVSR8

Lhůta pro nápravu

Uveďte maximální počet dnů přidělených pro obnovení souladu tohoto testu/rozhodné události s požadovanou úrovní. Pokud není poskytnut žádný čas (např. neexistuje lhůta pro nápravu), zadejte 0.

NE

ANO

IVSR9

Četnost výpočtu

Uveďte v kalendářních dnech interval pro výpočet testu. Použijte zaokrouhlené číslo, například 7 pro týdenní interval, 30 pro měsíční, 90 pro čtvrtletní a 365 pro roční.

NE

ANO

IVSR10

Důsledky porušení povinnosti

Uveďte důsledky nesplnění tohoto druh testu/události/rozhodné události (tj. porušení podmínek) podle dokumentace sekuritizace:

 

Změna přednosti plateb (CHPP)

 

Náhrada protistrany (CHCP)

 

Změna přednosti plateb i náhrada protistrany (BOTH)

 

Jiný důsledek (OTHR)

NE

NE

Oddíl informací o peněžním toku

IVSF1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli IVSS1.

NE

NE

IVSF2

Původní identifikační kód peněžního toku

Původní jedinečný identifikační kód peněžního toku. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVSF3

Nový identifikační kód peněžního toku

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole IVSF2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli IVSF2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVSF4

Položka peněžního toku

Uveďte položku peněžního toku. Toto pole je třeba vyplnit v pořadí příslušné přednosti příjmů nebo plateb ke dni uzávěrky shromažďování údajů. To znamená, že musí být postupně uveden každý zdroj příchozích peněžních toků a následně zdroje odchozích peněžních toků.

NE

NE

IVSF5

Zaplacená částka za období

Jaká částka finančních prostředků je vyplacena podle přednosti plateb u této položky? Uveďte záporné hodnoty pro vyplacené finanční prostředky, kladné hodnoty pro obdržené finanční prostředky. Upozorňujeme, že hodnota „zaplacená částka za období“ uvedená v daném řádku (např. v řádku B) plus hodnota „dostupné prostředky po skončení období“ zapsaná v předcházejícím řádku (např. řádku A) se společně rovnají hodnotě „dostupné prostředky po skončení období“ zapsané v tomto řádku (např. řádku B).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

IVSF6

Dostupné prostředky po skončení období

Jaká částka finančních prostředků je dostupná pro přednost plateb po uplatnění položky peněžních toků? Upozorňujeme, že hodnota „zaplacená částka během období“ uvedená v daném řádku (např. v řádku B) plus hodnota „dostupné prostředky po skončení období“ zapsaná v předcházejícím řádku (např. řádku A) se společně rovnají hodnotě „dostupné prostředky po skončení období“ zapsané v tomto řádku (např. řádku B).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE


PŘÍLOHA XIII

INFORMACE O ZPRÁVĚ PRO INVESTORY – SEKURITIZACE KOMERČNÍCH PAPÍRŮ ZAJIŠTĚNÝCH AKTIVY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o programu

IVAS1

Jedinečný identifikační kód – program ABCP

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem tomuto programu ABCP podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAS2

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

NE

NE

IVAS3

Název vykazujícího subjektu

Úplný oficiální název určeného subjektu podle čl. 7 odst. 2 nařízení (EU) 2017/2402; tento název musí odpovídat názvu uvedenému pro daný subjekt v poli SEAP3 v oddíle informací o protistraně. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

IVAS4

Kontaktní osoba vykazujícího subjektu

Jméno a příjmení kontaktní osoby (kontaktních osob) odpovědné (odpovědných) za přípravu tohoto předložení údajů o sekuritizaci, na kterou (které) je třeba se obrátit s dotazy týkajícími se tohoto předložení údajů.

NE

NE

IVAS5

Kontaktní telefon vykazujícího subjektu

Přímé telefonní číslo (přímá telefonní čísla) kontaktní osoby (kontaktních osob) odpovědné (odpovědných) za přípravu tohoto předložení údajů o sekuritizaci, na kterou (které) je třeba se obrátit s dotazy týkajícími se tohoto předložení údajů.

NE

NE

IVAS6

Kontaktní e-mailové adresy vykazujícího subjektu

Přímá e-mailová adresa (přímé e-mailové adresy) kontaktní osoby (kontaktních osob) odpovědné (odpovědných) za přípravu tohoto předložení údajů o sekuritizaci, na kterou (které) je třeba se obrátit s dotazy týkajícími se tohoto předložení údajů.

NE

NE

IVAS7

Rozhodná měření/poměry

Došlo k rozhodné události související s podkladovou expozicí? Tyto události zahrnují prodlení, rozmělnění, selhání, ztrátu, zastavení substituce, zastavení revolvingu nebo podobné události související s expozicí, jež mají dopad na sekuritizaci ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Patří k nim i existence debetního zůstatku knihy ztrát z jistiny nebo ztráty z aktiva.

NE

ANO

IVAS8

Expozice v nesouladu

Podle čl. 26 odst. 1 nařízení (EU) 2017/2402 zadejte pomocí současného zůstatku ke dni uzávěrky shromažďování údajů celkovou hodnotu expozic, které nejsou v souladu s čl. 24 odst. 9, čl. 24 odst. 10 a čl. 24 odst. 11 nařízení (EU) 2017/2402.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

ANO

ANO

IVAS9

Vážená průměrná životnost

Uveďte váženou průměrnou životnost seskupení podkladových expozic tohoto programu ABCP vyjádřenou v letech.

ANO

ANO

IVAS10

Metoda ponechání si rizika

Metoda pro splnění požadavků na ponechání si rizika v EU (např. článek 6 nařízení (EU) 2017/2402 nebo do jeho vstupu v platnost článek 405 nařízení (EU) č. 575/2013):

 

Vertikální podíl – tj. čl. 6 odst. 3 písm. a) (VSLC)

 

Podíl prodávajícího – tj. čl. 6 odst. 3 písm. b) (SLLS)

 

Náhodně zvolené expozice ponechané v rozvaze – tj. čl. 6 odst. 3 písm. c) (RSEX)

 

Tranše první ztráty – tj. čl. 6 odst. 3 písm. d) (FLTR)

 

První ztrátová expozice v každém aktivu – tj. čl. 6 odst. 3 písm. e) (FLEX)

 

Nedodrženy požadavky na ponechání si rizika (NCOM)

 

Jiné (OTHR)

NE

ANO

IVAS11

Držitel ponechaného rizika

Který subjekt si ponechává podstatný čistý ekonomický podíl podle článku 6 nařízení (EU) 2017/2402, nebo do jeho vstupu v platnost podle článku 405 nařízení (EU) 575/2013:

 

Původce (ORIG)

 

Sponzor (SPON)

 

Původní věřitel (OLND)

 

Prodávající (SELL)

 

Nedodržen požadavek na ponechání si rizika (NCOM)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

Oddíl informací o transakci

IVAN1

Jedinečný identifikační kód – program ABCP

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód programu ABCP, jaký je uveden v poli IVAS1.

NE

NE

IVAN2

Jedinečný identifikační kód – transakce ABCP

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem tomuto programu ABCP podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

IVAN3

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů. Toto datum musí odpovídat dni uzávěrky shromažďování údajů v příslušných šablonách pro podkladové expozice předložených podle přílohy XI.

NE

NE

IVAN4

Kód odvětví NACE

Kód odvětví původce podle klasifikace NACE, jak je stanovena v nařízení (ES) č. 1893/2006.

NE

ANO

IVAN5

Metoda ponechání si rizika

Metoda pro splnění požadavků na ponechání si rizika v EU (např. článek 6 nařízení (EU) 2017/2402 nebo do jeho vstupu v platnost článek 405 nařízení (EU) č. 575/2013):

 

Vertikální podíl – tj. čl. 6 odst. 3 písm. a) (VSLC)

 

Podíl prodávajícího – tj. čl. 6 odst. 3 písm. b) (SLLS)

 

Náhodně zvolené expozice ponechané v rozvaze – tj. čl. 6 odst. 3 písm. c) (RSEX)

 

Tranše první ztráty – tj. čl. 6 odst. 3 písm. d) (FLTR)

 

První ztrátová expozice v každém aktivu – tj. čl. 6 odst. 3 písm. e) (FLEX)

 

Nedodrženy požadavky na ponechání si rizika (NCOM)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

IVAN6

Držitel ponechaného rizika

Který subjekt si ponechává podstatný čistý ekonomický podíl podle článku 6 nařízení (EU) 2017/2402, nebo do jeho vstupu v platnost podle článku 405 nařízení (EU) 575/2013:

 

Původce (ORIG)

 

Sponzor (SPON)

 

Původní věřitel (OLND)

 

Prodávající (SELL)

 

Nedodržen požadavek na ponechání si rizika (NCOM)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

IVAN7

Vážená průměrná životnost

Uveďte váženou průměrnou životnost seskupení podkladových expozic této transakce vyjádřenou v letech.

ANO

ANO

Oddíl informací o testech/událostech/rozhodných událostech

IVAR1

Jedinečný identifikační kód – transakce ABCP

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód transakce ABCP, jaký je uveden v poli IVAN2.

NE

NE

IVAR2

Původní identifikační kód testu/události/rozhodné události

Původní identifikační kód testu/události/rozhodné události. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVAR3

Nový identifikační kód testu/události/rozhodné události

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole IVAR2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli IVAR2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

IVAR4

Popis

Uveďte popis testu/události/rozhodné události včetně případných vzorců. Jedná se o volné textové pole, popis testu/události/rozhodné události však obsahuje vzorce a hlavní definice, které investorovi/potenciálnímu investorovi umožní vytvořit si přiměřenou představu o testu/události/rozhodné události a veškerých souvisejících podmínkách a důsledcích.

NE

NE

IVAR5

Stav

Je test ke dni uzávěrky shromažďování údajů splněn? V případě rozhodné události, není prolomena rozhodná hranice?

NE

NE

IVAR6

Důsledky porušení povinnosti

Uveďte důsledky nesplnění tohoto druh testu/události/rozhodné události (tj. porušení podmínek) podle dokumentace sekuritizace:

 

Změna přednosti plateb (CHPP)

 

Náhrada protistrany (CHCP)

 

Změna přednosti plateb i náhrada protistrany (BOTH)

 

Jiný důsledek (OTHR)

NE

NE


PŘÍLOHA XIV

VNITŘNÍ INFORMACE NEBO INFORMACE O VÝZNAMNÝCH UDÁLOSTECH – SEKURITIZACE ODLIŠNÁ OD KOMERČNÍCH PAPÍRŮ ZAJIŠTĚNÝCH AKTIVY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o sekuritizaci

SESS1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem tomuto programu ABCP podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

SESS2

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů. Pokud se údaje předkládají spolu s údaji o podkladových expozicích a údaji zprávy pro investory, musí uvedené datum odpovídat dni uzávěrky shromažďování údajů v příslušných šablonách pro podkladové expozice a zprávy pro investory.

NE

NE

SESS3

Již není STS

Přestala sekuritizace splňovat podmínky STS (jednoduché, transparentní a standardizované sekuritizace)? Pokud sekuritizace nikdy neměla status STS, zadejte ND5.

NE

ANO

SESS4

Nápravná opatření

Přijaly příslušné orgány nějaká nápravná opatření týkající se této sekuritizace? Pokud sekuritizace není STS sekuritizací, zadejte ND5.

NE

ANO

SESS5

Správní opatření

Přijaly příslušné orgány nějaká správní opatření týkající se této sekuritizace? Pokud sekuritizace není STS sekuritizací, zadejte ND5.

NE

ANO

SESS6

Podstatná změna transakčních dokumentů

Popište veškeré podstatné změny transakčních dokumentů, včetně názvu a kódu položky (podle tabulky 3 v příloze I) dokumentu i podrobného popisu změn.

NE

ANO

SESS7

Perfekce prodeje

Je podle čl. 20 odst. 5 nařízení (EU) 2017/2402 převod podkladových expozic na sekuritizační jednotku pro speciální účel (tj. perfekce prodeje) prováděn po uzávěrce sekuritizace?

NE

ANO

SESS8

Druh současné kaskády

Ze seznamu níže vyberte nejbližší druh kaskádového uspořádání, které se v současné době na sekuritizaci uplatňuje:

 

Turbo kaskáda (TRWT)

 

Sekvenční kaskáda (SQWT)

 

Poměrná kaskáda (PRWT)

 

V současnosti sekvenční, s možností přechodu na poměrnou kaskádu v budoucnosti (SQPR)

 

V současnosti poměrná, s možností přechodu na sekvenční kaskádu v budoucnosti (SQPR)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SESS9

Druh hlavního svěřenského fondu

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, vyberte nejvhodnější popis struktury:

 

Každá sekuritizační jednotka pro speciální účel je nezávislá na ostatních sekuritizačních jednotkách pro speciální účel, pokud jde o vydání dluhopisů a distribuci peněžních toků (tzv. „kapitalistická struktura“) (CSTR)

 

Ztráty jsou sdíleny napříč všemi sekuritizační jednotkami pro speciální účel a jednotlivé třídy dluhopisů jsou vydávány nezávisle na vyšších nebo nižších třídách (tzv. „socialistická struktura“ nebo „odpojený hlavní svěřenský fond“ (SSTR)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

SESS10

Hodnota sekuritizační jednotky pro speciální účel

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte nominální hodnotu všech podkladových expozic (jistiny a poplatků), k nimž má svěřenský fond nebo sekuritizační jednotka pro speciální účel ke dni uzávěrky shromažďování údajů podíl na prospěchu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESS11

Hodnota jistiny sekuritizační jednotky pro speciální účel

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte nominální hodnotu všech podkladových expozic (pouze jistiny), k nimž má fond ke dni uzávěrky shromažďování údajů podíl na prospěchu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESS12

Počet účtů sekuritizační jednotky pro speciální účel

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte počet účtů, k nimž má svěřenský fond nebo sekuritizační jednotka pro speciální účel ke dni uzávěrky shromažďování údajů podíl na prospěchu.

NE

ANO

SESS13

Zůstatek jistiny dluhopisů

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte nominální hodnotu všech dluhopisů zajištěných aktivy, které jsou zajištěny podkladovými expozicemi ve svěřenském fondu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESS14

Podíl prodávajícího

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte účast investora na fondu vyjádřenou jako procentní podíl. V případě více původců uveďte souhrnnou účast za všechny původce.

NE

ANO

SESS15

Podíl finančního krytí

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte účast sekuritizační jednotky pro speciální účel na této sérii ve fondu ke dni uzávěrky shromažďování údajů vyjádřenou jako procentní podíl.

NE

ANO

SESS16

Výnosy přiřazené této sérii

Pokud má sekuritizace strukturu hlavního svěřenského fondu, uveďte částku výnosů přiřazených této sérii z fondu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESS17

Referenční hodnota úrokového swapu

Popište druh referenční hodnoty úrokového swapu pro část swapu týkající se prodávajícího:

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESS18

Den splatnosti úrokového swapu

Den splatnosti pro úrokový swap.

NE

ANO

SESS19

Pomyslná hodnota úrokového swapu

Pomyslná hodnota úrokového swapu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESS20

Měna plátce měnového swapu

Zadejte měnu, v níž jsou prováděny platby v části swapu týkající se prodávajícího.

NE

ANO

SESS21

Měna příjemce měnového swapu

Zadejte měnu, v níž jsou prováděny platby v části swapu týkající se příjemce.

NE

ANO

SESS22

Směnný kurz pro měnový swap

Směnný kurz, který byl stanoven pro měnový swap.

NE

ANO

SESS23

Den splatnosti měnového swapu

Den splatnosti pro měnový swap.

NE

ANO

SESS24

Pomyslná hodnota měnového swapu

Pomyslná hodnota měnového swapu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

Oddíl informací na úrovni tranše/dluhopisu

SEST1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SEST2

Původní identifikační kód tranše

Původní identifikační kód přiřazený tomuto nástroji. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SEST3

Nový identifikační kód tranše

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole SEST2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte hodnotu z pole SEST2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SEST4

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru

Kód ISIN případně přiřazený této tranši.

NE

ANO

SEST5

Název tranše

Označení (obvykle písmeno a/nebo číslo), přidělené tranši dluhopisů (nebo třídě cenných papírů) vykazujících stejná práva, priority a vlastnosti, které jsou uvedeny v prospektu, tj. série 1, třída A1 atd.

NE

ANO

SEST6

Druh tranše/dluhopisu

Zvolte nejvhodnější možnost popisující profil splácení nástroje:

 

Hard bullet (tj. jednorázová splátka a pevné datum splatnosti) (HBUL)

 

Soft bullet (tj. jednorázová splátka a plánovaný den splatnosti lze prodloužit na den závazné splatnosti) (SBUL)

 

Plánované umořování (tj. splátka jistiny k plánovaným dnům umořování) (SAMO)

 

Řízené umořování (tj. splácení jistiny začíná v určeném období) (CAMM)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SEST7

Měna

Denominace měny tohoto nástroje.

NE

NE

SEST8

Původní zůstatek jistiny

Původní zůstatek jistiny této tranše v okamžiku vydání

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEST9

Současný zůstatek jistiny

Jmenovitý nebo pomyslný zůstatek této tranše po aktuálním dni splátky jistiny

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEST10

Četnost splátek úroku

Četnost splatnosti úroků z tohoto nástroje:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

NE

SEST11

Den splátky úroku

První den po dni uzávěrky shromažďování oznamovaných údajů, na který je naplánováno vyplatit majitelům dluhopisů této tranše splátky úroku.

NE

ANO

SEST12

Den splátky jistiny

První den po dni uzávěrky shromažďování oznamovaných údajů, na který je naplánováno vyplatit majitelům dluhopisů této tranše splátky jistiny.

NE

ANO

SEST13

Současný kupon

Kupon k nástroji vyjádřený v bazických bodech.

NE

NE

SEST14

Marže/rozpětí současné úrokové sazby

Rozpětí kuponu uplatněné na referenční index úroku uvedený v nabídkovém dokumentu, vztahující se na konkrétní nástroj, v bazických bodech.

NE

ANO

SEST15

Minimální hodnota kuponu

Minimální hodnota kuponu nástroje.

NE

ANO

SEST16

Maximální hodnota kuponu

Maximální hodnota kuponu nástroje.

NE

ANO

SEST17

Hodnota postupně stoupajícího/klesajícího kuponu

Jaká je hodnota případného postupně stoupajícího/klesajícího kuponu podle podmínek sekuritizace/programu?

NE

ANO

SEST18

Datum postupně stoupajícího/klesajícího kuponu

K jakému datu se má případně změnit definice kuponu podle podmínek sekuritizace/programu?

NE

ANO

SEST19

Konvence pracovního dne

Konvence pracovního dne používaná pro výpočet splatných úroků:

 

Následující (FWNG)

 

Upravený následující (MODF)

 

Nejbližší (NEAR)

 

Předcházející (PREC)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

SEST20

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEST21

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEST22

Den emise

Den, kdy byl tento nástroj vydán.

NE

NE

SEST23

Datum vyplacení

První den, od kterého se vypočítává částky splatného úroku z nástroje.

NE

ANO

SEST24

Závazná splatnost

Den, k němuž je nutno tento nástroj splatit, aby nebyl v selhání.

NE

ANO

SEST25

Doložka o rozšíření

Vyberte nejvhodnější možnost popisu toho, která strana má právo prodloužit splatnost nástroje, podle podmínek sekuritizace/programu:

 

Pouze sekuritizační jednotka pro speciální účel (ISUR)

 

Majitel dluhopisu (NHLD)

 

Buď sekuritizační jednotka pro speciální účel nebo majitel dluhopisu (ISNH)

 

Žádná možnost (NOPT)

NE

ANO

SEST26

Den příští kupní opce

K jakému příštímu datu lze u nástroje podle podmínek sekuritizace/programu realizovat kupní opci? Vylučuje ujednání o opci na zpětný odkup.

NE

ANO

SEST27

Prahová hodnota opce na zpětný odkup

Jaká je prahová hodnota pro realizaci opce na zpětný odkup podle podmínek sekuritizace/programu?

NE

ANO

SEST28

Den příští prodejní opce

K jakému příštímu datu lze u nástroje podle podmínek sekuritizace/programu realizovat prodejní opci?

NE

ANO

SEST29

Metoda počítání dnů

Konvence počtu dnů použitá pro výpočet úroků:

 

30/360 (A011)

 

Actual/365 (A005)

 

Actual/360 (A004)

 

Actual/Actual ICMA (A006)

 

Actual/Actual ISDA (A008)

 

Actual/Actual AFB (A010)

 

Actual/366 (A009)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEST30

Metoda vypořádání

Obvyklá metoda vypořádání pro tranši:

 

T plus jeden (TONE)

 

T plus dva (TTWO)

 

T plus tři (TTRE)

 

Co nejdříve (ASAP)

 

Při skončení smlouvy (ENDC)

 

Konec měsíce (MONT)

 

V budoucnosti (FUTU)

 

Následující den (NXTD)

 

Pravidelně (REGU)

 

T plus pět (TFIV)

 

T plus čtyři (TFOR)

 

Při případném vydání (WHIF)

 

Při distribuci (WDIS)

 

Při vydání (WISS)

 

Při vydání nebo distribuci (WHID)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEST31

Současný záchytný bod

Současný záchytný bod tranše vypočtený podle článku 256 nařízení (EU) č. 575/2013 a vynásobený stem.

NE

NE

SEST32

Původní záchytný bod

Původní záchytný bod v okamžiku vydání dluhopisů tranše vypočtený podle článku 256 nařízení (EU) č. 575/2013 a vynásobený stem.

NE

ANO

SEST33

Současné úvěrové posílení

Současné úvěrové posílení tranše vypočtené podle definice původce/sponzora/sekuritizační jednotky pro speciální účel

NE

NE

SEST34

Původní úvěrové posílení

Úvěrové posílení tranše v okamžiku vydání dluhopisů tranše vypočtené podle definice původce/sponzora/sekuritizační jednotky pro speciální účel

NE

ANO

SEST35

Vzorec úvěrového posílení

Popište/uveďte vzorec použitý pro výpočet úvěrového posílení tranše.

NE

NE

SEST36

Tranše na stejné úrovni přednosti

Uveďte čísla ISIN všech tranší (včetně této), které ke dni uzávěrky shromažďování údajů mají podle stanovené přednosti plateb v sekuritizaci k uvedenému datu stejnou přednost jako stávající tranše. V případě více čísel ISIN musí být všechna čísla ISIN uvedena v souladu s XML schématem.

NE

ANO

SEST37

Tranše s vyšší předností

Uveďte čísla ISIN všech tranší, které ke dni uzávěrky shromažďování údajů mají podle stanovené přednosti plateb v sekuritizaci k uvedenému datu vyšší přednost než stávající tranše. V případě více čísel ISIN musí být všechna čísla ISIN uvedena v souladu s XML schématem.

NE

ANO

SEST38

Nesplacený zůstatek knihy ztrát z jistiny

Nesplacený zůstatek knihy ztrát z jistiny dotčené tranše.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEST39

Identifikační kód právnické osoby ručitele

Pokud je tranše zaručena, uveďte identifikační kód právnické osoby ručitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)). Pokud expozice není zaručena, zadejte ND5.

NE

ANO

SEST40

Název ručitele

Uveďte úplný oficiální název ručitele. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF). Pokud expozice není zaručena, zadejte ND5.

NE

ANO

SEST41

Subsektor ručitele podle systému ESA

Klasifikace ručitele v systému ESA 2010 podle nařízení (EU) č. 549/2013 (dále jen „ESA 2010“). Tato položka musí být uvedena na úrovni subsektoru. Použijte jednu z hodnot uvedených v tabulce 1 přílohy I tohoto nařízení. Pokud expozice není zaručena, zadejte ND5.

NE

ANO

SEST42

Druh ochrany

Uveďte druh použitého nástroje ochrany:

 

Swap úvěrového selhání (CDSX)

 

Úvěrový dluhový cenný papír (CLKN)

 

Swap veškerých výnosů (TRES)

 

Finanční záruka (neboli zmírňování nekrytého úvěrového rizika) (FGUA)

 

Pojištění úvěru (CINS)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

Oddíl informací na úrovni účtu

SESA1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SESA2

Původní identifikační kód účtu

Původní identifikační kód účtu. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SESA3

Nový identifikační kód účtu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole SESA2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli SESA2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SESA4

Druh účtu

Druh účtu:

 

Účet peněžní rezervy (CARE)

 

Účet společné rezervy (CORE)

 

Účet kompenzační rezervy (SORE)

 

Likviditní příslib (LQDF)

 

Maržový účet (MGAC)

 

Jiný účet (OTHR)

NE

NE

SESA5

Cílový zůstatek účtu

Částka finančních prostředků, která by byla uložena na dotčeném účtu při plném financování podle dokumentace sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESA6

Skutečný zůstatek účtu

Zůstatek finančních prostředků na dotčeném účtu ke dni ukončení akumulace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESA7

Umořovaný účet

Umořuje se účet po dobu životnosti sekuritizace?

NE

NE

Oddíl informací na úrovni protistrany

SESP1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SESP2

Identifikační kód právnické osoby protistrany

Uveďte identifikační kód právnické osoby protistrany (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

SESP3

Název protistrany

Uveďte úplný oficiální název protistrany. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

SESP4

Druh protistrany

Druh protistrany:

 

Banka účtu (ABNK)

 

Banka náhradního účtu (BABN)

 

Facilitátor banky účtu (ABFC)

 

Ručitel banky účtu (ABGR)

 

Zástupce pro kolaterál (CAGT)

 

Platební zástupce (PAYA)

 

Zástupce pro výpočty (CALC)

 

Zástupce pro správu (ADMI)

 

Delegovaný zástupce pro správu (ADSA)

 

Zástupce pro převod (RANA)

 

Zástupce pro ověření (VERI)

 

Zástupce pro zajištění (SECU)

 

Poskytovatel peněžních záloh (CAPR)

 

Poskytovatel kolaterálu (COLL)

 

Poskytovatel smlouvy o zaručené investici (GICP)

 

Poskytovatel úvěru pro pojistnou smlouvu (IPCP)

 

Poskytovatel likviditního příslibu (LQFP)

 

Poskytovatel náhradního likviditního příslibu (BLQP)

 

Účastník hypotečního úvěru se spořicím účtem (SVMP)

 

Emitent (ISSR)

 

Původce (ORIG)

 

Prodávající (SELL)

 

Sponzor nebo sekuritizační jednotka pro speciální účel (SSSP)

 

Obsluhovatel (SERV)

 

Náhradní obsluhovatel (BSER)

 

Facilitátor náhradního obsluhovatele (BSRF)

 

Speciální obsluhovatel (SSRV)

 

Upisovatel (SUBS)

 

Poskytovatel úrokového swapu (IRSP)

 

Náhradní poskytovatel úrokového swapu (BIPR)

 

Poskytovatel měnového swapu (CSPR)

 

Náhradní poskytovatel měnového swapu (BCSP)

 

Auditor (AUDT)

 

Poradce (CNSL)

 

Svěřenský správce (TRUS)

 

Zástupce majitelů dluhopisů (REPN)

 

Upisovatel emise (UNDR)

 

Aranžér (ARRG)

 

Prodejce (DEAL)

 

Manažer (MNGR)

 

Poskytovatel akreditivu (LCPR)

 

Conduit více prodávajících (MSCD)

 

Sekuritizační jednotka pro speciální účel (SSPE)

 

Zástupce pro likviditu nebo likvidaci (LQAG)

 

Kapitálový vlastník conduitu/SSPE (EQOC)

 

Poskytovatel úvěru k uhrazení jiných úvěrových závazků (swingline) (SWNG)

 

Poskytovatel půjčky pro začínající podnik nebo leasingu (SULP)

 

Protistrana v ujednání o repo operacích (RAGC)

 

Manažer pro správu peněžních prostředků (CASM)

 

Banka inkasního účtu (CACB)

 

Banka účtu kolaterálu (COLA)

 

Poskytovatel podřízeného dluhu (SBLP)

 

Poskytovatel zajištěného úvěrového závazku (CLOM)

 

Poradce pro portfolio (PRTA)

 

Zástupce pro substituci (SUBA)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SESP5

Země usazení protistrany

Země, v níž je protistrana usazena.

NE

NE

SESP6

Prahová hodnota ratingu protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, zadejte tuto prahovou hodnotu ratingu protistrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

V případě více ratingů musí být všechny ratingy uvedeny v souladu s XML schématem. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

SESP7

Rating protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, zadejte rating protistrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

V případě více prahových hodnot ratingu musí být všechny prahové hodnoty ratingu uvedeny v souladu s formátem XML. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

SESP8

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele ratingu protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele ratingu protistrany (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

V případě více ratingů musí být všechny identifikační kódy právnické osoby poskytovatelů ratingu protistrany uvedeny v souladu s XML schématem. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

SESP9

Název poskytovatele ratingu protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, zadejte celý název poskytovatele ratingu protistrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

V případě více ratingů musí být všechny identifikační kódy právnické osoby poskytovatelů ratingu protistrany uvedeny v souladu s XML schématem. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

Oddíl informací o sekuritizaci zajištěného úvěrového závazku

SESC1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SESC2

Den konce blokačního období

Uveďte den, kdy končí kterékoli blokační období (např. období, kdy držitelé tranše nesmí vyzvat sekuritizační jednotku pro speciální účel k likvidaci portfolia a splacení všech tranší, k novému nastavení nebo refinancování tranší atd.).

NE

ANO

SESC3

Druh zajištěného úvěrového závazku

Druh zajištěného úvěrového závazku, který nejlépe popisuje tuto transakci:

 

Rozvahový zajištěný úvěrový závazek (BCLO)

 

Arbitrážní zajištěný úvěrový závazek (ACLO)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

SESC4

Běžné období

Stav zajištěného úvěrového závazku v běžném období:

 

Uskladnění (WRHS)

 

Náběhová fáze (RMUP)

 

Reinvestování (RINV)

 

Po reinvestování (PORI)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SESC5

Den začátku běžného období

Uveďte den, kdy začalo běžné období.

NE

ANO

SESC6

Den konce běžného období

Uveďte den, kdy skončí/má skončit běžné období.

NE

ANO

SESC7

Koncentrační limit

Uveďte koncentrační limit v procentech jmenovité hodnoty portfolia, který platí pro všechny protistrany/dlužníky a je stanoven v transakční dokumentaci. V případě více limitů uveďte maximální (např. pokud existují dva limity v závislosti na ratingu, které činí 10 % a 20 %, uveďte 20 %).

NE

ANO

SESC8

Omezení – závazná splatnost

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) expozic se závaznou konečnou splatností přesahující nejkratší závaznou konečnou splatnost tranší? (za předpokladu uplatnění opce na zpětný odkup)

NE

ANO

SESC9

Omezení – podřízené expozice

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) expozic s podřízeným zástavním právem, který lze koupit?

NE

ANO

SESC10

Omezení – nevýkonné expozice

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) nevýkonných expozic, který lze koupit?

NE

ANO

SESC11

Omezení – expozice s platbou v naturáliích

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) expozic s platbou v naturáliích, který lze kdykoli držet?

NE

ANO

SESC12

Omezení – expozice s nulovým kuponem

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) expozic s nulovým kuponem, který lze kdykoli držet?

NE

ANO

SESC13

Omezení – akciové expozice

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) majetkových cenných papírů nebo konvertibilních dluhopisů, který lze koupit?

NE

ANO

SESC14

Omezení – expozice s účastí

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) účastí na úvěru, který lze koupit?

NE

ANO

SESC15

Omezení – diskreční prodeje

Povolený procentní podíl (jmenovitého zůstatku portfolia) diskrečních prodejů za rok?

NE

ANO

SESC16

Diskreční prodeje

Skutečné diskreční prodeje od začátku roku do současného okamžiku.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESC17

Reinvestice

Reinvestovaná částka, od začátku roku do současného okamžiku.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESC18

Omezení – úvěrové posílení

Může manažer zajištěného úvěrového závazku čerpat nebo zpeněžit případný přebytek úvěrového posílení?

NE

NE

SESC19

Omezení – kotace

Může manažer zajištěného úvěrového závazku získávat kotace i od jiných obchodníků než jen od aranžéra?

NE

NE

SESC20

Omezení – obchody

Může manažer zajištěného úvěrového závazku uzavírat obchody s jinými obchodníky než s aranžérem?

NE

NE

SESC21

Omezení – emise

Existují omezení dodatečného vydávání dluhopisů?

NE

NE

SESC22

Omezení – splácení

Existují omezení týkající se původu finančních prostředků použitých k selektivnímu zpětnému odkupu/splácení dluhopisů? (Např. nelze ke splacení použít výnosy z jistiny; splácení musí probíhat v pořadí přednosti dluhopisů; po nákupu musí být zachovány nebo zlepšeny ukazatele nadměrné kolateralizace.)

NE

NE

SESC23

Omezení – refinancování

Existují omezení v případě možného refinancování dluhopisů?

NE

NE

SESC24

Omezení – platba za dluhopis

Mohou majitelé dluhopisů odevzdat své dluhopisy svěřenskému správci ke zrušení, aniž by za ně obdrželi platbu?

NE

NE

SESC25

Omezení – zajištění úvěrového rizika

Je manažer zajištěného úvěrového závazku schopen nakupovat nebo prodávat zajištění úvěrového rizika k podkladovým aktivům?

NE

NE

SESC26

Likvidační období kolaterálu

Uveďte počet kalendářních dnů, po jejichž uplynutí musí být kolaterál likvidován. V případě časového rozmezí nebo více možných období uveďte minimální počet kalendářních dnů.

NE

ANO

SESC27

Likvidace kolaterálu – zproštění povinnosti

Mohou se někteří nebo všichni majitelé dluhopisů rozhodnout k prominutí likvidačního období kolaterálu?

NE

NE

Oddíl informací o manažerovi zajištěného úvěrového závazku

SESL1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SESL2

Identifikační kód právnické osoby manažera zajištěného úvěrového závazku

Uveďte identifikační kód právnické osoby manažera zajištěného úvěrového závazku (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

SESL3

Název manažera

Uveďte úplný oficiální název manažera zajištěného úvěrového závazku. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

SESL4

Datum zřízení

Datum založení/zřízení manažera zajištěného úvěrového závazku

NE

ANO

SESL5

Datum registrace

Datum registrace jako investičního poradce v rámci EU

NE

ANO

SESL6

Zaměstnanci

Počet zaměstnanců celkem

NE

NE

SESL7

Zaměstnanci – zajištěné úvěrové závazky

Celkový počet zaměstnanců, který se týkají úvěrové obchody a správa portfolií zajištěných úvěrových závazků

NE

NE

SESL8

Zaměstnanci – řešení problémových závazků

Celkový počet zaměstnanců, kterých se týká řešení problémových úvěrů

NE

NE

SESL9

Spravovaná aktiva

Spravovaná aktiva

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL10

Spravovaná aktiva – úvěry s finanční pákou

Celková spravovaná aktiva – úvěry s finanční pákou

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL11

Spravovaná aktiva – zajištěné úvěrové závazky

Celková spravovaná aktiva – zajištěné úvěrové závazky

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL12

Spravovaná aktiva – EU

Celková spravovaná aktiva – EU

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL13

Spravovaná aktiva – zajištěné úvěrové závazky z EU

Celková spravovaná aktiva – zajištěné úvěrové závazky z EU

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL14

Počet zajištěných úvěrových závazků z EU

Počet spravovaných zajištěných úvěrových závazků z EU

NE

NE

SESL15

Kapitál

Celkový kapitál

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL16

Kapitál – ponechání si rizika

Kapitál k financování možnosti ponechání si rizika

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESL17

Doba vypořádání

Průměrná doba potřebná na vypořádání obchodu v kalendářních dnech

NE

NE

SESL18

Četnost stanovení ceny

Četnost stanovení ceny/přecenění portfolií (v počtu dnů). Pokud se použijí různé četnosti, uveďte váženou průměrnou četnost, u níž se jako váhy použijí spravovaná aktiva v každé kategorii, zaokrouhlenou na nejbližší den.

NE

NE

SESL19

Míra selhání – 1 rok

Průměrná anualizovaná míra selhání aktiv souvisejících se sekuritizací zajištěného úvěrového závazku, která spravuje manažer zajištěného úvěrového závazku, za poslední rok.

NE

NE

SESL20

Míra selhání – 5 let

Průměrná anualizovaná míra selhání aktiv souvisejících se sekuritizací zajištěného úvěrového závazku, která spravuje manažer zajištěného úvěrového závazku, za posledních pět let.

NE

NE

SESL21

Míra selhání – 10 let

Průměrná anualizovaná míra selhání aktiv souvisejících se sekuritizací zajištěného úvěrového závazku, která spravuje manažer zajištěného úvěrového závazku, za posledních deset let.

NE

NE

Oddíl informací o syntetickém krytí

SESV1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SESV2

Identifikační kód nástroje ochrany

Jednoznačný identifikační kód nástroje ochrany. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SESV3

Druh ochrany

Uveďte druh použitého nástroje ochrany:

 

Swap úvěrového selhání (CDSX)

 

Úvěrový dluhový cenný papír (CLKN)

 

Swap veškerých výnosů (TRES)

 

Finanční záruka (neboli zmírňování nekrytého úvěrového rizika) (FGUA)

 

Pojištění úvěru (CINS)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SESV4

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru nástroje ochrany

Uveďte mezinárodní identifikační číslo cenného papíru nástroje ochrany, pokud se použije.

NE

ANO

SESV5

Název poskytovatele ochrany

Zadejte úplný oficiální název poskytovatele ochrany. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

SESV6

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele ochrany

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele ochrany (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

SESV7

Subjekt veřejného sektoru s nulovou rizikovou váhou

Je poskytovatel ochrany veřejným subjektem klasifikovaným podle čl. 113 odst. 4, čl. 117 odst. 2 nebo článku 118 nařízení (EU) č. 575/2013 (nebo příslušného předpisu v pozměněném znění)?

NE

NE

SESV8

Rozhodné právo

Jurisdikce příslušná pro smlouvu o ochraně.

NE

NE

SESV9

Rámcová smlouva ISDA

Základ dokumentace ochrany:

 

Smlouva ISDA 2002 (ISDA)

 

Smlouva ISDA 2014 (IS14)

 

Jiná smlouva ISDA (ISOT)

 

Rhamenvertrag (DERV)

 

Jiná (OTHR)

NE

NE

SESV10

Události selhání a ukončení

Kde jsou uvedeny události selhání a ukončení v rámci ochrany?

Příloha ISDA 2002 (ISDA)

Příloha ISDA 2014 (IS14)

Jiné – individuálně sjednané (OTHR)

NE

ANO

SESV11

Druh syntetické sekuritizace

Jedná se o „rozvahovou syntetickou sekuritizaci“?

NE

NE

SESV12

Měna ochrany

Denominace měny ochrany.

NE

NE

SESV13

Současná pomyslná hodnota ochrany

Celková částka krytí podle smlouvy o ochraně, ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV14

Maximální pomyslná hodnota ochrany

Maximální částka krytí podle smlouvy o ochraně.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV15

Záchytný bod ochrany

Uveďte v procentech záchytný bod, v němž začíná rozsah ochrany, ve vztahu k jistině seskupení.

NE

ANO

SESV16

Uvolňující bod ochrany

Uveďte v procentech uvolňující bod, v němž končí rozsah ochrany, ve vztahu k jistině seskupení.

NE

ANO

SESV17

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru zahrnutých dluhopisů

Je-li ochrana poskytnuta pro specifické tranše (např. záruku), uveďte číslo ISIN každé tranše kryté smlouvou o specifické ochraně. V případě více čísel ISIN musí být všechna čísla ISIN uvedena v souladu s XML schématem.

NE

ANO

SESV18

Rozsah ochrany

Uveďte možnost, která nejlépe popisuje rozsah krytí částky ochrany:

 

Kryje pouze ztrátu jistiny (PRNC)

 

Kryje ztrátu jistiny, ztrátu akumulovaných úroků (PACC)

 

Kryje ztrátu jistiny, ztrátu akumulovaných úroků, sankční úroky (PAPE)

 

Kryje ztrátu jistiny, ztrátu akumulovaných úroků, náklady realizace zástavy (PINF)

 

Kryje ztrátu jistiny, ztrátu akumulovaných úroků, sankční úroky, náklady realizace zástavy (PIPF)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

SESV19

Den ukončení ochrany

Uveďte smluvní datum, k němuž má uplynout platnost ochrany nebo má být ochrana ukončena.

NE

ANO

SESV20

Prahové hodnoty významnosti

Existují prahové hodnoty významnosti, které je třeba splnit před provedením výplaty plnění z ochrany? Například existuje minimální částka zhoršení úvěrové kvality aktiv generujících peněžní toky, která se vyžaduje předtím, než je možné uplatnit nárok vůči prodávajícímu ochrany?

NE

NE

SESV21

Podmínky uvolnění platby

Podmínky týkající se uvolnění plateb ze strany prodávajícího ochrany:

 

Okamžitě po úvěrové události pro plnou částku aktiva v selhání (IFAM)

 

Okamžitě po úvěrové události pro plnou částku aktiva v selhání bez očekávané vymožené částky (IFAR)

 

Po předem určeném období povoleném pro inkasní činnost (ACOL)

 

Po předem určeném období povoleném pro inkasní činnost, pro částku rovnou skutečné ztrátě snížené o očekávanou vymoženou částku (APCR)

 

Po úplném řešení ztráty, pro skutečnou ztrátu (AWRK)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV22

Možnost opravných plateb

Stanoví podmínky smlouvy o zajištění úvěrového rizika možnost hrazení opravných plateb kupujícímu ochrany (např. pokud po splatnosti smlouvy o zajištění úvěrového rizika existují nesrovnalosti, pokud jde o dříve odhadnuté a směněné částky)?

NE

NE

SESV23

Délka trvání období řešení

Pokud je z hlediska časového plánu plateb povoleno předem určené časové období k provedení inkasních činností a případných oprav původního vypořádání ztráty, uveďte stanovený počet dnů trvání tohoto období.

NE

ANO

SESV24

Povinnost splacení

Má kupující ochrany jakoukoli povinnost splatit jakoukoli dříve obdrženou ochrannou platbu (jinak než při ukončení derivátu nebo v důsledku rozhodné úvěrové události nebo při porušení záruky ve vztahu k referenčním závazkům)?

NE

NE

SESV25

Nahraditelný kolaterál

Pokud je držen kolaterál, lze aktiva v portfoliu kolaterálu nahradit? Toto pole má být vyplněno u financovaných syntetických ujednání nebo v jiných příslušných případech (např. je držena hotovost jako kolaterál pro platby v rámci ochrany).

NE

NE

SESV26

Požadavky na krytí kolaterálu

Pokud je držen kolaterál, uveďte procento (jako část pomyslné částky ochrany) požadavku na krytí podle dokumentace sekuritizace. Toto pole má být vyplněno u financovaných syntetických ujednání nebo v jiných příslušných případech (např. je držena hotovost jako kolaterál pro platby v rámci ochrany).

NE

ANO

SESV27

Počáteční marže kolaterálu

Pokud se použije repo, uveďte počáteční marži vyžadovanou pro způsobilé investice (kolaterál) podle dokumentace sekuritizace. Toto pole má být vyplněno u financovaných syntetických ujednání nebo v jiných příslušných případech (např. je držena hotovost jako kolaterál pro platby v rámci ochrany).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SESV28

Lhůta pro dodání kolaterálu

Pokud se použije repo, uveďte lhůtu (ve dnech) podle dokumentace sekuritizace, v níž musí kolaterál dodán v případě, že musí být uvolněn. Toto pole má být vyplněno u financovaných syntetických ujednání nebo v jiných příslušných případech (např. je držena hotovost jako kolaterál pro platby v rámci ochrany).

NE

ANO

SESV29

Vypořádání

Odškodnění, které má být poskytnuto:

 

Hotovost (CASH)

 

Fyzické vypořádání (PHYS)

NE

ANO

SESV30

Maximální povolený den splatnosti

V případě fyzického vypořádání uveďte maximální den splatnosti stanovený v dokumentaci sekuritizace pro veškeré cenné papíry, které lze dodat.

NE

ANO

SESV31

Současný index pro platby kupujícímu ochrany

Index současné úrokové sazby (referenční úroková sazba, podle níž jsou nastaveny platby kupujícímu ochrany). Vyplnění tohoto pole se očekává zejména v případě ochrany poskytované prostřednictvím swapu:

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV32

Doba platnosti současného indexu pro platby kupujícímu ochrany

Doba platnosti indexu úrokové sazby používaného pro platby kupujícímu ochrany:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV33

Četnost úprav plateb – kupujícímu ochrany

Četnost, s níž jsou upravovány platby kupujícímu ochrany podle smlouvy o zajištění úvěrového rizika:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV34

Marže současné úrokové sazby pro platby kupujícímu ochrany

Marže současné úrokové sazby používaná pro platby s plovoucí sazbou kupujícímu ochrany nad úroveň indexové sazby používané jako referenční sazba pro stanovení plateb kupujícímu ochrany (pokud marže této úrovně nedosahuje, uveďte ji jako záporné číslo). Vyplnění tohoto pole se očekává zejména v případě ochrany poskytované prostřednictvím swapu:

NE

ANO

SESV35

Současná úroková sazba pro platby kupujícímu ochrany

Současná úroková sazba uplatňovaná na platby kupujícímu ochrany Vyplnění tohoto pole se očekává zejména v případě ochrany poskytované prostřednictvím swapu:

NE

ANO

SESV36

Současný index pro platby prodávajícímu ochrany

Index současné úrokové sazby (referenční úroková sazba, podle níž jsou nastaveny platby prodávajícímu ochrany):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV37

Doba platnosti současného indexu pro platby prodávajícímu ochrany

Doba platnosti indexu úrokové sazby používaného pro platby prodávajícímu ochrany:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV38

Četnost úprav plateb – prodávajícímu ochrany

Četnost, s níž jsou upravovány platby prodávajícímu ochrany podle smlouvy o zajištění úvěrového rizika:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESV39

Marže současné úrokové sazby pro platby prodávajícímu ochrany

Marže současné úrokové sazby používaná pro platby s plovoucí sazbou prodávajícímu ochrany nad úroveň indexové sazby používané jako referenční sazba pro stanovení plateb kupujícímu ochrany (pokud marže této úrovně nedosahuje, uveďte ji jako záporné číslo). Vyplnění tohoto pole se očekává zejména v případě ochrany poskytované prostřednictvím swapu:

NE

ANO

SESV40

Současná úroková sazba pro platby prodávajícímu ochrany

Současná úroková sazba uplatňovaná na platby prodávajícímu ochrany.

NE

ANO

SESV41

Podpora nadměrného rozpětí

Používá se nadměrné rozpětí jako úvěrové posílení pro nejnižší třídu dluhopisů?

NE

NE

SESV42

Definice nadměrného rozpětí

Podle dokumentace sekuritizace, nadměrné rozpětí se nejlépe popisuje jako pevné nadměrné rozpětí (např. částka nadměrného rozpětí je určena předem, obvykle pomocí pevného procentního podílu).

NE

NE

SESV43

Současný stav ochrany

Současný stav ochrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Aktivní (ACTI)

Zrušená (CANC)

Deaktivovaná (DEAC)

S uplynutou platností (EXPI)

Neaktivní (INAC)

Odňatá (WITH)

Jiná (OTHR)

NE

NE

SESV44

Úpadek je úvěrovou událostí

Je v definici úvěrových událostí ve smlouvě o zajištění úvěrového rizika zahrnut úpadek referenčního úvěru/dlužníka?

NE

NE

SESV45

Neprovedení platby je úvěrovou událostí

Je v definici úvěrových událostí ve smlouvě o zajištění úvěrového rizika zahrnuto platební prodlení po 90 dnech?

NE

NE

SESV46

Restrukturalizace je úvěrovou událostí

Je v definici úvěrových událostí ve smlouvě o zajištění úvěrového rizika zahrnuta restrukturalizace referenčního úvěru/dlužníka?

NE

NE

SESV47

Úvěrová událost

Byla oznámena úvěrová událost?

NE

NE

SESV48

Kumulativní platby kupujícímu ochrany

Celková částka plateb kupujícímu ochrany ze strany prodávajícího ochrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV49

Kumulativní opravné platby kupujícímu ochrany

Celková částka plateb kupujícímu ochrany ze strany prodávajícího ochrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů (například ke kompenzaci rozdílu mezi prvotními platbami za očekávané ztráty a následnými skutečnými ztrátami realizovanými u rizikových aktiv generujících hotovostní toky).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV50

Kumulativní platby prodávajícímu ochrany

Celková částka plateb prodávajícímu ochrany ze strany kupujícího ochrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV51

Kumulativní opravné platby prodávajícímu ochrany

Celková částka plateb prodávajícímu ochrany ze strany kupujícího ochrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů (například ke kompenzaci rozdílu mezi prvotními platbami za očekávané ztráty a následnými skutečnými ztrátami realizovanými u rizikových aktiv generujících hotovostní toky).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESV52

Částka knihy syntetického nadměrného rozpětí

Celková částka knihy syntetického nadměrného rozpětí ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

Oddíl informací o kolaterálu emitenta

SESI1

Jedinečný identifikační kód

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESS1.

NE

NE

SESI2

Identifikační kód nástroje ochrany

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód, jaký je uveden v poli SESV2.

NE

NE

SESI3

Identifikační kód nástroje původního kolaterálu

Původní identifikační kód přiřazený nástroji kolaterálu. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SESI4

Nový identifikační kód kolaterálu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole SESI3, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli SESI3. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SESI5

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru nástroje kolaterálu

Uveďte mezinárodní identifikační číslo cenného papíru nástroje kolaterálu, pokud se použije.

NE

ANO

SESI6

Druh nástroje kolaterálu

Druh nástroje kolaterálu:

 

Hotovost (CASH)

 

Státní dluhopis (GBND)

 

Komerční papír (CPAP)

 

Nezajištěný bankovní dluhový cenný papír (UBDT)

 

Přednostní nezajištěný podnikový dluhový cenný papír (SUCD)

 

Podřízený nezajištěný podnikový dluhový cenný papír (JUCD)

 

Krytý dluhopis (CBND)

 

Cenný papír krytý aktivy (ABSE)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SESI7

Subsektor emitenta kolaterálu podle systému ESA

Klasifikace kolaterálu v systému ESA 2010 podle nařízení (EU) č. 549/2013 (dále jen „ESA 2010“). Tato položka musí být uvedena na úrovni subsektoru. Použijte jednu z hodnot uvedených v tabulce 1 přílohy I tohoto nařízení.

NE

ANO

SESI8

Identifikační kód právnické osoby emitenta kolaterálu

Uveďte identifikační kód právnické osoby emitenta kolaterálu (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

SESI9

Je emitent kolaterálu přidružen k původci?

Mají emitent kolaterálu a hlavní původce tentýž vrcholný mateřský podnik?

NE

NE

SESI10

Současný nesplacený zůstatek

Celkový nesplacený zůstatek položky kolaterálu ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SESI11

Měna nástroje

Denominace měny nástroje.

NE

NE

SESI12

Den splatnosti

Den splatnosti položky kolaterálu.

NE

ANO

SESI13

Srážka

Uveďte procentní srážku (uplatňovanou na současný nesplacený zůstatek jistiny) k této položce kolaterálu podle dokumentace sekuritizace.

NE

ANO

SESI14

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESI15

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SESI16

Současná úroková sazba pro peněžní vklady

Pokud jsou druhem kolaterálu peněžní vklady, uveďte současnou úrokovou sazbu pro tyto vklady. Pokud existuje více vkladových účtů podle měn, uveďte vážený průměr současné úrokové sazby za použití současných zůstatků peněžních vkladů na příslušných účtech jako vah.

NE

ANO

SESI17

Název protistrany repo obchodu

Pokud položka kolaterálu tvoří součást ujednání o repo operacích („repo“), uveďte úplný oficiální název protistrany sekuritizace. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

SESI18

Identifikační kód právnické osoby protistrany repo obchodu

Pokud položka kolaterálu tvoří součást ujednání o repo operacích („repo“), uveďte identifikační kód právnické osoby protistrany, u níž jsou uloženy peněžní prostředky (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

SESI19

Den splatnosti repo obchodu

Pokud kolaterál tvoří součást ujednání o repo operacích („repo“), uveďte den splatnosti sekuritizace.

NE

ANO

Oddíl případných dalších informací

SESO1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód zadaný v poli SESS1.

NE

NE

SESO2

Číslo řádku případných dalších informací

Uveďte číslo řádku dalších informací.

NE

NE

SESO3

Případné další informace

Další informace, po jednotlivých řádcích.

NE

NE


PŘÍLOHA XV

VNITŘNÍ INFORMACE NEBO INFORMACE O VÝZNAMNÝCH UDÁLOSTECH – SEKURITIZACE KOMERČNÍCH PAPÍRŮ ZAJIŠTĚNÝCH AKTIVY

KÓD POLE

NÁZEV POLE

OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN

Povoleno ND1–ND4?

Povoleno ND5?

Oddíl informací o programu

SEAS1

Jedinečný identifikační kód – program ABCP

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem tomuto programu ABCP podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224.

NE

NE

SEAS2

Den uzávěrky shromažďování údajů

Den uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů. Pokud se údaje předkládají spolu s údaji o podkladových expozicích a údaji zprávy pro investory, musí uvedené datum odpovídat dni uzávěrky shromažďování údajů v příslušných šablonách pro podkladové expozice a zprávy pro investory.

NE

NE

SEAS3

Již není STS

Přestal program ABCP sekuritizace splňovat podmínky STS (jednoduché, transparentní a standardizované sekuritizace)? Pokud program ABCP nikdy neměl status STS, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAS4

Nápravná opatření

Přijaly příslušné orgány nějaká nápravná opatření týkající se této sekuritizace? Pokud sekuritizace není STS sekuritizací, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAS5

Správní opatření

Přijaly příslušné orgány nějaká správní opatření týkající se této sekuritizace? Pokud sekuritizace není STS sekuritizací, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAS6

Podstatná změna transakčních dokumentů

Popište veškeré podstatné změny transakčních dokumentů, včetně názvu a kódu položky (podle tabulky 3 v příloze I) dokumentu i podrobného popisu změn.

NE

ANO

SEAS7

Rozhodné právo

Jurisdikce příslušná pro program.

NE

NE

SEAS8

Délka likviditního příslibu

Období, během něhož poskytuje likviditní příslib na úrovni programu krytí daného programu (ve dnech).

NE

ANO

SEAS9

Krytí likviditního příslibu

Maximální částka financování (v procentech podkladových expozic programu) krytá příslušným likviditním příslibem na úrovni programu.

NE

ANO

SEAS10

Interval krytí likviditního příslibu

Maximální počet dnů intervalu než likviditní příslib na úrovni programu zahájí financování transakce po rozhodné události aktivující výplaty z likviditního příslibu.

NE

ANO

SEAS11

Den splatnosti likviditního příslibu

Datum, kdy uplyne platnost likviditního příslibu na úrovni programu.

NE

ANO

SEAS12

Čerpání v rámci likviditního příslibu

Je-li součástí sekuritizace likviditní příslib na úrovni programu, potvrďte, zda v období, které končí ke dni poslední splátky úroku, došlo v rámci tohoto likviditního příslibu k čerpání.

NE

ANO

SEAS13

Celková emise

Celková nesplacená vydaná částka programu přepočtená na EUR.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAS14

Maximální emise

Pokud v kterémkoli okamžiku existuje limit částky emise programu ABCP, uveďte jej v tomto poli.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

Oddíl informací o transakci

SEAR1

Jedinečný identifikační kód – program ABCP

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód programu ABCP, jaký je uveden v poli SEAS1.

NE

NE

SEAR2

Jedinečný identifikační kód – transakce ABCP

Jedinečný identifikační kód přidělený vykazujícím subjektem tomuto programu ABCP podle čl. 11 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/1224 .

NE

NE

SEAR3

Počet programů financování transakce

Počet programů, kterými se financuje tato transakce.

NE

NE

SEAR4

Již není STS

Přestala transakce ABCP splňovat podmínky STS (jednoduché, transparentní a standardizované sekuritizace)? Pokud transakce ABCP nikdy neměla status STS, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAR5

Původce zákazníkem sponzora programu

Existoval mezi původcem a sponzorem programu v okamžiku převodu aktiv vztah, v němž byl původce zákazníkem?

NE

NE

SEAR6

Poskytnuto zajištění

Poskytuje příslušná sekuritizační jednotka pro speciální účel/z hlediska úpadku izolovaná dceřiná společnost původce kupujícímu (sekuritizační jednotce pro speciální účel) zástavní právo ke svým aktivům?

NE

NE

SEAR7

Výnosy

Celkové výnosy původce za období, na které se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (tj. od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR8

Provozní náklady

Celkové provozní náklady původce za období, na které se vztahuje nejnovější výkaz zisku a ztráty (tj. od začátku roku do současného okamžiku nebo za posledních 12 po sobě jdoucích měsíců).

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR9

Krátkodobá aktiva

Krátkodobá aktiva původce (splatná v příštích 12 měsících nebo podle příslušného účetního standardu), podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR10

Peněžní prostředky

Peněžní prostředky v držení původce podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR11

Obchodovatelné cenné papíry

Obchodovatelné cenné papíry původce podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR12

Pohledávky

Pohledávky původce podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR13

Krátkodobé závazky

Krátkodobé závazky původce (splatné v příštích 12 měsících nebo podle příslušného účetního standardu), podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR14

Celkový dluh

Celkový dluh původce podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR15

Vlastní kapitál celkem

Celkový vlastní kapitál původce podle nejnovějšího výkazu zisku a ztráty.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR16

Měna účetní závěrky

Měna použitá v účetním výkaznictví polí SEAR7 – SEAR15.

NE

ANO

SEAR17

Sponzor podporuje transakci

Na jaké úrovni sponzor poskytuje podporu:

 

Úroveň transakce (TRXN)

 

Úroveň programu (PRGM)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEAR18

Druh podpory transakce sponzorem

Poskytuje sponzor této transakci úplnou podporu?

NE

ANO

SEAR19

Délka likviditního příslibu

Období, během něhož poskytuje likviditní příslib na úrovni transakce krytí dané transakce (ve dnech).

NE

ANO

SEAR20

Čerpaná částka likviditního příslibu

Částka čerpaná na základě smlouvy o likviditním příslibu mezi předešlým dnem uzávěrky shromažďování údajů a dnem uzávěrky shromažďování údajů tohoto předložení údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR21

Krytí likviditního příslibu

Maximální částka financování (v procentech podkladových expozic transakce) krytá příslušným likviditním příslibem na úrovni transakce.

NE

ANO

SEAR22

Interval krytí likviditního příslibu

Maximální počet dnů intervalu než likviditní příslib zahájí financování transakce po rozhodné události aktivující výplaty z likviditního příslibu.

NE

ANO

SEAR23

Druh likviditního příslibu

Druh likviditního příslibu na úrovni transakce:

 

Nákup aktiv (ASPR)

 

Ujednání o repo operacích (RPAG)

 

Úvěrová facilita (LOFA)

 

Smlouva o účasti (PAGR)

 

Jiný (OTHR)

NE

ANO

SEAR24

Den splatnosti repo likviditního příslibu

Pokud likviditní příslib na úrovni transakce využívá repo operace, uveďte datum, kdy uplyne platnost ujednání o repo operacích.

NE

ANO

SEAR25

Měna likviditního příslibu

Měna, v níž lze čerpat finanční prostředky z likviditního příslibu na úrovni transakce.

NE

ANO

SEAR26

Den splatnosti likviditního příslibu

Datum, kdy uplyne platnost likviditního příslibu na úrovni transakce.

NE

ANO

SEAR27

Název poskytovatele likviditního příslibu

Zadejte úplný oficiální název poskytovatele likviditního příslibu na úrovni transakce. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

SEAR28

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele likviditního příslibu

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele likviditního příslibu na úrovni transakce (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

SEAR29

Nadměrná kolateralizace/podřízený podíl

Procento podřízeného podílu zachovaného v podkladových expozicích prodaných prodávajícím (alternativně: sleva poskytnutá prodávajícím z kupní ceny podkladových expozic). Pokud se mezi podkladovými expozicemi procento podřízeného podílu liší, uvedou se minimální nadměrné kolateralizace pro všechny podkladové expozice.

NE

NE

SEAR30

Nadměrné rozpětí transakce

Částka finančních prostředků, které zbývají po uplatnění všech v současnosti použitelných plateb, nákladů, poplatků atd., běžně označovaná jako „nadměrné rozpětí“.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAR31

Název poskytovatele akreditivu

Zadejte úplný oficiální název poskytovatele akreditivu. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

SEAR32

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele akreditivu

Uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele akreditivu (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

ANO

SEAR33

Měna akreditivu

Měna, v níž je denominován akreditiv.

NE

ANO

SEAR34

Maximální ochrana v rámci akreditivu

Maximální částky krytí v procentech podkladových expozic transakce podle smlouvy o akreditivu.

NE

ANO

SEAR35

Název ručitele

Uveďte úplný oficiální název ručitele – zahrnuje ujednání, kterým se instituce zavazuje odkoupit pohledávky v selhání od prodávajícího. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

ANO

SEAR36

Identifikační kód právnické osoby ručitele

Uveďte identifikační kód právnické osoby ručitele (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)) – zahrnuje ujednání, kterým se instituce zavazuje odkoupit pohledávky v selhání od prodávajícího.

NE

ANO

SEAR37

Maximální krytí v rámci záruky

Maximální částka krytí podle smlouvy o záruce/odkupu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR38

Měna záruky

Měna, v níž jsou poskytovány finanční prostředky ze záruky.

NE

ANO

SEAR39

Den splatnosti záruky

Datum uplynutí platnosti záruky.

NE

ANO

SEAR40

Druh převodu pohledávek

Jak bylo dosaženo převodu podkladových expozic na kupujícího?

Skutečný prodej (1)

Zajištěný úvěr (2)

Jiný (3)

NE

NE

SEAR41

Den splatnosti ujednání o repo operacích

Datum uplynutí platnosti ujednání o repo operacích týkajících se převodu podkladových expozic na kupujícího.

NE

ANO

SEAR42

Koupená částka

Částka podkladových expozic koupených od původce v této transakci mezi předchozím dnem uzávěrky shromažďování údajů a dnem uzávěrky shromažďování údajů pro toto předložení údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAR43

Maximální mez financování

Maximální mez financování, které lze v rámci transakce poskytnout původci, ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAR44

Referenční hodnota úrokového swapu

Popište druh referenční hodnoty úrokového swapu pro část swapu týkající se prodávajícího: Pokud transakce zahrnuje více swapů, musí se uvést druh nejnověji sjednaného úrokového swapu.

MuniAAA (MAAA)

FutureSWAP (FUSW)

LIBID (LIBI)

LIBOR (LIBO)

SWAP (SWAP)

Treasury (TREA)

Euribor (EURI)

Pfandbriefe (PFAN)

EONIA (EONA)

EONIASwaps (EONS)

EURODOLLAR (EUUS)

EuroSwiss (EUCH)

TIBOR (TIBO)

ISDAFIX (ISDA)

GCFRepo (GCFR)

STIBOR (STBO)

BBSW (BBSW)

JIBAR (JIBA)

BUBOR (BUBO)

CDOR (CDOR)

CIBOR (CIBO)

MOSPRIM (MOSP)

NIBOR (NIBO)

PRIBOR (PRBO)

TELBOR (TLBO)

WIBOR (WIBO)

Základní sazba Bank of England (BOER)

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEAR45

Den splatnosti úrokového swapu

Den splatnosti úrokového swapu na úrovni transakce.

Pokud transakce zahrnuje více swapů, uveďte den splatnosti nejnovějšího swapu.

NE

ANO

SEAR46

Pomyslná hodnota úrokového swapu

Pomyslná hodnota úrokového swapu na úrovni transakce.

Pokud transakce zahrnuje více swapů, uveďte pomyslnou hodnotu nejnovějšího úrokového swapu.

NE

ANO

SEAR47

Měna plátce měnového swapu

Zadejte měnu, v níž jsou prováděny platby v části swapu týkající se prodávajícího. Pokud transakce zahrnuje více swapů, musí se uvést druh nejnověji sjednaného měnového swapu.

NE

ANO

SEAR48

Měna příjemce měnového swapu

Zadejte měnu, v níž jsou prováděny platby v části swapu týkající se příjemce. Pokud transakce zahrnuje více swapů, musí se uvést druh nejnověji sjednaného měnového swapu.

NE

ANO

SEAR49

Směnný kurz pro měnový swap

Směnný kurz, který byl stanoven pro měnový swap na úrovni transakce.

Pokud transakce zahrnuje více swapů, uveďte směnný kurz stanovený pro nejnovější swap.

NE

ANO

SEAR50

Den splatnosti měnového swapu

Den splatnosti měnového swapu na úrovni transakce.

Pokud transakce zahrnuje více swapů, uveďte den splatnosti nejnověji uzavřeného swapu.

NE

ANO

SEAR51

Pomyslná hodnota měnového swapu

Pomyslná hodnota měnového swapu na úrovni transakce.

Pokud transakce zahrnuje více swapů, uveďte částku nejnověji uzavřeného swapu.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

Oddíl informací na úrovni tranše/dluhopisu

SEAT1

Jedinečný identifikační kód – program ABCP

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód programu ABCP, jaký je uveden v poli SEAS1.

NE

NE

SEAT2

Původní identifikační kód dluhopisu

Původní identifikační kód přiřazený tomuto nástroji. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SEAT3

Nový identifikační kód dluhopisu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole SEAT2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte hodnotu z pole SEAT2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SEAT4

Mezinárodní identifikační číslo cenného papíru

Kód ISIN případně přiřazený tomuto nástroji.

NE

ANO

SEAT5

Druh tranše/dluhopisu

Zvolte nejvhodnější možnost popisující profil splácení nástroje:

 

Hard bullet (tj. jednorázová splátka a pevné datum splatnosti) (HBUL)

 

Soft bullet (tj. jednorázová splátka a plánovaný den splatnosti lze prodloužit na den závazné splatnosti) (SBUL)

 

Plánované umořování (tj. splátka jistiny k plánovaným dnům umořování) (SAMO)

 

Řízené umořování (tj. splácení jistiny začíná v určeném období) (CAMM)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SEAT6

Den emise

Den, kdy byl tento nástroj vydán.

NE

NE

SEAT7

Závazná splatnost

Den, k němuž je nutno tento nástroj splatit, aby nebyl v selhání.

NE

ANO

SEAT8

Měna

Denominace měny tohoto nástroje.

NE

NE

SEAT9

Současný zůstatek jistiny

Jmenovitý nebo pomyslný zůstatek tohoto nástroje po aktuálním dni splátky jistiny

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAT10

Současný kupon

Kupon k nástroji vyjádřený v bazických bodech.

NE

NE

SEAT11

Index současné úrokové sazby

Základní aktuálně použitelný referenční index úroku (referenční úroková sazba, podle níž je nastavena úroková sazba):

 

MuniAAA (MAAA)

 

FutureSWAP (FUSW)

 

LIBID (LIBI)

 

LIBOR (LIBO)

 

SWAP (SWAP)

 

Treasury (TREA)

 

Euribor (EURI)

 

Pfandbriefe (PFAN)

 

EONIA (EONA)

 

EONIASwaps (EONS)

 

EURODOLLAR (EUUS)

 

EuroSwiss (EUCH)

 

TIBOR (TIBO)

 

ISDAFIX (ISDA)

 

GCFRepo (GCFR)

 

STIBOR (STBO)

 

BBSW (BBSW)

 

JIBAR (JIBA)

 

BUBOR (BUBO)

 

CDOR (CDOR)

 

CIBOR (CIBO)

 

MOSPRIM (MOSP)

 

NIBOR (NIBO)

 

PRIBOR (PRBO)

 

TELBOR (TLBO)

 

WIBOR (WIBO)

 

Základní sazba Bank of England (BOER)

 

Základní sazba Evropské centrální banky (ECBR)

 

Vlastní sazba věřitele (LDOR)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEAT12

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby

Doba platnosti indexu současné úrokové sazby:

 

Jednodenní (OVNG)

 

Vnitrodenní (INDA)

 

1 den (DAIL)

 

1 týden (WEEK)

 

2 týdny (TOWK)

 

1 měsíc (MNTH)

 

2 měsíce (TOMN)

 

3 měsíce (QUTR)

 

4 měsíce (FOMN)

 

6 měsíců (SEMI)

 

12 měsíců (YEAR)

 

Na požádání (ONDE)

 

Jiná (OTHR)

NE

ANO

SEAT13

Četnost splátek úroku

Četnost splatnosti úroků z tohoto nástroje:

 

Měsíční (MNTH)

 

Čtvrtletní (QUTR)

 

Pololetní (SEMI)

 

Roční (YEAR)

 

Jiná (OTHR)

NE

NE

SEAT14

Současné úvěrové posílení

Současné úvěrové posílení nástroje vypočtené podle definice původce/sponzora/sekuritizační jednotky pro speciální účel

NE

NE

SEAT15

Vzorec úvěrového posílení

Popište/uveďte vzorec použitý pro výpočet úvěrového posílení na úrovni dluhopisu.

NE

ANO

Oddíl informací na úrovni účtu

SEAA1

Jedinečný identifikační kód – transakce ABCP

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód transakce ABCP, jaký je uveden v poli SEAR2.

NE

NE

SEAA2

Původní identifikační kód účtu

Původní identifikační kód účtu. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SEAA3

Nový identifikační kód účtu

Pokud v tomto poli nelze zachovat původní identifikační kód z pole SEAA2, zadejte zde nový identifikační kód. Pokud nedošlo ke změně identifikačního kódu, uveďte stejný identifikační kód jako v poli SEAA2. Vykazující subjekt nesmí tento jedinečný identifikační kód měnit.

NE

NE

SEAA4

Druh účtu

Druh účtu:

 

Účet peněžní rezervy (CARE)

 

Účet společné rezervy (CORE)

 

Účet kompenzační rezervy (SORE)

 

Likviditní příslib (LQDF)

 

Maržový účet (MGAC)

 

Jiný účet (OTHR)

NE

NE

SEAA5

Cílový zůstatek účtu

Částka finančních prostředků, která by byla uložena na dotčeném účtu při plném financování podle dokumentace sekuritizace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

ANO

SEAA6

Skutečný zůstatek účtu

Zůstatek finančních prostředků na dotčeném účtu ke dni ukončení akumulace.

Uveďte měnu, v níž je částka denominována, ve formátu {CURRENCYCODE_3}.

NE

NE

SEAA7

Umořovaný účet

Umořuje se účet po dobu životnosti sekuritizace?

NE

NE

Oddíl informací na úrovni protistrany

SEAP1

Jedinečný identifikační kód – transakce ABCP

Zadejte tentýž jedinečný identifikační kód transakce ABCP, jaký je uveden v poli SEAR2.

NE

NE

SEAP2

Identifikační kód právnické osoby protistrany

Uveďte identifikační kód právnické osoby protistrany (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)).

NE

NE

SEAP3

Název protistrany

Uveďte úplný oficiální název protistrany. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

NE

NE

SEAP4

Druh protistrany

Druh protistrany:

 

Banka účtu (ABNK)

 

Banka náhradního účtu (BABN)

 

Facilitátor banky účtu (ABFC)

 

Ručitel banky účtu (ABGR)

 

Zástupce pro kolaterál (CAGT)

 

Platební zástupce (PAYA)

 

Zástupce pro výpočty (CALC)

 

Zástupce pro správu (ADMI)

 

Delegovaný zástupce pro správu (ADSA)

 

Zástupce pro převod (RANA)

 

Zástupce pro ověření (VERI)

 

Zástupce pro zajištění (SECU)

 

Poskytovatel peněžních záloh (CAPR)

 

Poskytovatel kolaterálu (COLL)

 

Poskytovatel smlouvy o zaručené investici (GICP)

 

Poskytovatel úvěru pro pojistnou smlouvu (IPCP)

 

Poskytovatel likviditního příslibu (LQFP)

 

Poskytovatel náhradního likviditního příslibu (BLQP)

 

Účastník hypotečního úvěru se spořicím účtem (SVMP)

 

Emitent (ISSR)

 

Původce (ORIG)

 

Prodávající (SELL)

 

Sponzor nebo sekuritizační jednotka pro speciální účel (SSSP)

 

Obsluhovatel (SERV)

 

Náhradní obsluhovatel (BSER)

 

Facilitátor náhradního obsluhovatele (BSRF)

 

Speciální obsluhovatel (SSRV)

 

Upisovatel (SUBS)

 

Poskytovatel úrokového swapu (IRSP)

 

Náhradní poskytovatel úrokového swapu (BIPR)

 

Poskytovatel měnového swapu (CSPR)

 

Náhradní poskytovatel měnového swapu (BCSP)

 

Auditor (AUDT)

 

Poradce (CNSL)

 

Svěřenský správce (TRUS)

 

Zástupce majitelů dluhopisů (REPN)

 

Upisovatel emise (UNDR)

 

Aranžér (ARRG)

 

Prodejce (DEAL)

 

Manažer (MNGR)

 

Poskytovatel akreditivu (LCPR)

 

Conduit více prodávajících (MSCD)

 

Sekuritizační jednotka pro speciální účel (SSPE)

 

Zástupce pro likviditu nebo likvidaci (LQAG)

 

Kapitálový vlastník conduitu/SSPE (EQOC)

 

Poskytovatel úvěru k uhrazení jiných úvěrových závazků (swingline) (SWNG)

 

Poskytovatel půjčky pro začínající podnik nebo leasingu (SULP)

 

Protistrana v ujednání o repo operacích (RAGC)

 

Manažer pro správu peněžních prostředků (CASM)

 

Banka inkasního účtu (CACB)

 

Banka účtu kolaterálu (COLA)

 

Poskytovatel podřízeného dluhu (SBLP)

 

Poskytovatel zajištěného úvěrového závazku (CLOM)

 

Poradce pro portfolio (PRTA)

 

Zástupce pro substituci (SUBA)

 

Jiný (OTHR)

NE

NE

SEAP5

Země usazení protistrany

Země, v níž je protistrana usazena.

NE

NE

SEAP6

Prahová hodnota ratingu protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, zadejte tuto prahovou hodnotu ratingu protistrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

V případě více ratingů musí být všechny ratingy uvedeny v souladu s XML schématem. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAP7

Rating protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, zadejte rating protistrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

V případě více prahových hodnot ratingu musí být všechny prahové hodnoty ratingu uvedeny v souladu s formátem XML. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAP8

Identifikační kód právnické osoby poskytovatele ratingu protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, uveďte identifikační kód právnické osoby poskytovatele ratingu protistrany (jak je uveden v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF)) ke dni uzávěrky shromažďování údajů.

V případě více ratingů musí být všechny identifikační kódy právnické osoby poskytovatelů ratingu protistrany uvedeny v souladu s XML schématem. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

SEAP9

Název poskytovatele ratingu protistrany

Pokud existuje prahová hodnota ratingu protistrany stanovená pro služby poskytované danou protistranou v sekuritizaci, zadejte celý název poskytovatele ratingu protistrany ke dni uzávěrky shromažďování údajů. Uvedený název musí odpovídat názvu uvedenému u identifikačního kódu právnické osoby v databázi Global Legal Entity Foundation (GLEIF).

V případě více ratingů musí být všechny identifikační kódy právnické osoby poskytovatelů ratingu protistrany uvedeny v souladu s XML schématem. Pokud taková prahová hodnota ratingu neexistuje, zadejte ND5.

NE

ANO

Oddíl případných dalších informací

SEAO1

Jedinečný identifikační kód

Jedinečný identifikační kód zadaný v poli SEAS1.

NE

NE

SEAO2

Číslo řádku případných dalších informací

Uveďte číslo řádku dalších informací.

NE

NE

SEAO3

Případné další informace

Další informace, po jednotlivých řádcích.

NE

NE


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU