(EU) 2015/2252Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2252 ze dne 30. září 2015, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/288, pokud jde o dobu nepřípustnosti žádostí o podporu z Evropského námořního a rybářského fondu
Publikováno: | Úř. věst. L 321, 5.12.2015, s. 2-5 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 30. září 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 6. prosince 2015 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/2252
ze dne 30. září 2015,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/288, pokud jde o dobu nepřípustnosti žádostí o podporu z Evropského námořního a rybářského fondu
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1255/2011 (1), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Provozovatelé, kteří se během určité doby před podáním žádosti o finanční podporu dopustili závažného porušení předpisů, trestného činu nebo podvodu, jak je stanoveno v článku 10 nařízení (EU) č. 508/2014, by v zájmu dosažení cílů společné rybářské politiky a ochrany finančních zájmů Evropské unie a jejích daňových poplatníků neměli čerpat finanční pomoc z Evropského námořního a rybářského fondu (ENRF). |
(2) |
Podle čl. 10 odst. 1 a 3 nařízení (EU) č. 508/2014 mají být některé žádosti provozovatelů o podporu z ENRF po určitou dobu nepřípustné. Žádosti jsou nepřípustné mimo jiné tehdy, pokud byla podána žádost o podporu podle hlavy V kapitoly II uvedeného nařízení ve vztahu k udržitelnému rozvoji akvakultury a příslušné orgány zjistily, že se dotčený provozovatel dopustil kteréhokoli z trestných činů proti životnímu prostředí stanovených v článcích 3 a 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/99/ES (2). Podle čl. 10 odst. 4 písm. a) a b) nařízení (EU) č. 508/2014 má dobu, během níž jsou žádosti nepřípustné, a její počáteční nebo koncové datum stanovit Komise aktem v přenesené pravomoci. |
(3) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/288 (3) určuje dobu nepřípustnosti, jakož i její příslušné počáteční nebo koncové datum v případě žádostí předkládaných provozovateli, kteří se dopustili jednoho nebo více činů uvedených v čl. 10 odst. 1 písm. a) a b) a v čl. 10 odst. 3 nařízení (EU) č. 508/2014. V souladu s čl. 10 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 508/2014 je rovněž nutné stanovit pravidla pro výpočet doby nepřípustnosti a pro stanovování příslušných počátečních nebo koncových dat v případě žádostí o podporu podle hlavy V kapitoly II uvedeného nařízení. Nepřípustnost těchto žádostí by měla pomoci zajistit větší soulad se stávajícími právními předpisy na ochranu životního prostředí. |
(4) |
Směrnice 2008/99/ES stanoví trestněprávní opatření za účelem účinnější ochrany životního prostředí. Článek 3 uvedené směrnice obsahuje seznam jednání, jež mají být postižitelná jako trestné činy, pokud jsou protiprávní ve smyslu uvedené směrnice a jsou spáchána úmyslně nebo přinejmenším z hrubé nedbalosti. Podle článku 4 uvedené směrnice mají členské státy zajistit, aby návod a pomoc k úmyslnému jednání uvedenému v článku 3 bylo možné trestat jako trestný čin. |
(5) |
Aby byla zajištěna úměrnost, měly by se stanovit odlišně dlouhé doby nepřípustnosti pro případy, kdy se provozovatel dopustil trestného činu hrubou nedbalostí, a pro případy, kdy se provozovatel dopustil trestného činu úmyslně. Ze stejného důvodu je rovněž záhodno stanovit pravidla, která budou při výpočtu doby nepřípustnosti zohledňovat přitěžující a polehčující faktory. |
(6) |
U trestných činů, které jsou páchány po více než jeden rok, by za účelem úměrnosti měla být doba nepřípustnosti delší. |
(7) |
V souladu s čl. 10 odst. 1 bodu 4 nařízení (EU) č. 508/2014, pokud příslušný orgán zjistí, že se určitý provozovatel dopustil kteréhokoli z trestných činů uvedených v článcích 3 a 4 směrnice 2008/99/ES, žádost daného provozovatele o podporu z ENRF podle hlavy V kapitoly II uvedeného nařízení má být nepřípustná po dobu nejméně jednoho roku. Vzhledem k tomu, že nařízení (EU) č. 508/2014 je použitelné od 1. ledna 2014, měly by být při výpočtu doby nepřípustnosti brány v úvahu pouze trestné činy spáchané od 1. ledna 2013. |
(8) |
Pokud je určitá žádost provozovatele nepřípustná v důsledku trestných činů proti životnímu prostředí stanovených v článcích 3 a 4 směrnice 2008/99/ES, nepřípustné by měly být všechny žádosti uvedeného provozovatele podle hlavy V kapitoly II nařízení (EU) č. 508/2014, tak aby byla zajištěna účinná ochrana životního prostředí. Aby se zajistila úměrnost, je záhodno stanovit pravidla pro revizi doby nepřípustnosti v případech, kdy se provozovatel během této doby dopustí dalších trestných činů. Z téhož důvodu je také vhodné, aby byla stanovována delší doba nepřípustnosti za opakování trestného činu. |
(9) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/288 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(10) |
Za účelem včasného uplatňování opatření stanovených tímto nařízením a s ohledem na to, že je důležité zajistit jednotné a rovné zacházení s provozovateli ve všech členských státech již od zahájení programového období, by toto nařízení mělo vstoupit v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení a být použitelné od prvního dne období způsobilosti k podpoře z ENRF, tedy od 1. ledna 2014, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/288 se mění takto:
1) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Předmět a oblast působnosti Toto nařízení se vztahuje na žádosti o podporu z Evropského námořního a rybářského fondu (ENRF) a určuje dobu, během níž jsou tyto žádosti podané provozovateli, kteří se dopustili kteréhokoli z činů uvedených v čl. 10 odst. 1 písm. a), b) a d) nařízení (EU) č. 508/2014 nebo v čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení, nepřípustné (dále jen ‚doba nepřípustnosti‘).“ |
2) |
Vkládá se nový článek 4a, který zní: „Článek 4a Nepřípustnost žádostí provozovatelů, kteří se dopustili trestných činů proti životnímu prostředí 1. Pokud příslušný orgán v prvním úředním rozhodnutí stanoví, že se určitý provozovatel dopustil jednoho z trestných činů uvedených v článku 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/99/ES (4), žádosti o podporu z ENRF, které daný subjekt podá podle hlavy V kapitoly II nařízení (EU) č. 508/2014, jsou nepřípustné:
2. Pokud příslušný orgán v prvním úředním rozhodnutí stanoví, že se určitý provozovatel dopustil jednoho z trestných činů uvedených v článku 4 směrnice 2008/99/ES, žádosti o podporu z ENRF, které daný subjekt podá podle hlavy V kapitoly II nařízení (EU) č. 508/2014, jsou nepřípustné po dobu 24 měsíců. 3. Doba nepřípustnosti se prodlouží o šest měsíců, pokud příslušný orgán v rozhodnutí podle odstavce 1 nebo 2:
4. Za předpokladu, že doba nepřípustnosti celkově trvá alespoň 12 měsíců, a pokud příslušný orgán v rozhodnutí podle odstavce 1 nebo 2 výslovně zmíní existenci polehčujících okolností, zkrátí se doba nepřípustnosti o šest měsíců. 5. Doba nepřípustnosti začíná dnem, kdy příslušný orgán vydá první úřední rozhodnutí, že byl spáchán jeden nebo více trestných činů uvedených v článcích 3 a 4 směrnice 2008/99/ES. 6. Pro účely výpočtu doby nepřípustnosti se zohledňují pouze rozhodnutí týkající se trestných činů, k nimž došlo po 1. lednu 2013 a v souvislosti s nimiž bylo po tomto datu vydáno rozhodnutí ve smyslu předchozího pododstavce. 7. Je-li některá žádost určitého provozovatele nepřípustná podle odstavců 1 a 2, nepřípustné jsou všechny žádosti tohoto provozovatele podle hlavy V kapitoly II nařízení (EU) č. 508/2014. (4) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/99/ES ze dne 19. listopadu 2008 o trestněprávní ochraně životního prostředí (Úř. věst. L 328, 6.12.2008, s. 28).“" |
3) |
Článek 9 se mění takto:
|
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. září 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 149, 20.5.2014, s. 1.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/99/ES ze dne 19. listopadu 2008 o trestněprávní ochraně životního prostředí (Úř. věst. L 328, 6.12.2008, s. 28).
(3) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/288 ze dne 17. prosince 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 508/2014 o Evropském námořním a rybářském fondu, pokud jde o dobu a data nepřípustnosti žádostí (Úř. věst. L 51, 24.2.2015, s. 1).