(EU) 2016/1185Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1185 ze dne 20. července 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012, pokud jde o aktualizaci a doplnění společných pravidel létání a provozních předpisů týkajících se služeb a postupů v oblasti letecké navigace (SERA část C), a ruší nařízení (ES) č. 730/2006 (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 196, 21.7.2016, s. 3-43 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 20. července 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. srpna 2016 | Nabývá účinnosti: | 12. října 2017 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1185
ze dne 20. července 2016,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012, pokud jde o aktualizaci a doplnění společných pravidel létání a provozních předpisů týkajících se služeb a postupů v oblasti letecké navigace (SERA část C), a ruší nařízení (ES) č. 730/2006
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ze dne 10. března 2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (2) a zejména na čl. 8b odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 4 nařízení (ES) č. 551/2004 vyžaduje, aby Komise přijala prováděcí pravidla týkající se pravidel létání a jednotného uplatňování klasifikace vzdušného prostoru. Pravidla létání Unie byla vypracována ve dvou fázích. Ve fázi I (SERA část A) Komise podporovaná organizací Eurocontrol, Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) a Mezinárodní organizací pro civilní letectví (dále jen „ICAO“) připravila provedení přílohy 2 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví (dále jen „Chicagská úmluva“) do práva Unie. Ve fázi II (SERA část B) byla do práva Unie provedena příslušná ustanovení příloh 3 a 11 Chicagské úmluvy. Výsledkem bylo prováděcí nařízení Komise (EU) č. 923/2012 (3), které kombinuje obě tyto části A a B do jediného aktu Unie. |
(2) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012 by nyní mělo být dokončeno přidáním zbývajících relevantních ustanovení ICAO, zejména těch, jež jsou uvedena v příloze 10 Chicagské úmluvy a v dokumentu 4444 (PANS-ATM), která se týkají pravidel létání a nebyla dosud provedena do práva Unie. |
(3) |
Ustanovení obsažená v tomto nařízení by měla podporovat a doplňovat pravidla týkající se poskytování letových provozních služeb uvedených v příloze 10, svazku II a příloze 11 Chicagské úmluvy, dokument 4444 ICAO (PANS-ATM), a společné požadavky stanovené podle článku 8b nařízení (ES) č. 216/2008, aby se zajistila soudržnost poskytování služeb s činností pilotů a dalších subjektů v rámci tohoto nařízení. |
(4) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012 by mělo být také v souladu s nařízeními Komise (EU) č. 965/2012 (4) a (EU) č. 139/2014 (5), aby se zajistila jednotná koncepce regulace bezpečnosti civilního letectví. |
(5) |
Z téhož důvodu a s cílem zajistit uživatelsky přívětivější úpravu použitelných pravidel by pravidla stanovená v nařízení Komise (ES) č. 730/2006 (6) měla být vložena do prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012. |
(6) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a nařízení (ES) č. 730/2006 by mělo být zrušeno. |
(7) |
Aby členské státy, provozovatelé letadel, poskytovatelé letových navigačních služeb a ostatní zúčastněné strany mohly toto nařízení správně uplatňovat, mělo by být stanoveno dostatečně dlouhé přechodné období, a to včetně nezbytného zveřejnění nových postupů a školení provozovatelů a dotčeného personálu. Ustanovení tohoto nařízení obsahující mimořádně změny prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012 by se však měla s ohledem na nedávné změny příloh 2 a 11 Chicagské úmluvy nebo na zkušenosti vyplývající z provádění prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012 začít uplatňovat již od přiměřeného dřívějšího data, přičemž by se měl vzít v úvahu cyklus oznamování regulovaného systému řízení leteckých informací („AIRAC“ – Aeronautical Information Regulation and Control). |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou založena na stanovisku agentury vydaném v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. b) a čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro jednotné nebe zřízeného článkem 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 (7), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prováděcí nařízení (EU) č. 923/2012 se mění takto:
1) |
Článek 1 se mění takto:
|
2) |
Článek 2 se mění takto:
|
3) |
Článek 4 se mění takto:
|
4) |
Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Nařízení (ES) č. 730/2006 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 12. října 2017.
Ode dne 18. srpna 2016 se však použijí tato ustanovení:
1) |
čl. 1 bod 1; |
2) |
čl. 1 bod 2 písm. f), i), j), l) a o); |
3) |
čl. 1 bod 3; |
4) |
článek 2; |
5) |
body 1), 2), 3), 4), 5), 6), 8), 12), 13), 15), 16), 19), 21), 22), 26) písm. b) a c), 27) a 28) přílohy. |
Toto nařízení je závazné v celém svém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. července 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 20.
(2) Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 923/2012 ze dne 26. září 2012, kterým se stanoví společná pravidla létání a provozní předpisy týkající se služeb a postupů v oblasti letecké navigace a kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 1035/2011 a nařízení (ES) č. 1265/2007, (ES) č. 1794/2006, (ES) č. 730/2006, (ES) č. 1033/2006 a (EU) č. 255/2010 (Úř. věst. L 281, 13.10.2012, s. 1).
(4) Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1).
(5) Nařízení (EU) č. 139/2014 ze dne 12. února 2014, kterým se stanoví požadavky a správní postupy týkající se letišť podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 44, 14.2.2014, s. 1).
(6) Nařízení Komise (ES) č. 730/2006 ze dne 11. května 2006 o klasifikaci vzdušného prostoru a o přístupu letů podle pravidel pro let za viditelnosti nad letovou hladinu 195 (Úř. věst. L 128, 16.5.2006, s. 3).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1).
PŘÍLOHA
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 923/2012 se mění takto:
1) |
bod SERA.2001 se nahrazuje tímto: „SERA.2001 Předmět Aniž jsou dotčena výše uvedená ustanovení bodu SERA.1001, pojednává tato příloha v souladu s článkem 1 zejména o uživatelích vzdušného prostoru a o letadlech:
Tato příloha upravuje rovněž činnost příslušných úřadů členských států, poskytovatelů letových navigačních služeb, provozovatelů letišť a příslušného pozemního personálu podílejícího se na leteckém provozu.“; |
2) |
bod SERA.3215 písm. a) se mění takto:
|
3) |
v bodě SERA.4001 písm. d), se úvodní věta nahrazuje tímto: „Pokud příslušný úřad nestanovil pro vnitrostátní lety VFR kratší lhůtu, letový plán na let, při kterém se mají přeletět mezinárodní hranice nebo kterému má být poskytována služba řízení letového provozu nebo letová poradní služba, se musí předložit nejméně šedesát minut před odletem nebo, když se předkládá za letu, v takovém čase, který zajistí jeho přijetí příslušným stanovištěm ATS nejméně deset minut před tím, než letadlo dosáhne:“; |
4) |
v bodě SERA.5001, tabulce S5-1, poznámce pod čarou (***) k tabulce, se písm. b) nahrazuje tímto:
|
5) |
bod SERA.5005 se mění takto:
|
6) |
bod SERA.5010 se nahrazuje tímto: „Zvláštní lety VFR se smí provádět na základě letového povolení pouze v řízeném okrsku. S výjimkou, kdy je to povoleno příslušným úřadem pro vrtulníky ve zvláštních případech, jako jsou, avšak nikoli výlučně, operace související s poskytováním záchranné lékařské služby, policejní, pátrací a záchranné operace a lety související s hašením požárů, musí být splněny následující další podmínky:
|
7) |
v bodě SERA.5015 písm. c), se doplňuje nový bod 3), který zní:
|
8) |
bod SERA.6001 se nahrazuje tímto: „SERA.6001 Klasifikace vzdušných prostorů
|
9) |
vkládá se nový bod SERA.7002, který zní: „SERA.7002 Informace o nebezpečí střetu, jsou-li poskytovány letové provozní služby na základě přehledového systému
|
10) |
vkládá se nový bod SERA.8012, který zní: „SERA.8012 Použití rozstupu při turbulenci v úplavu
|
11) |
bod SERA.8015 se mění takto:
|
12) |
bod SERA.8020 písm. a) bod 3) se nahrazuje tímto:
|
13) |
bod SERA.8020 písm. b) bod 3) se nahrazuje tímto:
|
14) |
v bodě SERA.8025 se doplňují nové body 2) a 3), které zní:
|
15) |
bod SERA.8035 písm. b) se nahrazuje tímto:
|
16) |
bod SERA.9010 se mění takto:
|
17) |
v bodě SERA.10001 se doplňují nová písmena b) a c), která zní:
|
18) |
bod SERA.11001 písm. a) a b) a bod SERA.11005 písm. a) se zrušují a body SERA.11001 a SERA.11005 se nahrazují tímto: „SERA.11001 Všeobecná ustanovení
SERA.11005 Protiprávní čin
|
19) |
bod SERA.11010 se mění takto:
|
20) |
vkládají se nové body SERA.11012 a SERA.11013, které zní: „SERA.11012 Minimální palivo a nouzový stav paliva
SERA.11013 Snížená výkonnost letadla
|
21) |
vkládá se nový bod SERA.11014, který zní: „SERA.11014 Rada k vyhnutí (RA) ACAS
(****) Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1).“;" |
22) |
v bodě SERA.11015 písm. e) se tabulka S11-3 mění takto:
|
23) |
do bodu SERA.12005 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
|
24) |
bod SERA.12020 písm. a) bod 2) se nahrazuje tímto:
|
25) |
doplňují se nové oddíly 13 a 14, které zní: „ODDÍL 13 Odpovídač SSR SERA.13001 Provoz odpovídačů SSR
SERA.13005 Odpovídač SSR mód A nastavení kódu
SERA.13010 Informace odvozené z tlakové nadmořské výšky
SERA.13015 Odpovídač SSR mód S nastavení identifikace letadla
SERA.13020 Závady odpovídače SSR, pokud je vybavení letadla pracujícím odpovídačem povinné
ODDÍL 14 Postupy pro hlasovou komunikaci SERA.14001 Všeobecná ustanovení Standardizovaná frazeologie musí být používána ve všech situacích, pro něž je její použití specifikováno. Pouze v případech, kdy standardizovaná frazeologie nemůže být pro zamýšlené vysílání použita, použije se otevřená řeč. SERA.14005 Kategorie zpráv
SERA.14010 Zprávy pro zajištění bezpečnosti letů Zprávy pro zajištění bezpečnosti letu obsahují:
SERA.14015 Používání jazyku ve spojení „letadlo-země“
SERA.14020 Hláskování slov v radiotelefonii V případě, že se při radiotelefonním spojení hláskují vlastní jména, zkratky služeb a slova, jejichž výslovnost může vyvolat pochybnost, musí se používat hláskovací abeceda uvedená v tabulce S14-2. Tabulka S14-2 Radiotelefonní hláskovací abeceda
SERA.14025 Zásady, kterými se řídí označování tratí ATS jiných, než standardních odletových a příletových tratí
SERA.14026 Význačné body Při hlasovém spojení se obvykle musí použít název v otevřené řeči pro význačné body vyznačené polohou radionavigačního prostředku, nebo jedinečný 5písmenný snadno vyslovitelný název pro význačné body nevyznačené radionavigačním prostředkem. Jestliže se neužívá pro význačnou polohu radionavigačního zařízení názvu v otevřené řeči, musí se nahradit kódovým označením, které se při hlasovém spojení musí vyslovovat v souladu s hláskovací abecedou. SERA.14030 Používání označení pro standardní přístrojové odletové a příletové tratě Při hlasovém spojení se pro standardní přístrojové odletové a příletové tratě použije označení v otevřené řeči. SERA.14035 Vysílání čísel v radiotelefonii
SERA.14040 Výslovnost čísel Je-li při spojení použit anglický jazyk, výslovnost čísel musí odpovídat výslovnosti uvedené v tabulce S14-3: Tabulka S14-3
SERA.14045 Technika vysílání
SERA.14050 Radiotelefonní volací znaky letadel
SERA.14055 Radiotelefonní postupy
SERA.14060 Přechod při VKV spojení
SERA.14065 Radiotelefonní postupy pro změnu hlasového komunikačního kanálu letadlo-země
SERA.14070 Postupy pro zkušební vysílání
SERA.14075 Výměna zpráv
SERA.14080 Bdění/Provozní doba
SERA.14085 Použití vysílání naslepo
SERA.14087 Použití techniky spojení předáváním
SERA.14090 Specifické komunikační postupy
SERA.14095 Postupy při tísňové a pilnostní radiotelefonní korespondenci
|
26) |
Dodatek 1 se mění takto:
|
27) |
v dodatku 2 se bod 5.1.3 nahrazuje tímto:
|
28) |
v dodatku 4 se tabulka mění takto:
|
29) |
dodatek 5 se nahrazuje tímto: „Dodatek 5 Technické specifikace týkající se pozorování a hlášení z letadel hlasovým spojením A. POKYNY PRO HLÁŠENÍ Text obrazu 1. OBSAH HLÁŠENÍ Z LETADEL 1.1. Zprávy o poloze a mimořádná hlášení z letadla 1.1.1. Sekce 1 vzoru uvedeného v písmenu A je povinná pro zprávy o poloze a mimořádná hlášení z letadla, ačkoli položky 5 a 6 mohou být vynechány. Sekce 2 se musí předat celá nebo její část pouze tehdy, je-li tak požadováno provozovatelem nebo jeho určeným zástupcem nebo pokud to považuje velitel letadla za nezbytné. Sekce 3 musí být zahrnuta do mimořádných hlášení z letadla. 1.1.2. Podmínka, která je podnětem k vydání mimořádného hlášení z letadla, se vybere ze seznamu uvedeného v bodě SERA.12005 písm. a). 1.1.3. V případě mimořádných hlášení z letadla obsahujících informace o vulkanické aktivitě musí být po ukončení letu podáno hlášení na formuláři hlášení o vulkanické aktivitě (Vzor VAR) uvedeném v písmenu B. Všechny prvky, které jsou pozorovány, musí být zaznamenány a patřičně označeny na příslušných místech formuláře Vzor VAR. 1.1.4. Mimořádná hlášení z letadla musí být předávána co nejdříve, jak je to proveditelné, po pozorování jevu, který je příčinou mimořádného hlášení z letadla. 2. PODROBNÉ POKYNY PRO HLÁŠENÍ 2.1. Položky hlášení z letadla musí být hlášeny v pořadí, ve kterém jsou uvedeny ve formuláři AIREP SPECIAL.
Sekce 1 Položka 1 — IDENTIFIKACE LETADLA. Ohlaste radiotelefonní volací znak letadla tak, jak je předepsáno v bodě SERA.14050. Položka 2 — POLOHA. Ohlaste polohu zeměpisnou šířkou (stupně jako 2 číslice nebo stupně a minuty jako 4 číslice, za kterými následuje výraz „sever“ nebo „jih“) a zeměpisnou délkou (stupně jako 3 číslice nebo stupně a minuty jako 5 číslic, za kterými následuje výraz „východ“ nebo „západ“) nebo jako význačný bod označený kódovým označením (2 až 5 znaků) nebo jako význačný bod následovaný magnetickým zaměřením (3 číslice) a vzdáleností v námořních mílích od bodu. Pokud je to vhodné, uveďte před význačným bodem „NA ÚROVNI (ABEAM)“. Položka 3 — ČAS. Ohlaste čas v hodinách a minutách UTC (4 číslice), pokud není na základě regionálních leteckých navigačních dohod předepsán čas hlášení pouze v minutách po celé hodině (2 číslice). Hlášený čas musí být aktuální čas letadla v poloze a ne čas sestavení nebo vysílání hlášení. V případě mimořádného hlášení z letadla musí být čas vždy hlášen v hodinách a minutách UTC. Položka 4 — LETOVÁ HLADINA NEBO NADMOŘSKÁ VÝŠKA. Ohlaste letovou hladinu 3 číslicemi při standardním nastavení barometrického výškoměru. Ohlaste nadmořskou výšku v metrech následovanou výrazem „METRŮ (METERS)“ nebo ve stopách následovanou výrazem „STOP (FEET)“ při nastavení QNH. Ohlaste „STOUPÁNÍ (CLIMBING)“ (následované hladinou) při stoupání nebo „KLESÁNÍ (DESCENDING)“ při klesání do nové hladiny po přeletu význačného bodu. Položka 5 — PŘÍŠTÍ POLOHA A PŘEDPOKLÁDANÝ ČAS PŘELETU. Ohlaste příští hlásný bod a předpokládaný čas přeletu takového hlásného bodu nebo ohlaste předpokládanou polohu, které bude dosaženo o hodinu později, podle platných postupů pro hlášení polohy. Použijte zavedený postup pro uvádění údajů, jak je stanoveno v položce 2 pro polohu. Ohlaste předpokládaný čas přeletu této polohy. Ohlaste čas v hodinách a minutách UTC (4 číslice), pokud není na základě regionálních leteckých navigačních dohod předepsán čas hlášení pouze v minutách po celé hodině (2 číslice). Položka 6 — NÁSLEDUJÍCÍ VÝZNAČNÝ BOD. Ohlaste další význačný bod, který následuje za „příští poloha a předpokládaný čas přeletu“. Sekce 2 Položka 7 — PŘEDPOKLÁDANÝ ČAS PŘÍLETU. Ohlaste název letiště prvního zamýšleného přistání následovaný předpokládaným časem příletu na toto letiště v hodinách a minutách UTC (4 číslice). Položka 8 — VYTRVALOST. Ohlaste „VYTRVALOST (ENDURANCE)“ následovaný vytrvalostí letu v hodinách a minutách (4 číslice). Sekce 3 Položka 9 — JEV, KTERÝ JE PŘÍČINOU K MIMOŘÁDNÉMU HLÁŠENÍ Z LETADLA. Ohlaste jeden z následujících jevů, které byly pozorovány nebo se kterými došlo ke střetu:
2.2. Informace zaznamenané na formuláři pro hlášení o vulkanické aktivitě (Vzor VAR) nejsou určeny pro vysílání RTF, ale po příletu na letiště mají být doručeny neprodleně provozovatelem nebo členem letové posádky letištní meteorologické služebně. Jestliže taková služebna není snadno přístupná, vyplněný formulář musí být doručen v souladu s místními dohodami mezi meteorologickými službami, poskytovateli letových provozních služeb a provozovatelem letadla. 3. PŘEDÁVÁNÍ METEOROLOGICKÝCH INFORMACÍ PŘIJATÝCH HLASOVÝM SPOJENÍM Při přijetí mimořádných hlášení z letadla musí stanoviště ATS předat tato hlášení z letadel neprodleně příslušné meteorologické výstražné službě (MWO). K zajištění asimilace hlášení z letadel v pozemních automatizovaných systémech musí být prvky těchto hlášení vysílány s použitím zavedených postupů pro uvádění údajů, které jsou uvedeny níže, a v předepsaném pořadí.
Sekce 1 Položka 0 — POLOHA. Zaznamenejte polohu zeměpisnou šířkou (stupně jako 2 číslice nebo stupně a minuty jako 4 číslice, za kterými bez mezery následuje N nebo S) a zeměpisnou délkou (stupně jako 3 číslice nebo stupně a minuty jako 5 číslic, za kterými bez mezery následuje E nebo W) nebo jako význačný bod označený kódovým znakem (2 až 5 znaků) nebo jako význačný bod následovaný magnetickým zaměřením (3 číslice) a vzdáleností v námořních mílích (3 číslice) od bodu. Pokud je to vhodné, uveďte před význačným bodem „NA ÚROVNI (ABEAM)“. Položka 1 — ČAS. Zaznamenejte čas v hodinách a minutách UTC (4 číslice). Položka 2 — LETOVÁ HLADINA NEBO NADMOŘSKÁ VÝŠKA. Zaznamenejte „F“ následované 3 číslicemi (např. „F310“), když se hlásí letová hladina. Zaznamenejte nadmořskou výšku v metrech následovanou „M“ nebo ve stopách následovanou „FT“, když se hlásí nadmořská výška. Zaznamenejte„ASC“ (hladinu) při stoupání nebo „DES“ (hladinu) při klesání. Sekce 2 Položka 9 — JEV, KTERÝ JE PŘÍČINOU MIMOŘÁDNÉHO HLÁŠENÍ Z LETADLA. Hlášený jev zaznamenejte následovně:
ČAS VYSÍLÁNÍ. Zaznamenejte, jen když se vysílá Sekce 3. 4. SPECIFICKÁ OPATŘENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K HLÁŠENÍIM O STŘIHU VĚTRU A VULKANICKÉM POPELU 4.1. Hlášení střihu větru 4.1.1. Při hlášení střihu větru, který byl pozorován během fáze stoupání po vzletu a přiblížení, se musí uvádět typ letadla. 4.1.2. V případech, kdy byl hlášen nebo předpovídán střih větru, ale během fáze stoupání po vzletu nebo přiblížení nebyl tento jev pozorován, musí velitel letadla neprodleně uvědomit o této skutečnosti příslušné stanoviště ATS, s výjimkou případů, kdy velitel letadla ví, že tato informace byla příslušnému stanovišti ATS předána již předcházejícím letadlem. 4.2. Poletové hlášení vulkanické aktivity 4.2.1. Vyplněný formulář s hlášením o vulkanické činnosti musí provozovatel letadla nebo člen letové posádky ihned po příletu na letiště doručit do letištní meteorologické služebny nebo, není-li meteorologická služebna členům letových posádek přilétajících letů snadno přístupná, zachází se s vyplněným formulářem v souladu s místními dohodami mezi meteorologickými službami, poskytovateli letových provozních služeb a provozovatelem letadla. 4.2.2. Letištní meteorologická služebna, která obdržela vyplněný formulář s hlášením o vulkanické činnosti, musí tento předat neprodleně meteorologické výstražné službě odpovědné za poskytování meteorologické výstražné služby pro letovou informační oblast, ve které byla vulkanická činnost pozorována. B. FORMULÁŘ MIMOŘÁDNÉHO HLÁŠENÍ Z LETADLA O VULKANICKÉ AKTIVITĚ (VZOR VAR) Text obrazu |
30) |
doplněk k příloze se mění takto:
|