(EU) 2020/1791Rozhodnutí Rady (EU) 2020/1791 ze dne 16. listopadu 2020, kterým se povoluje Francii uplatňovat sníženou sazbu některých nepřímých daní na „tradiční“ rum vyrobený na Guadeloupu, ve Francouzské Guyaně, na Martiniku a Réunionu

Publikováno: Úř. věst. L 402, 1.12.2020, s. 7-12 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 1. prosince 2020 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 19. listopadu 2020 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 31. prosince 2027
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



1.12.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 402/7


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2020/1791

ze dne 16. listopadu 2020,

kterým se povoluje Francii uplatňovat sníženou sazbu některých nepřímých daní na „tradiční“ rum vyrobený na Guadeloupu, ve Francouzské Guyaně, na Martiniku a Réunionu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

v souladu se zvláštním legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Rady č. 189/2014/EU (2) opravňuje Francii, aby na „tradiční“ rum vyrobený na Guadeloupu, ve Francouzské Guyaně, na Martiniku a Réunionu a prodávaný v metropolitní Francii uplatňovala sníženou sazbu spotřební daně, která může být nižší než minimální sazba spotřební daně stanovená směrnicí Rady 92/84/EHS (3), ale ne o více než 50 % nižší než základní vnitrostátní spotřební daň z alkoholu. Snížená sazba spotřební daně je omezena roční kvótou ve výši 144 000 hektolitrů čistého alkoholu. Platnost tohoto oprávnění skončí dnem 31. prosince 2020.

(2)

Dne 18. října 2019 požádaly francouzské orgány Komisi, aby předložila návrh rozhodnutí Rady o prodloužení platnosti povolení stanoveného v rozhodnutí č. 189/2014/EU s vyšší kvótou na dalších sedm let od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2027.

(3)

Vzhledem k malé velikosti místního trhu mohou palírny čtyř nejvzdálenějších regionů, na něž se povolení vztahuje, provozovat svou činnost pouze tehdy, pokud mají dostatečný přístup na trh v metropolitní Francii, která je pro jejich rum hlavním odbytištěm (65 %). Obtíže týkající se konkurenceschopnosti „tradičního“ rumu na trhu Unie lze přičíst dvěma parametrům: vyšším výrobním nákladům a vyšším daním na láhev, protože „tradiční“ rum se obvykle uvádí na trh s vyšším obsahem alkoholu a ve větších lahvích.

(4)

Výrobní náklady hodnotového řetězce cukrová třtina – cukr – rum v těchto čtyřech nejvzdálenějších regionech jsou vyšší než v jiných regionech světa. Na náklady spojené se surovinami a výrobou mají významný dopad zejména odlehlost, složitý reliéf a klimatické podmínky těchto čtyř nejvzdálenějších regionů. Navíc mzdové náklady jsou vyšší než v sousedních zemích, neboť na Guadeloupe, Francouzskou Guyanu, Martinik a Réunion se vztahují francouzské právní předpisy v sociální oblasti. Na tyto nejvzdálenější regiony se rovněž vztahují unijní standardy v oblasti životního prostředí a bezpečnosti, jež vyžadují významné investice a náklady, které přímo nesouvisejí s produktivitou, i když prostředky na tyto investice jsou částečně spolufinancovány ze strukturálních fondů Unie. Lihovary v těchto nejvzdálenějších regionech jsou navíc menší než lihovary mezinárodních seskupení. Z této skutečnosti vyplývají vyšší výrobní náklady na jednotku výstupu.

(5)

„Tradiční“ rum, který se prodává v metropolitní Francii, je obvykle uváděn na trh ve větších lahvích (36 % rumu se prodává v lahvích o objemu 1 litr) a s vyšším obsahem alkoholu (40° až 59°) než konkurenční výrobky na bázi rumu, které jsou obvykle uváděny na trh v lahvích o objemu 0,7 litru a 37,5° alkoholu. Vyšší obsah alkoholu má za následek vyšší spotřební daň, vyšší příspěvek „cotisation sur les boissons alcooliques“ (také zvaný „vignette sécurité sociale“) (VSS), jakož i vyšší daň z přidané hodnoty (DPH) na litr prodaného rumu. Snížená sazba spotřební daně, která není o více než 50 % nižší než standardní vnitrostátní spotřební daň z alkoholu, tedy zůstává úměrná kumulativním dodatečným nákladům vyplývajícím z vyšších výrobních nákladů a vyšší spotřební daně, VSS a DPH.

(6)

Měly by být proto také zohledněny dodatečné náklady vyplývající z praxe, která existuje desetiletí a spočívá v prodeji „tradičního“ rumu s vyšším obsahem alkoholu, což vede k vyšším daním.

(7)

Je třeba, aby daňové zvýhodnění vztahující se na harmonizované spotřební daně a VSS, jež má být povoleno, zůstalo přiměřené, aby nebyla narušena integrita a soudržnost právního řádu Unie, včetně ochrany nenarušené hospodářské soutěže na vnitřním trhu a politiky státních podpor.

(8)

Daňové zvýhodnění dosud vnitřní trh neovlivnilo, neboť podíl „tradičního“ rumu na trhu klesl v posledních letech o 11 % v důsledku zvyšující se spotřeby alkoholických nápojů na bázi rumu.

(9)

Aby se zabránilo vážnému omezení hospodářského rozvoje francouzských nejvzdálenějších regionů a aby byla zajištěna kontinuita odvětví cukrové třtiny – cukru – rumu a zachování pracovních míst v tomto odvětví ve francouzských nejvzdálenějších regionech, je nezbytné obnovit oprávnění a zvýšit roční kvótu, které jsou stanoveny v rozhodnutí č. 189/2014/EU.

(10)

S cílem zajistit, aby toto rozhodnutí nenarušilo vnitřní trh, by maximální množství rumu z francouzských zámořských departementů, na které se opatření vztahuje, mělo být stanoveno na 153 000 hektolitrů čistého alkoholu ročně.

(11)

Jelikož daňové zvýhodnění dosahuje pouze úrovně, jež je nezbytná k vyrovnání dodatečných nákladů, a jelikož dotyčné objemy jsou malé a daňové zvýhodnění je omezeno na spotřebu v metropolitní Francii, opatření nenarušuje integritu a soudržnost právního řádu Unie.

(12)

Aby mohla Komise posoudit, zda jsou podmínky odůvodňující povolení nadále plněny, měla by Francie Komisi do 30. září 2025 předložit monitorovací zprávu.

(13)

Tímto rozhodnutím není dotčeno možné použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článku 110 Smlouvy o fungování Evropské unie je Francie na svém metropolitním území oprávněna na „tradiční“ rum vyrobený na Guadeloupu, ve Francouzské Guyaně, na Martiniku a Réunionu nadále uplatňovat sazbu spotřební daně, jež je nižší než plná daň na alkohol stanovená v souladu s článkem 3 směrnice 92/84/EHS, a sazbu příspěvku „cotisation sur les boissons alcooliques“ (VSS), jež je nižší než plná sazba uplatňovaná podle vnitrostátních právních předpisů.

Článek 2

Odchylka stanovená v článku 1 tohoto rozhodnutí se použije do 24. května 2021 na rum definovaný v příloze II bodě 1 písm. f) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 (4) a od 25. května 2021 na rum definovaný v příloze I bodě 1 písm. g) podbodě i) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 (5), vyráběný na Guadeloupu, ve Francouzské Guyaně, na Martiniku a na Réunionu z cukrové třtiny sklizené v místě produkce, který má obsah jiných těkavých látek než ethanol a methanol nejméně 225 gramů na hektolitr čistého alkoholu a obsah alkoholu nejméně 40 % obj.

Článek 3

1.   Snížené sazby spotřební daně a VSS uvedené v článku 1, které se použijí na rum uvedený v článku 2, jsou omezeny na roční kvótu ve výši 153 000 hektolitrů čistého alkoholu.

2.   Snížené sazby spotřební daně a VSS uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí mohou být nižší než minimální sazba spotřební daně z alkoholu stanovená ve směrnici 92/84/EHS, avšak nemohou být o více než 50 % nižší než plná sazba na alkohol stanovená podle článku 3 směrnice 92/84/EHS nebo než plná sazba na alkohol u VSS.

3.   Kumulované daňové zvýhodnění, jež je povoleno v souladu s odstavcem 2 tohoto článku, nesmí být vyšší než 50 % plné sazby na alkohol stanovené podle článku 3 směrnice 92/84/EHS.

Článek 4

Do 30. září 2025 předloží Francie Komisi monitorovací zprávu, která Komisi umožní posoudit, zda jsou nadále splněny podmínky pro oprávnění stanovené v článku 1. Monitorovací zpráva obsahuje informace stanovené v příloze.

Článek 5

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2021 do dne 31. prosince 2027.

Článek 6

Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

V Bruselu dne 16. listopadu 2020.

Za Radu

předseda

M. ROTH


(1)  Stanovisko ze dne 6. října 2020 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Rozhodnutí Rady č. 189/2014/EU ze dne 20. února 2014, kterým se Francie opravňuje, aby uplatňovala sníženou sazbu některých nepřímých daní na „tradiční“ rum vyrobený na Guadeloupu, ve Francouzské Guyaně, na Martiniku a Réunionu, a kterým se zrušuje rozhodnutí 2007/659/ES (Úř. věst. L 59, 28.2.2014, s. 1).

(3)  Směrnice Rady 92/84/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování sazeb spotřební daně z alkoholu a alkoholických nápojů (Úř. věst. L 316, 31.10.1992, s. 29).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 (Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).


PŘÍLOHA

INFORMACE, KTERÉ MUSÍ BÝT OBSAŽENY VE ZPRÁVĚ PODLE ČLÁNKU 4

1.   

Odhadované dodatečné náklady. Jsou poskytnuty informace o každém druhu rumu („agricole rum“ a „sucrerie rum“), na který se poskytuje snížená sazba relevantních nepřímých daní. Francouzské orgány v tabulce 1 vyplní alespoň následující informace, pokud jsou k dispozici. Informace uvedené v tabulce 1 musí být dostatečné pro vyhodnocení dodatečných nákladů, s nimiž se potýkají výrobci ve francouzských nejvzdálenějších regionech.

Tabulka 1

 

Guadeloupe (v EUR)

Francouzská Guyana (v EUR)

Martinik (v EUR)

Réunion (v EUR)

Poznámky ( 3)

Cena cukrové třtiny (za 100 kg)

 

 

 

 

 

Cena melasy (za 100 kg)

 

 

 

 

 

Náklady na přepravu (na kg)

 

 

 

 

 

Pracovní síla (na hlča) ( 1)

 

 

 

 

 

Ostatní vstupy (na hlča )( 1)

 

 

 

 

 

Odpisové náklady

 

 

 

 

 

Náklady spojené s dodržováním předpisů

 

 

 

 

 

Ostatní náklady ( 2)

 

 

 

 

 

Poznámky k tabulce 1:

(1)

Hektolitry čistého alkoholu.

(2)

Uveďte informace o nákladech na vodu, energii a odpady a další související náklady.

(3)

Uveďte informace týkající se veškerých specifikací a objasnění, na jejichž základě byly provedeny výpočty.

2.   

Jiné dotace. Francouzské orgány vyplní tabulku 2 a uvedou veškerá další opatření podpory a pomocná opatření určená k vyrovnání dodatečných provozních nákladů hospodářských subjektů spojených s postavením nejvzdálenějších regionů.

Tabulka 2

Opatření podpory/pomocná opatření( 1)

Období( 2)

Cílové odvětví( 3)

Výše rozpočtu v EUR( 4)

Roční výdaje v EUR (2019–2024)( 5)

Podíl rozpočtu připadající na kompenzaci dodatečných nákladů( 6)

Odhadovaný počet podniků, které jsou příjemci podpory( 7)

Poznámky( 8)

[uveďte]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poznámky k tabulce 2:

(1)

Uveďte informace o identifikaci a druhu opatření (program, číslo státní podpory atd.).

(2)

Uveďte informace o letech, v nichž bylo opatření uplatňováno.

(3)

Uveďte informace pouze o odvětvově zaměřených opatřeních.

(4)

Uveďte informace o celkovém rozpočtu opatření a o zdrojích financování.

(5)

Uveďte informace o skutečných výdajích za každý rok sledovaného období (2019–2024), jsou-li tyto údaje k dispozici.

(6)

Uveďte přibližný odhad v procentním podílu na celkovém rozpočtu.

(7)

Uveďte přibližný odhad, je-li to možné.

(8)

Uveďte jakékoli komentáře a objasnění.

3.   

Dopad na veřejný rozpočet. Francouzské orgány vyplní tabulku 3 a uvedou odhadovanou celkovou výši daní (v eurech), které nebyly vybrány v důsledku uplatněných rozdílů ve zdanění.

Tabulka 3

 

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Ušlé příjmy z daní

 

 

 

 

 

 

4.   

Dopad na celkovou hospodářskou výkonnost. Francouzské orgány vyplní tabulku 4 a poskytnou veškeré údaje prokazující dopad snížené sazby relevantních nepřímých daní na socioekonomický rozvoj francouzských nejvzdálenějších regionů. Ukazatele požadované v tabulce 4 se týkají výkonnosti odvětví rumu v porovnání s celkovou výkonností daného regionálního hospodářství. Pokud některé ukazatele nejsou k dispozici, uvedou se alternativní údaje o celkové socioekonomické výkonnosti francouzských nejvzdálenějších regionů.

Tabulka 4

Rok( 1)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Poznámky( 2)

Regionální hrubá přidaná hodnota

 

 

 

 

 

 

 

V odvětví rumu

 

 

 

 

 

 

 

V odvětví cukrová třtina – cukr – rum

 

 

 

 

 

 

 

Zaměstnanost v místních lihovarech

 

 

 

 

 

 

 

Zaměstnanost v odvětví cukrová třtina – cukr – rum

 

 

 

 

 

 

 

Míra nezaměstnanosti

 

 

 

 

 

 

 

Počet aktivních podniků

 

 

 

 

 

 

 

Počet výrobců rumu (včetně malých a středních podniků)

 

 

 

 

 

 

 

Plocha pro pěstování cukrové třtiny (ha)

 

 

 

 

 

 

 

Index cenové hladiny – metropolitní Francie

 

 

 

 

 

 

 

Index cenové hladiny – regiony

 

 

 

 

 

 

 

Počet turistů – regiony

 

 

 

 

 

 

 

Počet turistů –lihovary

 

 

 

 

 

 

 

Poznámky k tabulce 4:

(1)

Informace nemusí být dostupné pro všechny uvedené roky.

(2)

Uveďte poznámky a objasnění, která považujete za relevantní.

5.   

Specifikace režimu. Francouzské orgány vyplní tabulku 5 pro každý druh rumu („agricole rum“ a „sucrerie rum“) a podle regionů (Guadeloupe, Francouzská Guyana, Martinik a Réunion). Pokud některé ukazatele nejsou k dispozici, poskytnou se alternativní vykazované údaje o specifikacích režimu.

Tabulka 5

Množství (v hlča) ( 1)

2019

2020

2021

2022

2023

2024

Výroba rumu

 

 

 

 

 

 

Výroba tradičního rumu

 

 

 

 

 

 

Místní prodej rumu

 

 

 

 

 

 

Rum odeslaný do metropolitní Francie

 

 

 

 

 

 

Tradiční rum odeslaný do metropolitní Francie

 

 

 

 

 

 

Tradiční rum odeslaný na základě odchylky

 

 

 

 

 

 

Rum odeslaný do jiných členských států

 

 

 

 

 

 

Rum vyvezený do třetích zemí

 

 

 

 

 

 

Rum jako procentní podíl celkového vývozu v nejvzdálenějších regionech (%)

 

 

 

 

 

 

Podíl francouzského tradičního rumu na francouzském metropolitním trhu s rumem (%)

 

 

 

 

 

 

Míra růstu trhu s rumem v metropolitní Francii (%)

 

 

 

 

 

 

Míra růstu trhu s lihovinami v metropolitní Francii (%)

 

 

 

 

 

 

Poznámky k tabulce 5:

(1)

Hektolitry čistého alkoholu.

6.   

Nesrovnalosti. V souvislosti s uplatňováním oprávnění poskytnou francouzské orgány informace o všech šetřeních administrativních nesrovnalostí, o únicích relevantních nepřímých daní a o pašování dotčených alkoholických výrobků. Poskytnou podrobné informace alespoň o povaze případu, hodnotě a období.

 

7.   

Stížnosti. Francouzské orgány poskytnou informace o tom, zda místní, regionální či vnitrostátní orgány obdržely jakékoli stížnosti týkající se uplatňování oprávnění, a to jak od subjektů, na které se oprávnění vztahuje, tak od subjektů, na které se nevztahuje.

 


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU