(EU) 2020/772Nařízení Komise (EU) 2020/772 ze dne 11. června 2020, kterým se mění přílohy I, VII a VIII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o opatření k eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií u koz a ohrožených plemen (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 184, 12.6.2020, s. 43-50 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 11. června 2020 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. července 2020 | Nabývá účinnosti: | 2. července 2020 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
12.6.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 184/43 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/772
ze dne 11. června 2020,
kterým se mění přílohy I, VII a VIII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokud jde o opatření k eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií u koz a ohrožených plemen
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména na čl. 23 první pododstavec a čl. 23a písm. m) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 999/2001 stanoví pravidla pro prevenci, tlumení a eradikaci přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) u zvířat. |
(2) |
Kapitola B přílohy VII uvedeného nařízení stanoví opatření, která mají být přijata po potvrzení výskytu TSE u skotu, ovcí a koz. Je-li u ovce nebo kozy potvrzen případ klasické klusavky, podléhá hospodářství podmínkám uvedeným v jedné ze tří možností stanovených v bodě 2.2.2 kapitoly B přílohy VII. |
(3) |
Možnost 2 vyžaduje usmrcení a úplnou likvidaci všech ovcí a koz v daném hospodářství s výjimkou ovcí s genotypem prionového proteinu odolným vůči klasické klusavce. |
(4) |
Dne 5. července 2017 přijal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) vědecké stanovisko (2) týkající se genetické odolnosti vůči TSE u koz. Podle stanoviska EFSA jsou údaje z terénu a experimentální údaje dostatečně spolehlivé na to, aby z nich bylo možno usoudit, že alely K222, D146 a S146 propůjčují genetickou odolnost vůči kmenům klasické klusavky, o nichž je známo, že se vyskytují přirozeně v populaci koz v EU. Stanovisko EFSA dospělo k závěru, že zvládání ohnisek klasické klusavky u stád koz by mohlo být založeno na výběru geneticky odolných zvířat, a to podobným způsobem, jaký je v současné době stanoven v nařízení (ES) č. 999/2001 pro ovce. |
(5) |
Je proto vhodné změnit kapitolu B přílohy VII nařízení (ES) č. 999/2001 s cílem zavést možnost omezit usmrcení a likvidaci koz pouze na kozy, které jsou vnímavé vůči klasické klusavce. Členské státy by měly v každém případě stanovit, která zvířata by měla být vyňata z povinnosti usmrcení a likvidace v závislosti na jejich genetické odolnosti vůči této nákaze. |
(6) |
Ve stanovisku EFSA se zdůrazňuje, že šlechtění na odolnost sice může být účinným nástrojem tlumení klasické klusavky u koz, ale vzhledem k tomu, že výskyt těchto alel u většiny plemen je nízký, měl by silný selektivní tlak pravděpodobně nepříznivý dopad na genetickou diverzitu. Stanovisko tudíž doporučuje, aby byla na úrovni členských států přijata opatření zaměřená na vytvoření genetické odolnosti v populaci koz v závislosti na dotyčném plemeni (3). Členské státy by tedy měly mít možnost navrhnout svou šlechtitelskou strategii založenou na četnosti výskytu alel, které propůjčují genetickou odolnost vůči klasické klusavce u jejich populace koz. |
(7) |
V návaznosti na doporučení EFSA by v případě výskytu ohniska klusavky v hospodářství s chovem koz členské státy měly na základě šlechtitelské strategie rozhodnout o konkrétních opatřeních, která by měla být provedena za účelem vytvoření genetické odolnosti u populace koz v uvedeném hospodářství. |
(8) |
Směrnice Rady (EU) 89/361/EHS (4) byla zrušena nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 (5) ode dne 1. listopadu 2018. Uvedené nařízení stanoví v čl. 2 bodě 24 definici „ohroženého plemene“, kterým se rozumí místní plemeno, uznané členským státem za geneticky přizpůsobené jednomu nebo víceru tradičních produkčních podmínek a systémům chovu v členském státě, pokud je stav ohrožení vědecky ověřen subjektem, který má nezbytné dovednosti a znalosti v oblasti ohrožených plemen. |
(9) |
Je proto vhodné odpovídajícím způsobem změnit bod 1 přílohy I nařízení (ES) č. 999/2001 a v kapitole B přílohy VII a v kapitole A přílohy VIII uvedeného nařízení odkazy na směrnici 89/361/EHS nahradit odkazy na nařízení (EU) 2016/1012 a výraz „místní plemeno, jehož hospodářské využívání je ohroženo“, jak je stanoven v čl. 7 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 (6), nahradit výrazem „ohrožené plemeno“, jak je definován v čl. 2 bodě 24 nařízení (EU) 2016/1012. |
(10) |
Přílohy I, VII a VIII nařízení (ES) č. 999/2001 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I, VII a VIII nařízení (ES) č. 999/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. června 2020.
Za Komisi
Ursula VON DER LEYEN
předsedkyně
(1) Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1.
(2) EFSA Journal 2017;15(8):4962.
(3) EFSA Journal 2017;15(8):4962, s. 4.
(4) Směrnice Rady 89/361/EHS ze dne 30. května 1989 o čistokrevných plemenných ovcích a kozách
(Úř. věst. L 153, 6.6.1989, s. 30).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ze dne 8. června 2016 o zootechnických a genealogických podmínkách pro plemenitbu čistokrevných plemenných zvířat, hybridních plemenných prasat a jejich zárodečných produktů v Unii, pro obchod s nimi a pro jejich vstup do Unie, o změně nařízení (EU) č. 652/2014 a směrnic Rady 89/608/EHS a 90/425/EHS a o zrušení některých aktů v oblasti plemenitby zvířat („nařízení o plemenných zvířatech“) (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66).
(6) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňují některá ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a kterým se zavádějí přechodná ustanovení (Úř. věst. L 227, 31.7.2014, s. 1).
PŘÍLOHA
Přílohy I, VII a VIII nařízení (ES) č. 999/2001 se mění takto:
1) |
v příloze I se bod 1 mění takto:
|
2) |
v příloze VII se kapitola B mění takto:
|
3) |
v příloze VIII se bod 4.1 oddílu A kapitoly A mění takto:
|
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu) (Úř. věst. L 300, 14.11.2009, s. 1).
(*2) Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 ze dne 25. února 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a provádí směrnice Rady 97/78/ES, pokud jde o určité vzorky a předměty osvobozené od veterinárních kontrol na hranici podle uvedené směrnice (Úř. věst. L 54, 26.2.2011, s. 1).
(*3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1).
(*4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2009 ze dne 13. července 2009 o uvádění na trh a používání krmiv, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 a o zrušení směrnice Rady 79/373/EHS, směrnice Komise 80/511/EHS, směrnic Rady 82/471/EHS, 83/228/EHS, 93/74/EHS, 93/113/ES a 96/25/ES a rozhodnutí Komise 2004/217/ES (Úř. věst. L 229, 1.9.2009, s. 1).
(*5) Směrnice Rady 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14).
(*6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1012 ze dne 8. června 2016 o zootechnických a genealogických podmínkách pro plemenitbu čistokrevných plemenných zvířat, hybridních plemenných prasat a jejich zárodečných produktů v Unii, pro obchod s nimi a pro jejich vstup do Unie, o změně nařízení (EU) č. 652/2014 a směrnic Rady 89/608/EHS a 90/425/EHS a o zrušení některých aktů v oblasti plemenitby zvířat („nařízení o plemenných zvířatech“) (Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 66).“;“