(EU) 2016/887Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/887 ze dne 2. června 2016, kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie (oznámeno pod číslem C(2016) 3215) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 148, 4.6.2016, s. 6-8 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 2. června 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 3. června 2016 | Nabývá účinnosti: | 3. června 2016 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/692 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/887
ze dne 2. června 2016,
kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie
(oznámeno pod číslem C(2016) 3215)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na článek 8 úvodní větu, čl. 8 bod 1 první pododstavec, čl. 8 bod 4 a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví mimo jiné podmínky pro dovoz zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, které byly podrobeny jednomu z ošetření stanovených v části 4 přílohy II uvedeného rozhodnutí (dále jen „komodity“), do Unie, včetně seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz komodit do Unie povolen. |
(2) |
V případě, že jsou třetí země pro účely uvedení na seznam v rozhodnutí 2007/777/ES regionalizovány, jsou tyto regionalizované části jejich území uvedeny v části 1 přílohy II uvedeného rozhodnutí. |
(3) |
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz komodit do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny příslušnému ošetření podle uvedené části přílohy II. Tato ošetření mají za cíl eliminovat určitá veterinární rizika spojená s určitými komoditami. V části 4 uvedené přílohy je stanoven režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ uvedená v sestupném pořadí podle závažnosti veterinárního rizika spojeného s určitou komoditou. |
(4) |
Argentina a Brazílie požádaly o zařazení na seznam v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, u nichž je povolen dovoz komodit skotu domácího ze všech částí jejich území, z nichž je již povolen dovoz čerstvého masa stejných druhů zvířat, které jsou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (3), do Unie. |
(5) |
Vzhledem k tomu, že komodity, které mají být dováženy do Unie, musí být podrobeny ošetření podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, měl by být popis regionalizovaných území Argentiny a Brazílie u komodit uvedených jako AR-1, AR-2 a BR-2 v části 1 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES změněn tak, aby byl v souladu s regionalizací použitou v případě Argentiny a Brazílie v souvislosti s dovozem čerstvého masa skotu domácího podle části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010. |
(6) |
Brazílie kromě toho v případě komodit, jež byly získány ze skotu domácího a podrobeny zvláštnímu ošetření „B“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, požádala o povolení dovozu do Unie pro novou oblast. Vzhledem k tomu, že je uvedená oblast částí území Brazílie, které Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) uznala za prosté slintavky a kulhavky (4) bez očkování, a vzhledem k uplatňování zvláštního ošetření „B“ u dotčených komodit by měl být dovoz komodit z uvedené oblasti do Unie povolen. |
(7) |
Proto by měla být tato část území Brazílie uvedena v části 1 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako BR-4. Dovoz zásilek komodit získaných ze skotu domácího z části Brazílie popsané jako BR-4 do Unie by měl být povolen pod podmínkou, že tyto zásilky byly podrobeny zvláštnímu ošetření „B“ podle části 4 uvedené přílohy, a proto by BR-4 měla být uvedena v části 2 uvedené přílohy. |
(8) |
Části 1 a 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(9) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 2. června 2016.
Za Komisi
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení (Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1).
(4) http://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/
PŘÍLOHA
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:
1) |
V části 1 se položky týkající se Argentiny a Brazílie nahrazují tímto:
|
2) |
V části 2 se v položce týkající se Brazílie doplňuje nový řádek, který zní:
|