(EU) 2016/887Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/887 ze dne 2. června 2016, kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie (oznámeno pod číslem C(2016) 3215) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 148, 4.6.2016, s. 6-8 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 2. června 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 3. června 2016 Nabývá účinnosti: 3. června 2016
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2020/692 Pozbývá platnosti: 21. dubna 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/887

ze dne 2. června 2016,

kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie

(oznámeno pod číslem C(2016) 3215)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na článek 8 úvodní větu, čl. 8 bod 1 první pododstavec, čl. 8 bod 4 a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví mimo jiné podmínky pro dovoz zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, které byly podrobeny jednomu z ošetření stanovených v části 4 přílohy II uvedeného rozhodnutí (dále jen „komodity“), do Unie, včetně seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz komodit do Unie povolen.

(2)

V případě, že jsou třetí země pro účely uvedení na seznam v rozhodnutí 2007/777/ES regionalizovány, jsou tyto regionalizované části jejich území uvedeny v části 1 přílohy II uvedeného rozhodnutí.

(3)

Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz komodit do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny příslušnému ošetření podle uvedené části přílohy II. Tato ošetření mají za cíl eliminovat určitá veterinární rizika spojená s určitými komoditami. V části 4 uvedené přílohy je stanoven režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ uvedená v sestupném pořadí podle závažnosti veterinárního rizika spojeného s určitou komoditou.

(4)

Argentina a Brazílie požádaly o zařazení na seznam v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, u nichž je povolen dovoz komodit skotu domácího ze všech částí jejich území, z nichž je již povolen dovoz čerstvého masa stejných druhů zvířat, které jsou uvedeny v části 1 přílohy II nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (3), do Unie.

(5)

Vzhledem k tomu, že komodity, které mají být dováženy do Unie, musí být podrobeny ošetření podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, měl by být popis regionalizovaných území Argentiny a Brazílie u komodit uvedených jako AR-1, AR-2 a BR-2 v části 1 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES změněn tak, aby byl v souladu s regionalizací použitou v případě Argentiny a Brazílie v souvislosti s dovozem čerstvého masa skotu domácího podle části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010.

(6)

Brazílie kromě toho v případě komodit, jež byly získány ze skotu domácího a podrobeny zvláštnímu ošetření „B“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, požádala o povolení dovozu do Unie pro novou oblast. Vzhledem k tomu, že je uvedená oblast částí území Brazílie, které Světová organizace pro zdraví zvířat (OIE) uznala za prosté slintavky a kulhavky (4) bez očkování, a vzhledem k uplatňování zvláštního ošetření „B“ u dotčených komodit by měl být dovoz komodit z uvedené oblasti do Unie povolen.

(7)

Proto by měla být tato část území Brazílie uvedena v části 1 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako BR-4. Dovoz zásilek komodit získaných ze skotu domácího z části Brazílie popsané jako BR-4 do Unie by měl být povolen pod podmínkou, že tyto zásilky byly podrobeny zvláštnímu ošetření „B“ podle části 4 uvedené přílohy, a proto by BR-4 měla být uvedena v části 2 uvedené přílohy.

(8)

Části 1 a 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(9)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 2. června 2016.

Za Komisi

Vytenis ANDRIUKAITIS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49).

(3)  Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení (Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1).

(4)  http://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/


PŘÍLOHA

Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění takto:

1)

V části 1 se položky týkající se Argentiny a Brazílie nahrazují tímto:

„Argentina

AR

01/2004

celé území

AR-1

02/2016

území definovaná v AR-1 a AR-3 v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010

AR-2

02/2016

území definovaná v AR-2 v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010

Brazílie

BR

01/2004

celé území

BR-1

01/2005

státy Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo a Mato Grosso do Sul

BR-2

02/2016

území definovaná v BR-1, BR-2, BR-3 a BR-4 v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010

BR-3

01/2005

státy Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina a São Paulo

BR-4

01/2016

Distrito Federal, státy Acre, Rondônia, Pará, Tocantins, Maranhão, Piauí, Bahia, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraíba, Pernambuco, Alagoas a Sergipe“

2)

V části 2 se v položce týkající se Brazílie doplňuje nový řádek, který zní:

„Brazílie BR-4

B

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU