(EU) 2015/2438Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2438 ze dne 12. října 2015, kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách

Publikováno: Úř. věst. L 336, 23.12.2015, s. 29-35 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 12. října 2015 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. prosince 2015 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2016
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2016/2375 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/2438

ze dne 12. října 2015,

kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 6 a čl. 18 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Cílem nařízení (EU) č. 1380/2013 je postupně odstranit výměty z veškerého rybolovu v Unii zavedením povinnosti vykládky úlovků druhů, na něž se vztahují omezení odlovu.

(2)

Ustanovení čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 zmocňuje Komisi přijmout plány výmětů prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci na maximálně tři roky na základě společných doporučení vypracovaných členskými státy po konzultaci s příslušnými poradními sbory.

(3)

Na řízení rybolovu v severozápadních vodách mají přímý zájem Belgie, Irsko, Španělsko, Francie, Nizozemsko a Spojené království. Tyto členské státy předložily Komisi po konzultaci s poradním sborem pro severozápadní vody společné doporučení. Příslušné vědecké subjekty poskytly vědecké mínění, jež bylo přezkoumáno Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR). Opatření uvedená ve společném doporučení jsou v souladu s čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013, a měla by být tedy zahrnuta do tohoto nařízení v souladu s čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013.

(4)

V severozápadních vodách by se podle čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1380/2013 povinnost vykládky měla vztahovat na druhy charakteristické pro daný rybolov, které podléhají omezením odlovu, nejpozději od 1. ledna 2016. V souladu se společným doporučením by se plán výmětů měl od 1. ledna 2016 vztahovat na druhy charakteristické pro výrazně smíšený rybolov tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a tresky tmavé, rybolov humra severského (Nephrops), smíšený rybolov jazyka obecného a platýse evropského a rybolov štikozubce obecného.

(5)

Ve společném doporučení se navrhuje, aby se výjimka z povinnosti vykládky vztahovala na humra severského uloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů v divizi ICES VIa a podoblasti VII, jelikož vědecké důkazy ukazují vysokou míru přežití, přičemž se zohledňují vlastnosti lovného zařízení, rybolovné postupy a ekosystém. VTHVR došel k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by tato výjimka měla být zahrnuta do tohoto nařízení.

(6)

Společné doporučení zahrnuje sedm výjimek de minimis z povinnosti vykládky, které platí u některých druhů rybolovu a do určitého objemu. Důkazní informace poskytnuté členskými státy přezkoumal VTHVR a v obecné rovině došel k závěru, že společné doporučení obsahuje odůvodněné argumenty, že dalších zlepšení selektivity lze obtížně dosáhnout, a/nebo argumenty týkající se nepřiměřených nákladů při manipulaci s nežádoucími úlovky, které v několika případech podpořilo kvalitativní posouzení nákladů. Vzhledem k výše uvedenému a protože neexistují odlišné vědecké informace, je vhodné stanovit výjimky de minimis podle procentního podílu navrženého ve společném doporučení, a to na úrovních, jež nepřekračují úrovně podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.

(7)

Výjimka de minimis pro jazyk obecný v letech 2016–2018 do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov jazyka obecného v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf a VIIg třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR došel k závěru, že výjimka je dostatečně vymezena, a proto by tato výjimka měla být zahrnuta do tohoto nařízení.

(8)

Výjimka de minimis pro tresku bezvousou do maximální výše 7 % v letech 2016 a 2017 a do maximální výše 6 % v roce 2018 celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIId a VIIe vlečné sítě pro lov při dně s oky menšími než 100 mm se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR došel k závěru, že jsou poskytnuty dostatečné důkazy na podporu výjimky, avšak že by se měly vyžádat další informace pro vyhodnocení objemu de minimis. Proto může být do nařízení zahrnuta tato výjimka pouze s ustanovením, na jehož základě by se po členských státech požadovalo, aby předložily Komisi další údaje, které VTHVR umožní komplexně posoudit současnou úroveň výmětů v porovnání s požadovaným objemem de minimis.

(9)

Výjimka de minimis pro tresku bezvousou do maximální výše 7 % v letech 2016 a 2017 a do maximální výše 6 % v roce 2018 celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIIb až VIIj vlečné sítě pro lov při dně s oky nejméně 100 mm se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR došel k závěru, že jsou poskytnuty dostatečné důkazy na podporu výjimky, avšak že by se měly vyžádat další informace pro vyhodnocení objemu de minimis. VTHVR rovněž poznamenal, že se pracuje na dalších studiích o selektivitě. Proto se do nařízení zahrnuje tato výjimka a ustanovení, na jehož základě se po členských státech požaduje, aby předložily Komisi další údaje, které VTHVR umožní komplexně posoudit současné míry výmětů u dotčených druhů rybolovu.

(10)

Výjimka de minimis pro tresku bezvousou do maximální výše 7 % v letech 2016 a 2017 a do maximální výše 6 % v roce 2018 celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov tresky bezvousé v divizích ICES VII (kromě VIIa, VIId a VIIe) vlečné sítě pro lov při dně s oky menšími než 100 mm se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR poznamenal, že tato výjimka se opírá o malé množství kvantifikovaných informací o selektivitě. VTHVR došel k závěru, že by se pro vyhodnocení této výjimky de minimis měly vyžádat další informace. Proto může být do nařízení zahrnuta tato výjimka pouze s ustanovením, na jehož základě by se po členských státech požadovalo, aby předložily Komisi další údaje, které VTHVR umožní lépe posoudit informace podporující tuto výjimku.

(11)

Výjimka de minimis pro humra severského do maximální výše 7 % v letech 2016 a 2017 a do maximální výše 6 % v roce 2018 celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat v podoblasti ICES VII, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR došel k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by tato výjimka měla být zahrnuta do tohoto nařízení.

(12)

Výjimka de minimis pro humra severského do maximální výše 7 % v letech 2016 a 2017 a do maximální výše 6 % v roce 2018 celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat v divizi ICES VIa, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout, a na podpůrných kvantitativních informacích o nepřiměřených nákladech na manipulaci s nežádoucími úlovky. VTHVR došel k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by tato výjimka měla být zahrnuta do tohoto nařízení.

(13)

Výjimka de minimis pro jazyk obecný v letech 2016–2018 do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf a VIIg lovné zařízení umožňující vyšší selektivitu se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR poznamenal, že smyslem výjimky je kompenzovat používání selektivnějšího lovného zařízení a že požadovaná výjimka de minimis má pokrýt zbývající výměty. Proto by tato výjimka měla být zahrnuta do tohoto nařízení.

(14)

Vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto nařízení mají přímý dopad na související hospodářské činnosti a plánování období rybolovu rybářských plavidel Unie, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení. Mělo by se začít používat od 1. ledna 2016, aby byl dodržen časový rámec stanovený v článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013. V souladu s čl. 15 odst. 6 uvedeného nařízení by se toto nařízení nemělo používat déle než tři roky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Oblast působnosti

Toto nařízení stanoví podrobnosti provádění povinnosti vykládky stanovené v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, použije se od 1. ledna 2016 v severozápadních vodách definovaných v čl. 4 odst. 2 písm. c) uvedeného nařízení a vztahuje se na druhy rybolovu, které jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Výjimka na základě míry přežití

Výjimka z povinnosti vykládky stanovené v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro druhy, u kterých vědecké podklady prokazují vysoké míry přežití, se použije pro humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů (kódy lovných zařízení (2) FPO a FIX) v divizi ICES VIa a v podoblasti ICES VII.

Článek 3

Výjimky de minimis

1.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 lze jako výměty vyřadit následující množství:

a)

u jazyka obecného (Solea solea) v letech 2016, 2017 a 2018 do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov jazyka obecného v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf a VIIg třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě;

b)

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) v letech 2016 a 2017 do maximální výše 7 % a v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIId a VIIe vlečné sítě pro lov při dně s oky menšími než 100 mm;

c)

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) v letech 2016 a 2017 do maximální výše 7 % a v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIIb až VIIj vlečné sítě pro lov při dně s oky velkými nejméně 100 mm;

d)

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) v letech 2016 a 2017 do maximální výše 7 % a v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími na lov tresky bezvousé v podoblasti ICES VII (kromě divizí VIIa, VIId a VIIe) vlečné sítě pro lov při dně s oky menšími než 100 mm;

e)

u humra severského (Nephrops norvegicus) v letech 2016 a 2017 do maximální výše 7 % a v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat v podoblasti ICES VII;

f)

u humra severského (Nephrops norvegicus) v letech 2016 a 2017 do maximální výše 7 % a v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat v divizi ICES VIa;

g)

u jazyka obecného (Solea solea) v letech 2016, 2017 a 2018 do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly používajícími v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf a VIIg lovné zařízení umožňující vyšší selektivitu (lovné zařízení TBB s velikostí ok 80–199 mm).

2.   Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu v severozápadních vodách, do 1. května 2016 předloží Komisi doplňující údaje o výmětech a další příslušné vědecké informace podporující výjimky stanovené v odst. 1 písm. b), c) a d). Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) nejpozději do 1. září 2016 posoudí uvedené údaje a informace.

Článek 4

Plavidla, na něž se vztahuje povinnost vykládky

1.   Členské státy v souladu s kritérii stanovenými v příloze tohoto nařízení určí plavidla, na něž se pro každý jednotlivý druh rybolovu vztahuje povinnost vykládky.

2.   Do 31. prosince 2015 předloží dotčené členské státy Komisi a ostatním členským státům prostřednictvím zabezpečených kontrolních internetových stránek Unie seznamy plavidel, jež jsou podle odstavce 1 určena pro každý jednotlivý druh rybolovu stanovený v příloze. Členské státy tyto seznamy pravidelně aktualizují.

Článek 5

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2016 do 31. prosince 2018.

Článek 4 se použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. října 2015.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 354, 28.1.2013, s. 22.

(2)  Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení stanovila Organizace OSN pro výživu a zemědělství.


PŘÍLOHA

Druhy rybolovu, na něž se vztahuje povinnost vykládky

a)

Druhy rybolovu v divizi ICES VIa a vodách Unie divize ICES Vb

Rybolov

Kód lovného zařízení

Popis lovného zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 10 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá, vztahuje se povinnost vykládky na tresku jednoskvrnnou.

Humr severský (Nephrops norvegicus)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, FPO, TBN, TB, TBS, SX, SV, FIX, OT, PT, TX

Vlečné sítě, nevody, vrše, vězence a koše

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 30 % humr severský, vztahuje se povinnost vykládky na humra severského.

b)

Druhy rybolovu s kombinovaným celkovým přípustným odlovem štikozubce obecného pro podoblasti ICES VI a VII a ve vodách Unie divize ICES Vb

Rybolov

Kód lovného zařízení

Popis lovného zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 30 % štikozubec obecný, vztahuje se povinnost vykládky na štikozubce obecného.

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny tenatové sítě

Všechny

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky štikozubce obecného.

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius)

LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM

Všechny dlouhé lovné šňůry

Všechny

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky štikozubce obecného.

c)

Druhy rybolovu s celkovým přípustným odlovem humra severského v podoblasti ICES VII

Rybolov

Kód lovného zařízení

Popis lovného zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Humr severský (Nephrops norvegicus)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, FPO, TBN, TB, TBS, SX, SV, FIX, OT, PT, TX

Vlečné sítě, nevody, vrše, vězence a koše

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 30 % humr severský, vztahuje se povinnost vykládky na humra severského.

d)

Druhy rybolovu v divizi ICES VIIa

Rybolov

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 10 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá, vztahuje se povinnost vykládky na tresku jednoskvrnnou.

e)

Druhy rybolovu v divizi ICES VIId

Rybolov

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Jazyk obecný (Solea solea)

TBB

Všechny vlečné sítě vlečené pomocí výložníku po boku plavidla

Všechny

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky jazyka obecného.

Jazyk obecný (Solea solea)

OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX

Vlečné sítě

s oky menšími než 100 mm

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 5 % jazyk obecný, vztahuje se povinnost vykládky na jazyka obecného.

Jazyk obecný (Solea solea)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky jazyka obecného.

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 25 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá, vztahuje se povinnost vykládky na tresku bezvousou.

f)

Druhy rybolovu v divizi ICES VIIe – jazyk obecný

Rybolov

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Jazyk obecný (Solea solea)

TBB

Všechny vlečné sítě vlečené pomocí výložníku po boku plavidla

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 10 % jazyk obecný, vztahuje se povinnost vykládky na jazyka obecného.

Jazyk obecný (Solea solea)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky jazyka obecného.

g)

Druhy rybolovu v divizích ICES VIIb, VIIc a VIIf až VIIk

Rybolov

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Jazyk obecný (Solea solea)

TBB

Všechny vlečné sítě vlečené pomocí výložníku po boku plavidla

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 5 % jazyk obecný, vztahuje se povinnost vykládky na jazyka obecného.

Jazyk obecný (Solea solea)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky jazyka obecného.

h)

Druhy rybolovu v divizích ICES VIIb, VIIc, VIIe a VIIf až VIIk

Rybolov

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Povinnost vykládky

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2013 a 2014 tvoří více než z 25 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá, vztahuje se povinnost vykládky na tresku bezvousou.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU