(EU) 2017/658Nařízení Rady (EU) 2017/658 ze dne 6. dubna 2017, kterým se mění nařízení (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

Publikováno: Úř. věst. L 94, 7.4.2017, s. 3-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 6. dubna 2017 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 8. dubna 2017 Nabývá účinnosti: 8. dubna 2017
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2017/1509 Pozbývá platnosti: 1. září 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/658

ze dne 6. dubna 2017,

kterým se mění nařízení (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/849 ze dne 27. května 2016 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice a o zrušení rozhodnutí 2013/183/SZBP (1),

s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 329/2007 (2) uvádí v účinnost opatření stanovená rozhodnutím (SZBP) 2016/849, kterým se zrušuje a nahrazuje rozhodnutí 2013/183/SZBP.

(2)

Rozhodnutím (SZBP) 2017/666 (3) se dále rozšiřuje zákaz investic EU v Severní Koreji nebo se Severní Korejí na odvětví konvenčních zbraní, hutnický, kovodělný a letecký a kosmický průmysl a zakazuje se poskytovat určité služby subjektům a občanům uvnitř Severní Koreje.

(3)

Nařízení (ES) č. 329/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 329/2007 se mění takto:

1)

V článku 1 se doplňuje nový bod, který zní:

„16.

„souvisejícími službami“ služby poskytované za poplatek nebo na smluvním základě jednotkami, které se převážně zabývají výrobou přepravitelného zboží, jakož i služby běžně spojené s výrobou takového zboží.“

2)

Vkládá se nový článek, který zní:

„Článek 3c

1.   Zakazuje se:

a)

přímo či nepřímo poskytovat jakékoli služby související s těžbou nebo jakékoli služby související s výrobou v chemickém, těžařském a rafinérském průmyslu uvedené v příloze VIII části A fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům v Severní Koreji anebo pro použití v Severní Koreji a

b)

přímo či nepřímo poskytovat počítačové a související služby uvedené v příloze VIII části B fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům v Severní Koreji anebo pro použití v Severní Koreji.

2.   Odchylně od odst. 1 písm. a) mohou příslušné orgány členských států, na něž odkazují internetové stránky uvedené v příloze II, povolit poskytování služeb souvisejících s těžbou a poskytování služeb souvisejících s výrobou v chemickém těžařském a rafinérském průmyslu, jsou-li tyto služby určeny k použití výhradně pro rozvojové účely, které přímo řeší potřeby civilního obyvatelstva nebo podporují denuklearizaci.

3.   Zákaz podle odst. 1 písm. b) se nepoužije na počítačové a související služby, jsou-li tyto služby určeny k použití výhradně pro služební účely diplomatických misí nebo konzulárních úřadů nebo mezinárodních organizací požívajících v Severní Koreji výsad podle mezinárodního práva.

4.   Zákaz podle odst. 1 písm. b) se nepoužije na poskytování počítačových a souvisejících služeb veřejnými orgány nebo právnickými osobami, subjekty nebo orgány, které jsou financovány z veřejných zdrojů Unie nebo členských států, aby tyto služby poskytovaly pro rozvojové účely, které přímo řeší potřeby civilního obyvatelstva nebo podporují denuklearizaci.

5.   V případech, na které se nevztahuje odstavec 4, a odchylně od odst. 1 písm. b) mohou příslušné orgány členských států, na něž odkazují internetové stránky uvedené v příloze II, povolit poskytování počítačových a souvisejících služeb, jsou-li tyto služby určeny k použití výhradně pro rozvojové účely, které přímo řeší potřeby civilního obyvatelstva nebo podporují denuklearizaci.

6.   Zákazy podle odstavce 1 se nepoužijí do dne 9. července 2017 na poskytování služeb, které mají být dodány podle smluv, dohod nebo závazků uzavřených nebo vzniklých přede dnem 8. dubna 2017.“

3)

V článku 5b se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Zakazuje se:

a)

zřídit společný podnik s jakoukoli právnickou osobou, subjektem nebo orgánem uvedenými v odst. 1 písm. a) až f), které se podílejí na programech nebo činnostech Severní Koreje v oblasti jaderných zbraní, balistických raket či jiných zbraní hromadného ničení, nebo na činnostech v oblasti těžařského, rafinérského chemického, hutnického, kovodělného, leteckého a kosmického průmyslu nebo v odvětví konvenčních zbraní, nebo nabýt nebo rozšířit vlastnický podíl v těchto právnických osobách, subjektech nebo orgánech, včetně úplného nabytí nebo nabytí vlastnického podílu nebo jiných účastnických cenných papírů;

b)

poskytnout finanční prostředky nebo finanční podporu jakékoli právnické osobě, subjektu nebo orgánu uvedeným v odst. 1 písm. d) až f) nebo poskytnout finanční prostředky nebo finanční podporu pro podložené účely financování takové právnické osoby, subjektu nebo orgánu;

c)

poskytnout investiční služby přímo nebo nepřímo související s činnostmi uvedenými v písmenech a) a b) tohoto odstavce.“

4)

V čl. 13 odst. 1 se vkládá nové písmeno, které zní:

„h)

měnit přílohu VIII za účelem upřesnění či úpravy seznamu zboží, přičemž se zohlední informace poskytnuté členskými státy, jakož i veškeré definice nebo pokyny, které mohou být vydány Statistickou komisí OSN, nebo za účelem doplnění referenčních čísel ze systému Centrální klasifikace produkce pro zboží a služby vyhlášených Statistickou komisí OSN.“

Článek 2

Příloha tohoto nařízení se doplňuje do nařízení (ES) č. 329/2007 jako příloha VIII.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. dubna 2017.

Za Radu

předseda

L. GRECH


(1)  Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 79.

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 329/2007 ze dne 27. března 2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 1).

(3)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2017/666 ze dne 6. dubna 2017, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2016/849 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (viz strana 42 v tomto čísle Úředního věstníku).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA VIII

Seznam služeb podle článku 3c

POZNÁMKY:

1.

Kódy Centrální klasifikace produkce (CPC) jsou uvedeny v publikaci Statistického oddělení OSN Statistické dokumenty, řada M, č. 77, Provisional Central Product Classification, 1991.

2.

Zákaz se vztahuje pouze na části kódů CPC popsané níže.

Část A:

Služby související s těžbou a výrobou v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví:

Popis služeb

Vyplývající z kódu CPC

Tunelování, odstraňování nadloží a jiné vývojové a přípravné práce, s výjimkou těžby ropy a zemního plynu.

CPC 5115

Geologické, geofyzikální, geochemické a jiné vědecké poradenství týkající se umístění ložisek nerostných surovin, ropy a zemního plynu a podzemních vod prostřednictvím studie vlastnosti půdy a skalních ložisek a struktur. Do této podtřídy jsou zahrnuty služby analýzy výsledků podpovrchových průzkumů, studie vzorků půdy a jádra, jakož i pomoc a poradenství při rozvoji a dobývání nerostných zdrojů.

CPC 86751

Služby shromažďování informací o podpovrchových geologických útvarech pomocí různých metod, včetně seizmografických, gravimetrických, magnetometrických a jiných metod podpovrchového průzkumu.

CPC 86752

Služby shromažďování informací o tvaru, poloze nebo ohraničení části zemského povrchu různými metodami, včetně pomocí teodolitu či prostřednictvím fotogrammetrického a hydrografického zaměřování, pro účely vypracování map.

CPC 86753

Poskytování těchto služeb pro ložiska ropy a zemního plynu za poplatek nebo na smluvním základě: usměrněná vrtná těžba a opětovná vrtná těžba; zahájení vrtu; stavba vrtných zařízení, jejich opravy a demontáže; cementování pažnic používaných u ropných a plynových vrtů; čerpací vrty a ucpávání a trvalé odstavení vrtů.

CPC 8830

Výroba koksu – provoz koksovny, sloužící především k výrobě koksu nebo polokoksu z černého a hnědého uhlí, retortového uhlí a odpadních produktů, jako např. černouhelného dehtu nebo smoly;

aglomerace koksu;

výroba rafinovaných ropných produktů – výroba kapalných nebo plynných paliv (např. ethan, butan nebo propan), osvětlovacích olejů, mazacích olejů nebo maziva nebo jiných výrobků z ropy nebo živičných nerostů nebo produktů získaných po jejich dělení do frakcí;

výroba nebo těžba produktů, jako je vazelína, parafín, ostatní ropné vosky a odpadní produkty jako ropný koks, ropné živice atd.;

výroba jaderného paliva – dobývání kovového uranu ze smolince nebo jiných uranových rud;

výroba slitin, disperzí nebo směsí přírodního uranu nebo jeho sloučenin;

výroba obohaceného uranu a jeho sloučenin; plutonium a jeho sloučeniny; nebo slitiny, disperze nebo směsi těchto sloučenin;

výroba uranu ochuzeného o U 235 a jeho sloučenin; thorium a jeho sloučeniny; nebo slitiny, disperze nebo směsi těchto sloučenin;

výroba ostatních radioaktivních prvků, izotopů nebo sloučenin a

výroba neozářených palivových článků pro použití v jaderných reaktorech.

CPC 8845

Výroba základních chemických látek, kromě hnojiv a dusíkatých sloučenin;

výroba hnojiv a dusíkatých sloučenin;

výroba plastů v primárních formách a syntetického kaučuku;

výroba pesticidů a jiných agrochemických výrobků;

výroba nátěrových hmot, laků a podobných ochranných materiálů, tiskařských barev a tmelů;

výroba botanických produktů;

výroba mýdel a detergentů, čisticích a leštících prostředků, parfémů a toaletních přípravků a

výroba chemických vláken.

CPC 8846

Výroba základních kovů za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8851

Výroba kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení, za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8852

Výroba strojů a vybavení za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8853

Výroba kancelářských strojů, účetních strojů a zařízení výpočetní techniky za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8854

Výroba elektrických strojů a přístrojů za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8855

Výroba motorových vozidel, přívěsů a návěsů za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8858

Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8859

Opravy kovodělných výrobků, kromě strojů a vybavení, za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8861

Opravy strojů a vybavení za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8862

Opravy kancelářských strojů, účetních strojů a zařízení výpočetní techniky za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8863

Opravy elektrických strojů a přístrojů za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8864

Opravy motorových vozidel, přívěsů a návěsů za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8867

Opravy ostatních dopravních prostředků a zařízení za poplatek nebo na smluvním základě v chemickém, těžebním a rafinérském odvětví.

CPC 8868

Část B:

Počítačové a související služby (CPC: 84)

Popis služeb

Vyplývající z kódu CPC

Poradenské služby týkající se instalace počítačového hardwaru;

Implementace programového vybavení;

Zpracování dat;

Databázové služby;

Služby oprav a údržby kancelářské techniky a zařízení včetně počítačů;

Služby přípravy dat;

Školení pro pracovníky klientů.

CPC 84“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU