(EU) 2019/1387Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1387 ze dne 1. srpna 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 965/2012, pokud jde o požadavky na výpočty výkonnosti letounu při přistání a standardy pro posuzování stavu povrchu dráhy, o aktualizaci určitého bezpečnostního vybavení letounů a bezpečnostních požadavků na letouny a o lety bez oprávnění k provozu se zvětšenou vzdáleností od přiměřeného letiště
Publikováno: | Úř. věst. L 229, 5.9.2019, s. 1-23 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 1. srpna 2019 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. září 2019 | Nabývá účinnosti: | 25. září 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1387
ze dne 1. srpna 2019,
kterým se mění nařízení (EU) č. 965/2012, pokud jde o požadavky na výpočty výkonnosti letounu při přistání a standardy pro posuzování stavu povrchu dráhy, o aktualizaci určitého bezpečnostního vybavení letounů a bezpečnostních požadavků na letouny a o lety bez oprávnění k provozu se zvětšenou vzdáleností od přiměřeného letiště
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na článek 31 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 (2) stanoví podrobná pravidla, pokud jde o bezpečnou vzdálenost pro přiblížení a podmínky výkonnosti při přistání, pro lety dvoumotorových letounů s jedním nepracujícím motorem bez oprávnění k provozu se zvětšenou vzdáleností od přiměřeného letiště (ETOPS), jakož i technické požadavky na přítomnost letových zapisovačů. Uvedené nařízení rovněž stanoví podrobná pravidla týkající se zabezpečených dveří pilotního prostoru pro letouny třídy výkonnosti A, které mají maximální provozní konfiguraci sedadel pro cestující (MOPSC) 19. |
(2) |
Ze zpráv o vyšetřování nehod vyplývá, že rozdílné metody posuzování stavu povrchu dráhy před přistáním a metody hlášení těchto podmínek po přistání významně přispívají k vyjetí letounů z přistávací dráhy, zejména pokud je dráha mokrá nebo znečištěná. Stávající standardy uvedené v nařízení Komise (EU) č. 965/2012 pro výpočty výkonnosti letounu nezahrnují v odpovídající míře všechny druhy stavu povrchu na mokrých a znečištěných drahách ve spojitosti s metodou použitou pro posuzování a hlášení stavu povrchu dráhy. |
(3) |
V této souvislosti Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) pozměnila řadu standardů a doporučených postupů v přílohách 6, 8, 14 a 15 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví („Chicagská úmluva“) a vypracovala rozsáhlé doprovodné pokyny. Účelem těchto dokumentů je zavést globálně harmonizovaný formát pro podávání zpráv o stavu povrchu dráhy a standardy letové způsobilosti nezbytné k posuzování přistávací vzdálenosti pro letouny a rovněž provozní ustanovení týkající se výpočtů výkonnosti při přistání a hlášení stavu povrchu dráhy. |
(4) |
Proto by nařízení (EU) č. 965/2012 mělo být pozměněno, aby zohledňovalo bezpečnostní doporučení vydaná orgány pro šetření a aby provádělo příslušné standardy a doporučené postupy ICAO. Aby pozměněné požadavky splnily doporučení ICAO, měly by vstoupit v platnost nejpozději dne 5. listopadu 2020. |
(5) |
Letouny některých tříd výkonnosti (A a B) v obchodní letecké dopravě mají v jiných regulačních systémech dovoleno přistávat ve snížené použitelné délce přistání na zamýšlené dráze, pokud obdrží předchozí schválení od příslušného úřadu a pokud splní řadu podmínek ke zmírnění rizika. Nařízení (EU) č. 965/2012 by mělo stanovit podmínky, za nichž mohou být tyto lety prováděny při zachování přijatelné míry bezpečnosti. V souladu s tím by měl být upraven příslušný administrativní formulář pro schválení provozu, aby tyto lety zahrnoval. |
(6) |
Ze zpráv z vyšetřování nehod vyplývá, že průběžný záznam zapisovačů hlasu v pilotním prostoru a s nimi souvisejících mikrofonů upevněných v pilotním prostoru po přerušení hlavního zdroje elektrické energie mohl v některých případech poskytnout užitečné informace. Měl by být tedy požadován náhradní napájecí zdroj za účelem zmírnění jakéhokoli možného přerušení hlavního zdroje elektrické energie. To je v souladu s přílohou 6 části I Chicagské úmluvy. |
(7) |
Nedávno přijaté standardy a doporučené postupy v příloze 6 Chicagské úmluvy vyžadují, aby některé kategorie lehkých letounů a vrtulníků provozovaných v obchodní letecké dopravě byly vybaveny zařízením pro záznam letových údajů. Orgány pro šetření navíc předaly Agentuře Evropské unie pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) dvanáct bezpečnostních doporučení souvisejících s potřebou záznamu letových údajů pro lehké letouny a vrtulníky. |
(8) |
V souladu se zásadou proporcionality a na základě posouzení rizik by povinnost nainstalovat letový zapisovač do nového letounu měla zohledňovat velikost a složitost daného letounu a druh provozu. Lehké letouny a vrtulníky, které jsou nově vyrobené a jsou používány v obchodní letecké dopravě nebo ve zvláštním obchodním provozu, by proto měly být vybaveny letovými zapisovači, když splní určitá kritéria týkající se jejich maximální vzletové hmotnosti, typu pohonu nebo maximální obsazenosti. Mimoto je třeba upravit požadavky na zpracování (uchovávání, předkládání, ochranu a použití) záznamů letových zapisovačů, aby zahrnovaly druhy letových zapisovačů zavedené na základě nových požadavků na přítomnost letových zapisovačů. |
(9) |
Pokud jde o požadavek na vybavení letounů zabezpečenými dveřmi pilotního prostoru, organizace ICAO upravila standardy a doporučené postupy tak, že změnila mezní hodnoty pro hmotnost, které činí zabezpečené dveře pilotního prostoru povinnými. Nařízení (EU) č. 965/2012 by tedy mělo být v souladu s tím pozměněno, aby byla zajištěna harmonizace pravidel pro letový provoz a rovné podmínky mezi leteckými provozovateli z Unie a ze třetích zemí. |
(10) |
Nařízení (EU) č. 965/2012 vymezuje kritéria způsobilosti (maximální schválenou vzletovou hmotnost a maximální schválenou prahovou hodnotu provozní konfigurace sedadel pro cestující) pro provádění letů bez oprávnění ETOPS a s letouny třídy výkonnosti A na trati zahrnující bod ve vzdálenosti 60 až 120 minut letu od přiměřeného letiště cestovní rychlostí s jedním nepracujícím motorem. Letouny třídy A, které tato kritéria způsobilosti splňují, mohou být provozovány ve vzdálenosti od 120 do 180 minut od přiměřeného letiště, pokud obdržely oprávnění od příslušného úřadu a pokud letoun získal schválení typového návrhu pro tento provoz. |
(11) |
Někteří výrobci letounů již navrhli nebo navrhují letouny třídy výkonnosti A, které tato kritéria způsobilosti pro provoz bez ETOPS přesahují. Stávající ustanovení narušují hospodářskou soutěž mezi provozovateli letecké taxislužby s letouny, které tato kritéria nesplňují. Vzhledem k tomu, že žádný jiný významný regulační orgán tato kritéria pro provoz bez ETOPS nestanovil, nařízení (ES) č. 965/2012 by mělo být patřičně pozměněno. |
(12) |
Pokud jde o kyslíkové vybavení pro první pomoc v obchodní letecké dopravě, nedávný technologický vývoj tohoto vybavení dosahuje rovnocenné úrovně bezpečnosti, a proto by nařízení (ES) č. 965/2012 mělo být pozměněno, aby umožnilo toto vybavení používat. |
(13) |
Požadavky seznamu minimálního vybavení přílohy III nařízení (ES) č. 965/2012 se nevztahují na schválenou organizaci pro výcvik, a tudíž by nařízení (ES) č. 965/2012 mělo být pozměněno tak, aby umožňovalo příslušným úřadům udělit schválené organizaci pro výcvik oprávnění k vypracování seznamu minimálního vybavení. |
(14) |
S ohledem na nedávné změny nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 (3) je třeba nařízení (ES) č. 965/2012 pozměnit za účelem opravy odkazů mezi těmito dvěma nařízeními. |
(15) |
Agentura připravila návrh prováděcích pravidel a předložila jej ve formě stanoviska č. 02/2019 Komisi v souladu s čl. 75 odst. 2 písm. b) a c) a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139. |
(16) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 127 nařízení (EU) 2018/1139, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 965/2012
1) |
Článek 9aa se nahrazuje tímto: „Článek 9aa Požadavky na letovou posádku pro kontrolní lety po údržbě Pilotovi, který přede dnem 25. září 2019 působil jako velící pilot při kontrolním letu po údržbě, který je v souladu s definicí v článku SPO.SPEC.MCF.100 přílohy VIII kategorizován jako kontrolní let po údržbě úrovně A, se udělí zápočet pro účely dodržení čl. SPO.SPEC.MCF.115 písm. a) bodu 1 uvedené přílohy. V takovém případě provozovatel zajistí, aby byl velící pilot informován o veškerých zjištěných rozdílech mezi provozními postupy stanovenými přede dnem 25. září 2019 a povinnostmi stanovenými v oddíle 5 hlavy E přílohy VIII tohoto nařízení, včetně těch, které jsou odvozeny od souvisejících postupů stanovených provozovatelem.“; |
2) |
Přílohy I, II, III, IV, V, VI, VII a VIII nařízení (ES) č. 965/2012 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Následující body přílohy se použijí ode dne 25. září 2019:
— |
bod 4 písm. a), |
— |
bod 6 písm. b), |
— |
bod 8 písm. b), |
Následující písmena bodu 4 přílohy se použijí ode dne 5. listopadu 2020:
— |
písm. c), |
— |
písm. d), |
— |
písm. e), |
— |
písm. f), |
— |
písm. g), |
— |
písm. n), |
— |
písm. q). |
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. srpna 2019.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1).
PŘÍLOHA
Přílohy I, II, III, IV, VI, VII a VIII nařízení (EU) č. 965/2012 se mění takto:
1) |
příloha I (Definice pojmů použitých v přílohách II–VIII) se mění takto:
|
2) |
v příloze II (část ARO) se dodatek II nahrazuje tímto: „Dodatek II
|
3) |
příloha III (část ORO) se mění takto:
|
4) |
příloha IV (část CAT) se mění takto:
|
5) |
příloha V (ČÁST SPA) se mění takto:
|
6) |
příloha VI (část NCC) se mění takto:
|
7) |
příloha VII (část NCO) se mění takto:
|
8) |
příloha VIII (část SPO) se mění takto:
|
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).“;“
(1) Telefonní a faxová čísla příslušného úřadu, včetně mezinárodního předčíslí země. E-mailová adresa, je-li k dispozici.
(2) Vyplňte číslo odpovídajícího osvědčení leteckého provozovatele (AOC).
(3) Vyplňte registrovaný název provozovatele a obchodní název provozovatele, pokud se liší. Před obchodním názvem uveďte „Dba“ (Doing business as).
(4) Datum vydání provozních specifikací (dd-mm-rrrr) a podpis zástupce příslušného úřadu.
(5) Vyplňte označení ICAO pro výrobce letadla, typ a sérii nebo základní sérii, pokud byly série označeny (např. Boeing-737-3K2 nebo Boeing-777-232).
(6) Poznávací značka je uvedena buď v provozních specifikacích, nebo v provozní příručce. V případě provozní příručky musí související provozní specifikace obsahovat odkaz na příslušnou stranu provozní příručky. Pokud se na příslušný typ letadla nevztahují všechna zvláštní oprávnění, poznávací značka letadla může být uvedena ve sloupci poznámky u příslušného zvláštního oprávnění.
(7) Specifikujte jiné druhy dopravy (např. letecká záchranná služba).
(8) Uveďte zeměpisné oblasti schváleného provozu (prostřednictvím zeměpisných souřadnic, konkrétních tratí, hranic letové informační oblasti nebo vnitrostátních či regionálních hranic).
(9) Uveďte seznam použitelných zvláštních omezení (např. pouze lety podle pravidel VFR, pouze denní lety atd.).
(10) V tomto sloupci uveďte mezní kritéria pro každé oprávnění nebo druh oprávnění (s příslušnými kritérii).
(11) Vyplňte použitelnou kategorii přesného přístrojového přiblížení: LTS CAT I, CAT II, OTS CAT II, CAT IIIA, CAT IIIB nebo CAT IIIC. Vyplňte minimální dráhovou dohlednost (RVR) v metrech a výšku rozhodnutí (DH) ve stopách (ft). Každé kategorii přiblížení odpovídá samostatný řádek.
(12) Vyplňte schválenou minimální RVR pro vzlet v metrech. Jestliže jsou udělena různá oprávnění, lze pro každé oprávnění použít samostatný řádek.
(13) Políčko „Nepoužije se“ může být zaškrtnuto pouze tehdy, pokud je maximální dostup letadla pod letovou hladinou FL290.
(14) Provoz se zvětšenou vzdáleností od přiměřeného letiště (ETOPS) se nyní používá pouze pro dvoumotorová letadla. Z tohoto důvodu může být políčko „Nepoužije se“ zaškrtnuto, pokud má příslušný typ letadla méně nebo více než dva motory.
(15) Může být také vyplněna vzdálenost k prahu dráhy (v námořních mílích), jakož i typ motoru.
(16) Navigace založená na výkonnosti (PBN): každému komplexnímu oprávnění specifickému pro PBN (např. RNP AR APCH) odpovídá samostatný řádek s příslušnými omezeními uvedenými ve sloupci „Specifikace“ nebo „Poznámky“ nebo v obou. Jednotlivá oprávnění zvláštních postupů RNP AR APCH mohou být uvedena v provozních specifikacích nebo v provozní příručce. V případě provozní příručky musí související provozní specifikace obsahovat odkaz na příslušnou stranu provozní příručky.
(17) Uveďte, zda je zvláštní oprávnění omezeno na určité okraje dráhy či letiště nebo na obojí.
(18) Vložte konkrétní kombinaci draku nebo motoru.
(19) Oprávnění k provádění výcvikových kurzů a zkoušek, které mají absolvovat žadatelé o osvědčení palubních průvodčích podle přílohy V (část CC) nařízení (EU) č. 1178/2011.
(20) Oprávnění k vydávání osvědčení palubních průvodčích podle přílohy V (část CC) nařízení (EU) č. 1178/2011.
(21) Vložení seznamu aplikací EFB typu B společně s odkazem na hardware EFB (u mobilních EFB). Tento seznam je uveden buď v provozních specifikacích, nebo v provozní příručce. V případě provozní příručky musí související provozní specifikace obsahovat odkaz na příslušnou stranu provozní příručky.
(22) Vyplňte jméno osoby nebo název organizace odpovědné za zajištění zachování letové způsobilosti letadla a odkaz na nařízení, které vyžaduje provedení prací, tj. příloha I (část M) hlava G nařízení (EU) č. 1321/2014.
(23) Zde mohou být zapsána další oprávnění nebo údaje s použitím jednoho řádku (nebo bloku o více řádcích) pro každé oprávnění (např. lety s krátkým přistáním, lety se strmým přiblížením, zkrácená požadovaná délka přistání, lety vrtulníků na místo a z místa veřejného zájmu, lety vrtulníků nad nehostinným prostředím mimo hustě osídlený prostor, lety vrtulníků bez bezpečného vynuceného přistání, lety s větším úhlem naklonění, maximální vzdálenost od přiměřeného letiště pro dvoumotorové letouny bez oprávnění ETOPS).