(EU) 2018/787Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/787 ze dne 25. května 2018 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 134, 31.5.2018, s. 1-4 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 30. května 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. června 2018 Nabývá účinnosti: 1. června 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/787

ze dne 25. května 2018

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. května 2018.

Za Komisi,

jménem předsedy,

Stephen QUEST

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celní unii


(1)  Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Výrobek (tzv. „ortéza na tkaničky“) sestává z několika kusů textilií sešitých dohromady, má otvory pro patu a prsty a lemování kolem otvorů a na okrajích výrobku. Nárt je uzavřen jazykem z háčkované textilie. Ostatní textilní části sestávají z několika vrstev elastických háčkovaných textilií.

K textilii je připevněna pružná plastová destička, která je pouze částečně viditelná na vnější straně výrobku. Plastová destička obepíná chodidlo a má očka podél nártu výrobku a háčky na tkaničky podél holeně umožňující upevnění výrobku tkaničkami kolem nohy a lýtka.

Plastová destička dodává výrobku určitou stabilitu. Nicméně je flexibilní a při utažení tkaniček vytváří tlak na nohu a lýtko.

Výrobek je určen k nošení uvnitř boty a používá se k bandáži kotníku v případě jeho vyvrtnutí a pohmoždění, natržení a lézí vazů a k prevenci těchto zranění, jakož i v případě nestability vazů. Nemůže však zcela zabránit určitému pohybu postižené části těla.

Při pooperační rehabilitaci usnadňuje návrat k plnému zatížení dolní končetiny.

(Viz obrázky) (*1)

6307 90 10

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 c) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6307 , 6307 90 a 6307 90 10 .

Výrobek nelze přizpůsobit konkrétnímu postižení pacienta, ale má multifunkční využití. Podobá se jednoduché textilní bandáži, která se ovine kolem vazů a přitáhne kolem některých částí, aby vytvářela tlak napomáhající hojení nebo zabránila dalším zraněním tím, že zajistí, aby nedocházelo k nežádoucím reflexním pohybům, jež se provádějí podvědomě (viz také vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie k podpoložce 9021 10 10 , druhý odstavec).

Objektivní vlastnosti výrobku jsou tedy takové, že jej neodlišují od běžných opěr k všeobecnému použití, zejména na základě materiálů, z nichž jsou vyrobeny (pružné materiály), způsobu fungování (vytváření tlaku utažením) nebo přizpůsobení konkrétnímu postižení pacienta (viz také poznámku 6 ke kapitole 90 a rozsudek ve spojených věcech Lohmann a Medi Bayreuth ze dne 7. listopadu 2002, C-260/00 až C-263/00, ECLI:EU:C:2002:637, body 39 a 45).

Kromě toho nelze výrobek zařadit jako „ortopedické pomůcky a přístroje“ do kódu KN 9021 10 10 , protože vzhledem ke své pružnosti nemůže zcela zabránit určitému pohybu postižené části těla tak, aby se předešlo dalšímu zranění (viz také vysvětlivky ke KN podpoložce 9021 10 10 druhému odstavci). Například v případě natržených vazů by tento výrobek měl znemožnit ohýbání hlezenního kloubu i při běhání nebo skákání. Nicméně textilie a pružný plastový materiál, z nichž je výrobek vyroben, hmotnost těla při běhu neudrží.

Plastový i textilní materiál poskytuje požadovaný účinek tlaku. V důsledku toho jsou oba materiály stejně důležité ve smyslu všeobecného pravidla 3 b) pro výklad kombinované nomenklatury a výrobek se zařadí do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí stejnou měrou v úvahu (čísla 3926 a 6307 ).

Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 6307 90 10 jako „ostatní zcela zhotovené textilní výrobky“.

Image


(*1)  Obrázky slouží pouze pro informaci.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU