(EU) 2015/166NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/166 ze dne 3. února 2015, kterým se mění a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o zahrnutí zvláštních postupů, metod hodnocení a technických požadavků, a mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES a nařízení Komise (EU) č. 1003/2010, (EU) č. 109/2011 a (EU) č. 458/2011 (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 28, 4.2.2015, s. 3-39 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 3. února 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 24. února 2015 | Nabývá účinnosti: | 24. února 2015 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2019/2144 | Pozbývá platnosti: | 6. července 2022 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/166
ze dne 3. února 2015,
kterým se mění a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o zahrnutí zvláštních postupů, metod hodnocení a technických požadavků, a mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES a nařízení Komise (EU) č. 1003/2010, (EU) č. 109/2011 a (EU) č. 458/2011
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (1), a zejména na čl. 39 odst. 2 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 ze dne 13. července 2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (2), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a f) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Je třeba vypracovat podrobná ustanovení pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti a vyjasnit podmínky uplatňování příslušných právních předpisů, jež je povinné podle nařízení (ES) č. 661/2009. |
(2) |
Aniž je dotčen seznam právních předpisů uvedených v příloze IV směrnice 2007/46/ES, které stanoví požadavky pro ES schválení typu vozidel, poskytuje nařízení (ES) č. 661/2009 výrobcům vozidel možnost podat žádost o schválení typu pro opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN. |
(3) |
Zejména je nezbytné stanovit zvláštní postupy pro schvalování typu podle článku 20 směrnice 2007/46/ES, týkající se nových technických řešení nebo koncepcí neslučitelných se stávajícími opatřeními k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, na něž se vztahují předpisy EHK OSN, jelikož taková ustanovení nejsou v současnosti k dispozici, ale je jich zapotřebí. |
(4) |
V zásadě není možné získat schválení typu v souladu s předpisy EHK OSN v případě instalovaných konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, které mají platné pouze ES schválení typu. Mělo by to však být možné pro účely ES schválení typu podle nařízení (ES) č. 661/2009 na základě ustanovení předpisů EHK OSN. |
(5) |
Příloha XV směrnice 2007/46/ES obsahuje seznam regulačních aktů, pro něž může být výrobce určen jako technická zkušebna, včetně řady směrnic, jež byly zrušeny nařízením (ES) č. 661/2009. Je proto nezbytné nahradit odkazy na dotčené směrnice odkazy na příslušná opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009. |
(6) |
Příloha XVI směrnice 2007/46/ES obsahuje seznam regulačních aktů, pro něž může výrobce nebo technická zkušebna použít testovací metody se simulací, včetně řady směrnic, jež byly zrušeny nařízením (ES) č. 661/2009. Je proto nezbytné nahradit příslušné odkazy na dotčené směrnice odkazy na příslušná opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009. |
(7) |
S cílem umožnit jednotný přístup, pokud jde číslování certifikátů ES schválení typu nebo značek ES schválení typu, je dále nezbytné vypracovat zvláštní správní ustanovení, jakož i systém číslování a značení podle nařízení (ES) č. 661/2009. |
(8) |
Předpisy EHK OSN obsahují zvláštní ustanovení týkající se údajů, které musí být přiloženy k žádosti o schválení typu. V rámci řízení podle tohoto nařízení by tyto údaje měly být rovněž uvedeny v dokumentaci výrobce. |
(9) |
Soulad se směrnicí Rady 71/320/EHS (3), zrušenou nařízením (ES) č. 661/2009, je nadále povinný pro náhradní části s brzdovým obložením, ale jako alternativa byl přijat soulad s předpisem EHK OSN č. 90 (4). Je třeba vypracovat podrobná ustanovení, včetně přiměřených přechodných ustanovení, týkající se náhradních částí s brzdovým obložením, obložení bubnových brzd, brzdových kotoučů a brzdových bubnů pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla podle předpisu EHK OSN č. 90. |
(10) |
Pokud jde o vozidla kategorie N, podle čl. 6 odst. 4 nařízení (ES) č. 661/2009 musí mít kabina vozidla nebo prostor určený pro řidiče a cestující dostatečnou pevnost, aby byl cestující ochráněn v případě nárazu, s přihlédnutím k předpisu EHK OSN č. 29 (5). Za tímto účelem je třeba toto nařízení zahrnout do seznamu předpisů EHK OSN, u nichž je soulad povinný. |
(11) |
Tabulku v příloze I nařízení (ES) č. 661/2009, která uvádí rozsah použití požadavků stanovených v čl. 5 odst. 1 a 2 uvedeného nařízení, je třeba po přijetí směrnice Komise 2010/19/EU (6) aktualizovat. |
(12) |
Dodatečné požadavky týkající se pevnosti kabiny, monitorování tlaku v pneumatikách, vyspělých systémů nouzového brzdění, varování při vybočení z jízdního pruhu, ukazatele rychlostních stupňů a elektronické kontroly stability, stanovené v nařízení (ES) č. 661/2009, nejsou v tabulce v příloze I zahrnuty, ale měly by se pro účely schválení typu uplatňovat. |
(13) |
Seznam předpisů EHK OSN, jejichž použití je v příloze IV nařízení (ES) č. 661/2009 povinné, se často aktualizuje, aby odrážel současnou situaci, pokud jde o změny příslušných předpisů EHK OSN. |
(14) |
Tento seznam by měl být doplněn o informace, které vyjasní, za jakých podmínek budou stávající ES schválení typu, jež byla udělena na základě směrnic zrušených nařízením (ES) č. 661/2009, nadále platná pro určitá vozidla, konstrukční části a samostatné technické celky. |
(15) |
Nařízení Komise (EU) č. 1003/2010 (7) týkající se umístění a připevnění zadních registračních tabulek je nutno podrobit revizi, aby se zohlednil design určitých vozidel. |
(16) |
Nařízení Komise (EU) č. 109/2011 (8), týkající se systémů proti rozstřiku, musí být změněno za účelem aktualizace odkazu na nařízení Komise týkající se krytů kol, které se vztahuje na další kategorie vozidel. |
(17) |
Nařízení Komise (EU) č. 458/2011 (9), týkající se montáže pneumatik, je nutno přizpůsobit technickému pokroku, pokud jde o volitelné náhradní kolo pro vozidla kategorie N1, jak je stanoveno v předpisu EHK OSN č. 64 (10). |
(18) |
Dvě položky v příloze XI směrnice 2007/46/ES, která obsahuje seznam regulačních aktů pro vozidla zvláštního určení, musí být podrobeny revizi z hlediska požadavků na hladinu hluku vozidla tak, aby byly příslušné požadavky opět uvedeny do souladu s právními předpisy, které byly uplatňovány dříve. |
(19) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Technického výboru – motorová vozidla, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
1. Toto nařízení stanoví podrobná pravidla týkající se zvláštních postupů, technických požadavků a zkoušek pro schvalování typu vozidel kategorií M, N a O, jakož i konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla.
2. Tímto nařízením se rovněž mění některé přílohy směrnice 2007/46/ES tak, aby se přizpůsobily technickému pokroku a stanovily postupy pro schválení typu:
— |
nových technologií nebo koncepcí v souladu s článkem 20 směrnice 2007/46/ES, |
— |
systémů vozidel v případech, kdy se použijí konstrukční části a samostatné technické celky opatřené značkou ES schválení typu namísto značky EHK schválení typu v rámci opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN, |
— |
v případech, kdy je výrobce určen jako technická zkušebna v souladu s přílohou XV směrnice 2007/46/ES, a |
— |
v případě, kdy bylo využito zkoušení se simulací v souladu s přílohou XVI směrnice 2007/46/ES. |
Článek 2
Žádost o ES schválení typu
1. Výrobce nebo jeho zástupce předloží schvalovacímu orgánu žádost vypracovanou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
2. K žádosti o ES schválení typu podle jednoho nebo více postupů uvedených v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení musí být přiložena dokumentace výrobce obsahující údaje požadované pro účely opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN, a uvedená žádost musí být vypracována v souladu s přílohou I směrnice 2007/46/ES.
3. Schvalovací orgán potvrdí, zda považuje žádost za úplnou.
4. Žádná konstrukční část ani samostatný technický celek, pro něž bylo vydáno ES schválení typu nebo EHK OSN schválení typu a jež jsou namontovány do vozidla nebo jsou součástí jiné konstrukční části či samostatného technického celku, nemusí být přesně popsány, pokud jde o jejich údaje, v informačním dokumentu, jestliže je v něm uvedeno číslo schválení typu a označení a příslušné certifikáty schválení typu s připojenou schvalovací dokumentací jsou poskytnuty technické zkušebně.
5. Konstrukční části a samostatné technické celky, které mají platné ES schválení typu, se přijmou i v případech, kdy jsou použity namísto konstrukčních částí a samostatných technických celků, které musí mít značku EHK schválení typu v rámci opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN.
Článek 3
Schválení typu
1. Jestliže typ vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku předaného ke schválení typu splňuje příslušné technické požadavky a opatření k zajištění shodnosti výroby s předpisy EHK OSN, jež jsou povinné podle nařízení (ES) č. 661/2009, a jestliže žadatel splňuje příslušné požadavky stanovené v článku 2 tohoto nařízení, udělí schvalovací orgán ES schválení typu podle čl. 13 odst. 15 písm. a) nařízení (ES) č. 661/2009 a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.
2. Členský stát nesmí přidělit stejné číslo jinému typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku.
3. Pro účely odstavce 1 vydá schvalovací orgán v případě typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku obsahujícího nová technická řešení nebo nové koncepce, které jsou neslučitelné s předpisy EHK OSN, certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 2 přílohy I a v případě typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, které splňují základní technické požadavky předpisů EHK OSN, a/nebo v případě vlastního zkoušení a/nebo zkoušení se simulací certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 3 přílohy I.
Článek 4
Nové technologie nebo nové koncepce neslučitelné s prováděcími předpisy k nařízení (ES) č. 661/2009, na něž se vztahují předpisy EHK OSN
1. Může-li členský stát udělit ES schválení typu vozidla, pokud jde o systém, konstrukční část nebo samostatný technický celek, podle článku 20 směrnice 2007/46/ES, použije se postup stanovený v odstavcích 2 až 5.
2. Schvalovací orgán udělí ES schválení typu podle článku 3 tohoto nařízení a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.
3. Schvalovací orgán vydá certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 2 přílohy I, k němuž je připojen vyplněný formulář pro sdělení v souladu s příslušným vzorem podle použitého předpisu EHK OSN, kde je místo pro číslo schválení typu EHK OSN ponecháno prázdné.
4. Dokumentace výrobce v souladu s článkem 2 se následně připojí k certifikátu schválení typu a formuláři pro sdělení uvedenému v odstavci 3 tohoto článku.
5. V certifikátu schválení typu podle odstavce 3 tohoto článku se případně uvede příklad označení ES schválení typu, a to v souladu s dodatkem k příloze VII směrnice 2007/46/ES.
Článek 5
Vlastní zkoušení
1. V souladu s čl. 11 odst. 1 a čl. 41 odst. 6 směrnice 2007/46/ES a jejími přílohami V a XV může být výrobce určen jako technická zkušebna. Obecné podmínky pro určení výrobce jako technické zkušebny jsou stanoveny v dodatku k příloze XV směrnice 2007/46/ES. Použijí se ustanovení ve znění tohoto nařízení a postup stanovený v odstavcích 2 až 5.
2. Schvalovací orgán udělí ES schválení typu podle článku 3 tohoto nařízení a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.
3. Schvalovací orgán vydá certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 3 přílohy I, k němuž je připojen vyplněný formulář pro sdělení v souladu s příslušným vzorem podle použitého předpisu EHK OSN, kde je místo pro číslo schválení typu EHK OSN ponecháno prázdné.
4. Dokumentace výrobce v souladu s článkem 2 se následně připojí k certifikátu schválení typu a formuláři pro sdělení uvedenému v odstavci 3 tohoto článku.
5. V certifikátu schválení typu podle odstavce 3 tohoto článku se případně uvede příklad označení ES schválení typu, a to v souladu s dodatkem k příloze VII směrnice 2007/46/ES.
Článek 6
Zkoušení se simulací
1. V souladu s čl. 11 odst. 4 směrnice 2007/46/ES a přílohou XVI uvedené směrnice jsou přípustné zkušební metody se simulací, a to za předpokladu, že jsou splněny požadavky uvedené v dodatcích k příloze XVI směrnice 2007/46/ES. Použijí se ustanovení ve znění tohoto nařízení a postup stanovený v odstavcích 2 až 5.
2. Schvalovací orgán udělí ES schválení typu podle článku 3 tohoto nařízení a vydá číslo schválení typu v souladu se systémem číslování stanoveným v příloze VII směrnice 2007/46/ES.
3. Schvalovací orgán vydá certifikát ES schválení typu vytvořený v souladu se vzorem uvedeným v části 3 přílohy I, k němuž je připojen vyplněný formulář pro sdělení v souladu s příslušným vzorem podle použitého předpisu EHK OSN, kde je místo pro číslo schválení typu EHK OSN ponecháno prázdné.
4. Dokumentace výrobce v souladu s článkem 2 se následně připojí k certifikátu schválení typu a formuláři pro sdělení uvedenému v odstavci 3 tohoto článku.
5. V certifikátu schválení typu podle odstavce 3 tohoto článku se případně uvede příklad označení ES schválení typu, a to v souladu s dodatkem k příloze VII směrnice 2007/46/ES.
Článek 7
Náhradní části s brzdovým obložením, náhradní brzdové kotouče a náhradní brzdové bubny
1. S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních částí s brzdovým obložením pro typy vozidel kategorie M1 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřesahující 3,5 tuny, M2 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla nepřesahující 3,5 tuny, N1, O1 a O2, pro která bylo uděleno schválení typu podle směrnice 71/320/EHS, podle předpisu EHK OSN č. 13 nebo podle předpisu EHK OSN č. 13-H dne 7. dubna 1998 nebo později.
2. S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních částí s brzdovým obložením pro typy vozidel kategorie M1 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla přesahující 3,5 tuny, M2 s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla přesahující 3,5 tuny, M3, N2, N3, O3 a O4, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 nebo podle předpisu EHK OSN č. 13-H dne 1. listopadu 2014 nebo později.
3. S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů a bubnů pro typy vozidel kategorií M1 a N1, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 nebo podle předpisu EHK OSN č. 13-H dne 1. listopadu 2016 nebo později.
4. S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů pro typy vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2014 nebo později.
5. S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových bubnů pro typy vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2016 nebo později.
6. S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů a bubnů pro typy vozidel kategorií O1 a O2, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2016 nebo později.
7. S účinkem ode dne 1. listopadu 2014 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových kotoučů pro typy vozidel kategorií O3 a O4, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2014 nebo později.
8. S účinkem ode dne 1. listopadu 2016 se předpis EHK OSN č. 90 použije pro účely prodeje a uvádění do provozu nových náhradních brzdových bubnů pro typy vozidel kategorií O3 a O4, pro která bylo uděleno schválení typu podle předpisu EHK OSN č. 13 dne 1. listopadu 2016 nebo později.
Článek 8
Pevnost kabiny užitkových vozidel
1. S účinkem ode dne 30. ledna 2017 odmítnou vnitrostátní orgány z důvodů týkajících se ochrany cestujících v kabině užitkového vozidla udělit ES schválení typu nebo vnitrostátní schválení typu pro nové typy vozidel kategorie N, které nesplňují požadavky předpisu EHK OSN č. 29.
2. S účinkem ode dne 30. ledna 2021 budou vnitrostátní orgány z důvodů týkajících se ochrany cestujících v kabině užitkového vozidla považovat prohlášení o shodě za již neplatná pro účely článku 26 směrnice 2007/46/ES a zakáží registraci, prodej a uvedení do provozu vozidel kategorie N, která nesplňují ustanovení předpisu EHK OSN č. 29.
Článek 9
Změny nařízení (ES) č. 661/2009
1. Příloha I nařízení (ES) č. 661/2009 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
2. Příloha IV nařízení (ES) č. 661/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.
Článek 10
Změny směrnice 2007/46/ES
Přílohy I, IV, VII, XI, XV a XVI směrnice 2007/46/ES se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení.
Článek 11
Změny nařízení (EU) č. 1003/2010
Příloha II nařízení (EU) č. 1003/2010 se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení.
Článek 12
Změny nařízení (EU) č. 109/2011
1. Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na vozidla kategorií N a O, jak jsou definována v příloze II směrnice 2007/46/ES, a na systémy proti rozstřiku určené k montáži na vozidla kategorií N a O.“
2. Přílohy I a IV nařízení (EU) č. 109/2011 se mění v souladu s přílohou VI tohoto nařízení.
Článek 13
Změny nařízení (EU) č. 458/2011
Příloha I nařízení (EU) č. 458/2011 se mění v souladu s přílohou VII tohoto nařízení.
Článek 14
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. února 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 200, 31.7.2009, s. 1.
(3) Směrnice Rady 71/320/EHS ze dne 26. července 1971 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (Úř. věst. L 202, 6.9.1971, s. 37).
(4) Úř. věst. L 185, 13.7.2012, s. 24.
(5) Úř. věst. L 304, 20.11.2010, s. 21.
(6) Směrnice Komise 2010/19/EU ze dne 9. března 2010, kterou se mění pro účely přizpůsobení technickému pokroku v oblasti systémů proti rozstřiku u určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel směrnice Rady 91/226/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 17).
(7) Nařízení Komise (EU) č. 1003/2010 ze dne 8. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu týkajících se umístění a připevnění zadních registračních tabulek na motorových vozidlech a jejich přípojných vozidlech a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 291, 9.11.2010, s. 22).
(8) Nařízení Komise (EU) č. 109/2011 ze dne 27. ledna 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky na schválení typu určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel týkající se systémů proti rozstřiku (Úř. věst. L 34, 9.2.2011, s. 2).
(9) Nařízení Komise (EU) č. 458/2011 ze dne 12. května 2011 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, pokud jde o montáž jejich pneumatik, a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 124, 13.5.2011, s. 11).
(10) Úř. věst. L 310, 26.11.2010, s. 18.
PŘÍLOHA I
Správní ustanovení pro schvalování typu vozidel, konstrukčních částí nebo samostatných technických celků pro opatření k provedení nařízení (ES) č. 661/2009, kterým se stanoví požadavky v oblastech, na něž se vztahují předpisy EHK OSN
ČÁST 1
Informační dokument
VZOR
Informační dokument č. … týkající se ES schválení typu vozidla z hlediska systému/konstrukční části/samostatného technického celku (1) s ohledem na předpis EHK OSN č. … týkající se …, vycházející z číslování bodů podle přílohy I směrnice 2007/46/ES (1)
Následující informace, jsou-li třeba, se spolu se soupisem obsahu předkládají v trojím vyhotovení. Všechny výkresy musí být vyhotoveny ve vhodném měřítku, musí být dostatečně podrobné a musí mít formát A4 nebo být v tomto formátu složeny. Případné fotografie musí být dostatečně podrobné.
Mají-li systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky uvedené v tomto informačním dokumentu elektronické řízení, musí být dodány informace o jeho vlastnostech.
0. OBECNĚ
0.1 |
Značka (obchodní název výrobce): |
0.2 |
Typ: |
0.2.1 |
Obchodní označení (je-li/jsou-li k dispozici): |
0.3 |
Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (1) (2): |
0.3.1 |
Umístění tohoto označení: |
0.4 |
Kategorie vozidla (3): |
0.5 |
Název společnosti a adresa výrobce: |
0.8 |
Název (názvy) a adresa (adresy) montážního závodu (montážních závodů): |
0.9 |
Jméno a adresa zástupce výrobce (pokud existuje): |
1. OBECNÉ KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI
1.1 |
Fotografie a/nebo výkresy představitele typu vozidla/konstrukční části/samostatného technického celku (1): |
Veškeré další doklady a informace relevantní pro vozidlo, konstrukční část nebo samostatný technický celek musí být předloženy po dohodě s technickou zkušebnou a schvalovacím orgánem příslušným pro udělení ES schválení typu, pro které byla žádost podána. Dokument může být vypracován podle vzoru informačního dokumentu, pokud je tento vzor obsažen v předpise EHK OSN č. …, jinak se, pokud je to možné, vychází z číslování bodů přílohy I směrnice 2007/46/ES (tj. úplný seznam informací pro účely ES schvalování typu vozidel, konstrukčních částí a samostatných technických celků) a je třeba uvést jakékoli další informace nebo údaje potřebné ke schválení podle předpisu EHK OSN č. ….
Vysvětlivky
ČÁST 2
Certifikát ES schválení typu
VZOR
Formát: A4 (210 × 297 mm)
CERTIFIKÁT ES SCHVÁLENÍ TYPU
(PODLE ČLÁNKU 20 RÁMCOVÉ SMĚRNICE)
Sdělení týkající se:
|
vozidla z hlediska systému/konstrukční části/samostatného technického celku (2) zahrnujícího nová technická řešení nebo nové koncepce neslučitelné s předpisem EHK OSN č. … |
s ohledem na nařízení (ES) č. 661/2009, naposledy pozměněné nařízením (EU) …/…
ES schválení typu č.:
Důvod rozšíření:
ODDÍL I
0.1 |
Značka (obchodní název výrobce): |
0.2 |
Typ: |
0.2.1 |
Obchodní označení (je-li/jsou-li k dispozici): |
0.3 |
Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (2) (3): |
0.3.1 |
Umístění tohoto označení: |
0.4 |
Kategorie vozidla (4): |
0.5 |
Jméno a adresa výrobce: |
0.8 |
Název (názvy) a adresa (adresy) montážního závodu (montážních závodů): |
0.9 |
Jméno a adresa zástupce výrobce (pokud existuje): |
ODDÍL II
1. |
Další informace: viz doplněk. |
2. |
Technická zkušebna odpovědná za provádění zkoušek: |
3. |
Datum zkušebního protokolu: |
4. |
Číslo zkušebního protokolu: |
5. |
Případné poznámky: viz doplněk. |
6. |
Místo: |
7. |
Datum: |
8. |
Podpis: |
Přílohy:
— |
Schvalovací dokumentace |
— |
Zkušební protokol |
— |
Vyplněný formulář sdělení podle vzoru uvedeného v příslušném předpise EHK OSN, i když bez uvedení určitého EHK OSN schválení typu, které bylo uděleno nebo rozšířeno, jakož i bez uvedení čísla EHK OSN schválení typu. |
Poznámka: Je-li tento vzor použit ke schválení typu podle článku 20 směrnice 2007/46/ES, nesmí být nadepsán „Certifikát ES schválení typu vozidla“, s výjimkou případu uvedeného v článku 20, kdy Komise rozhodla povolit členskému státu, aby uděloval schválení typu v souladu s rámcovou směrnicí.
Doplněk
k certifikátu ES schválení typu č. …
1. |
Schvalovací postup podle článku 20 směrnice 2007/46/ES (výjimky pro nová technická řešení nebo nové koncepce), schválený Komisí: ano/ne (5) |
2. |
Základem tohoto ES schválení typu je prováděcí opatření k nařízení (ES) č. 661/2009: Předpis EHK OSN č. … týkající se |
3. |
V případě konstrukčních částí a samostatných technických celků příklad označení schválení typu konstrukční části nebo samostatného technického celku: |
4. |
ES schválení typu platné do (DD/MM/RRRR): |
5. |
Poznámky: |
ČÁST 3
Certifikát ES schválení typu
VZOR
Formát: A4 (210 × 297 mm)
CERTIFIKÁT ES SCHVÁLENÍ TYPU
Sdělení týkající se:
|
vozidla z hlediska systému/konstrukční části/samostatného technického celku (6) vyhovujícího požadavkům stanoveným v předpise EHK OSN č. … ve znění doplňku … (6) série změn … |
s ohledem na nařízení (ES) č. 661/2009, naposledy pozměněné nařízením (EU) …/…
ES schválení typu č.:
Důvod rozšíření:
ODDÍL I
0.1 |
Značka (obchodní název výrobce): |
0.2 |
Typ: |
0.2.1 |
Obchodní označení (je-li/jsou-li k dispozici): |
0.3 |
Způsob označení typu, je-li na vozidle/konstrukční části/samostatném technickém celku vyznačen (6) (7): |
0.3.1 |
Umístění tohoto označení: |
0.4 |
Kategorie vozidla (8): |
0.5 |
Jméno a adresa výrobce: |
0.8 |
Název (názvy) a adresa (adresy) montážního závodu (montážních závodů): |
0.9 |
Jméno a adresa zástupce výrobce (pokud existuje): |
ODDÍL II
1. |
Další informace: viz doplněk. |
2. |
Technická zkušebna odpovědná za provádění zkoušek: |
3. |
Datum zkušebního protokolu: |
4. |
Číslo zkušebního protokolu: |
5. |
Případné poznámky: viz doplněk. |
6. |
Místo: |
7. |
Datum: |
8. |
Podpis: |
Přílohy:
— |
Schvalovací dokumentace |
— |
Zkušební protokol |
— |
Vyplněný formulář sdělení podle vzoru uvedeného v příslušném předpise EHK OSN, i když bez uvedení určitého EHK OSN schválení typu, které bylo uděleno nebo rozšířeno, jakož i bez uvedení čísla EHK OSN schválení typu. |
Doplněk
k certifikátu ES schválení typu č. …
1. |
Na základě předpisu EHK OSN s využitím konstrukčních částí nebo samostatných technických celků, kterým bylo uděleno ES schválení typu: ano/ne (9) |
2. |
Schvalovací postup podle čl. 11 odst. 1 a čl. 41 odst. 6 směrnice 2007/46/ES (vlastní zkoušení): ano/ne (9) |
3. |
Schvalovací postup podle čl. 11 odst. 4 směrnice 2007/46/ES (zkoušení se simulací): ano/ne (9) |
4. |
V případě konstrukčních částí a samostatných technických celků příklad označení schválení typu konstrukční části nebo samostatného technického celku: |
5. |
Poznámky: |
(1) Nehodící se škrtněte.
(1) Jestliže byl typ části (například konstrukční části nebo samostatného technického celku) schválen, nemusí být tato část popisována, uvede-li se odkaz na příslušné schválení typu. Obdobně nemusí být konstrukční část popisována, je-li její konstrukce jasně patrná z přiložených schémat nebo výkresů. V každém bodě, kde musí být přiloženy výkresy nebo fotografie, uveďte čísla odpovídajících přiložených dokumentů.
(2) Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou relevantní pro popis typů vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).
(3) Klasifikace podle definicí uvedených v části A přílohy II směrnice 2007/46/ES.
(2) Nehodící se škrtněte.
(3) Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typů vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).
(4) Podle definice v části A přílohy II směrnice 2007/46/ES.
(5) Nehodící se škrtněte.
(6) Nehodící se škrtněte.
(7) Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typů vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).
(8) Podle definice v části A přílohy II směrnice 2007/46/ES.
(9) Nehodící se škrtněte.
PŘÍLOHA II
Změny rozsahu působnosti nařízení (ES) č. 661/2009
Příloha I nařízení (ES) č. 661/2009 se mění takto:
1) |
řádek „Systémy proti rozstřiku“ se nahrazuje tímto:
|
2) |
Na konec seznamu se doplňuje nový řádek, který zní:
|
PŘÍLOHA III
Změny nařízení (ES) č. 661/2009
PŘÍLOHA IV
Seznam předpisů EHK OSN, jejichž použití je povinné
Číslo předpisu |
Předmět |
Série změn zveřejněná v Úředním věstníku |
Odkaz na Úřední věstník |
Rozsah působnosti předpisu EHK OSN |
1 |
Světlomety s asymetrickým potkávacím světlem a/nebo dálkovým světlem a vybavené žárovkami kategorií R2 a/nebo HS1 |
Série změn 02 |
M, N (a) |
|
3 |
Odrazky pro motorová vozidla |
Doplněk 12 k sérii změn 02 |
M, N, O |
|
4 |
Osvětlení zadních registračních tabulek motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 15 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
|
6 |
Směrové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 25 k sérii změn 01 |
M, N, O |
|
7 |
Přední a zadní (obrysové) svítilny, brzdové svítilny, doplňkové obrysové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 23 k sérii změn 02 |
M, N, O |
|
8 |
Světlomety motorových vozidel (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 a/nebo H11) |
Série změn 05, oprava 1 revize 4 |
M, N (a) |
|
10 |
Elektromagnetická kompatibilita |
Doplněk 1 k sérii změn 04 |
M, N, O |
|
11 |
Zámky dveří a součásti upevnění dveří |
Doplněk 2 k sérii změn 03 |
M1, N1 |
|
12 |
Ochrana řidiče před mechanismem řízení v případě nárazu |
Doplněk 1 k sérii změn 04 |
M1, N1 |
|
13 |
Brzdění vozidel a přípojných vozidel |
Doplněk 3 k sérii změn 11 |
M2, M3, N, O (b) |
|
13-H |
Brzdění osobních automobilů |
Doplněk 9 k původnímu znění předpisu |
M1, N1 (c) |
|
14 |
Kotevní úchyty bezpečnostních pásů, systémy kotevních úchytů ISOFIX a kotevní úchyty horního upínání ISOFIX |
Doplněk 1 k sérii změn 07 |
M, N |
|
16 |
Bezpečnostní pásy, zádržné systémy, dětské zádržné systémy a dětské zádržné systémy ISOFIX |
Doplněk 1 k sérii změn 06 |
M, N (d) |
|
17 |
Sedadla, jejich ukotvení a opěrky hlavy |
Série změn 08 |
M, N |
|
18 |
Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití |
Doplněk 2 k sérii změn 03 |
M2, M3, N2, N3 |
|
19 |
Přední mlhové světlomety motorových vozidel |
Doplněk 6 k sérii změn 04 |
M, N |
|
20 |
Světlomety s asymetrickým potkávacím světlem a/nebo dálkovým světlem a vybavené halogenovými žárovkami (žárovky H4) |
Série změn 03 |
M, N (a) |
|
21 |
Vnitřní výbava |
Doplněk 3 k sérii změn 01 |
M1 |
|
23 |
Zpětné světlomety motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 19 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
|
25 |
Opěrky hlavy, bez ohledu na to, zda jsou součástí sedadla |
Série změn 04, oprava 2 revize 1 |
M1 |
|
26 |
Vnější výčnělky |
Doplněk 1 k sérii změn 03 |
M1 |
|
28 |
Zvuková výstražná zařízení a signály |
Doplněk 3 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
29 |
Ochrana cestujících v kabině užitkového vozidla |
Série změn 03 |
N |
|
30 |
Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla (třída C1) |
Doplněk 16 k sérii změn 02 |
M, N, O |
|
31 |
Světlomety motorových vozidel typu ‚sealed-beam‘ (SB) vyzařující evropské asymetrické potkávací světlo nebo dálkové světlo nebo obojí |
Doplněk 7 k sérii změn 02 |
M, N |
|
34 |
Ochrana před nebezpečím požáru (nádrže na kapalná paliva) |
Doplněk 3 k sérii změn 02 |
M, N, O (e) |
|
37 |
Žárovky určené k použití ve schválených celcích svítilen/světlometů motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 42 k sérii změn 03 |
M, N, O |
|
38 |
Zadní mlhové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 15 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
|
39 |
Rychloměrné zařízení včetně jeho montáže |
Doplněk 5 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
43 |
Bezpečnostní zasklívací materiály |
Doplněk 2 k sérii změn 01 |
M, N, O |
|
44 |
Zádržná zařízení pro děti cestující v motorových vozidlech (‚dětské zádržné systémy‘) |
Oprava 4 revize 2 k sérii změn 04 |
M, N |
|
46 |
Zařízení pro nepřímý výhled a jejich montáž |
Doplněk 1 k sérii změn 04 |
M, N |
|
48 |
Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na motorová vozidla |
Série změn 05 |
M, N, O |
|
54 |
Pneumatiky pro užitková vozidla a jejich přípojná vozidla (třídy C2 a C3) |
Doplněk 17 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
|
55 |
Mechanické spojovací části jízdních souprav vozidel |
Doplněk 1 k sérii změn 01 |
M, N, O (f) |
|
58 |
Zařízení na ochranu proti podjetí zezadu (RUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zezadu (RUP) |
Doplněk 3 k sérii změn 02 |
N2, N3, O3, O4 |
|
61 |
Užitková vozidla s ohledem na vnější výčnělky před zadní stěnou kabiny |
Doplněk 1 k původnímu znění předpisu |
N |
|
64 |
Náhradní celek pro dočasné užití, pneumatiky schopné jízdy bez vzduchu v pneumatice/systém pro jízdu bez vzduchu v pneumatice a systém monitorování tlaku v pneumatikách |
Oprava 1 série změn 02 |
M1, N1 |
|
66 |
Pevnost nástavby velkých osobních vozidel |
Série změn 02 |
M2, M3 |
|
67 |
Motorová vozidla, která používají zkapalněné ropné plyny |
Doplněk 7 k sérii změn 01 |
M, N |
|
73 |
Boční ochrana nákladních automobilů |
Série změn 01 |
N2, N3, O3, O4 |
|
77 |
Parkovací svítilny motorových vozidel |
Doplněk 14 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
79 |
Mechanismus řízení |
Oprava doplňku 3 k sérii změn 01 |
M, N, O |
|
80 |
Sedadla velkých osobních vozidel |
Předpis ve znění série změn 03 |
M2, M3 |
|
87 |
Denní svítilny motorových vozidel |
Doplněk 15 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
89 |
Zařízení omezení rychlosti |
Doplněk 2 k původnímu znění předpisu |
M, N (g) |
|
90 |
Náhradní části s brzdovým obložením a náhradní obložení bubnových brzd pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla |
Série změn 02 |
M, N, O |
|
91 |
Boční obrysové svítilny motorových vozidel a jejich přípojných vozidel |
Doplněk 13 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
|
93 |
Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (FUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zepředu (FUP) |
Původní znění předpisu |
N2, N3 |
|
94 |
Ochrana cestujících v případě čelního nárazu |
Doplněk 2 k sérii změn 02 |
M1 |
|
95 |
Ochrana cestujících v případě bočního nárazu |
Opravu doplňku 1 k sérii změn 02 |
M1, N1 |
|
97 |
Poplašné systémy vozidel |
Doplněk 6 k sérii změn 01 |
M1, N1 |
|
98 |
Světlomety motorových vozidel vybavené výbojkovými zdroji světla |
Doplněk 4 k sérii změn 01 |
M, N |
|
99 |
Výbojkové zdroje světla k užívání ve schválených výbojkových světlometech motorových vozidel |
Doplněk 9 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
100 |
Elektrická bezpečnost |
Série změn 01 |
M, N |
|
102 |
Zařízení pro spojení vozidel nakrátko (ZSVN); montáž schváleného typu ZSVN |
Původní znění předpisu |
N2, N3, O3, O4 |
|
104 |
Reflexní označení (těžká a dlouhá vozidla) |
Doplněk 7 k původnímu znění předpisu |
M2, M3, N, O2, O3, O4 |
|
105 |
Vozidla pro přepravu nebezpečných věcí |
Série změn 05 |
N, O |
|
107 |
Vozidla kategorií M2 a M3 |
Série změn 03 |
M2, M3 |
|
110 |
Zvláštní součásti pro stlačený zemní plyn |
Doplněk 9 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
112 |
Světlomety motorových vozidel s asymetrickým potkávacím světlem a/nebo dálkovým světlem a vybavené žárovkami a/nebo LED moduly |
Doplněk 4 k sérii změn 01 |
M, N |
|
116 |
Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití |
Doplněk 3 k původnímu znění předpisu |
M1, N1 |
|
117 |
Pneumatiky z hlediska emisí hluku odvalování a přilnavosti na mokrých površích a valivého odporu (třídy C1, C2 a C3) |
Oprava 3 série změn 02 |
M, N, O |
|
118 |
Hořlavost materiálů užitých ve vnitřní výbavě některých kategorií motorových vozidel |
Původní znění předpisu |
M3 |
|
119 |
Rohové světlomety |
Doplněk 3 k sérii změn 01 |
M, N |
|
121 |
Umístění a označení ručních ovladačů, kontrolek a indikátorů |
Doplněk 3 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
122 |
Systém vytápění vozidel |
Doplněk 1 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
|
123 |
Adaptivní přední osvětlovací systém (AFS) motorových vozidel |
Doplněk 4 k původnímu znění předpisu |
M, N |
|
125 |
Pole výhledu směrem dopředu |
Doplněk 2 k původnímu znění předpisu |
M1 |
|
128 |
Zdroje světla využívající světelných diod (LED) |
Doplněk 2 k původnímu znění předpisu |
M, N, O |
Poznámky k tabulce
Přechodná ustanovení předpisů EHK OSN uvedených v této tabulce platí s výjimkou případů, kdy toto nařízení stanoví data náhradní. Přijímá se rovněž soulad s předpisy ve znění změn uvedených v této tabulce, které bylo později dále pozměněno.
Data stanovená předpisy EHK OSN uvedenými v této tabulce, pokud jde o povinnosti smluvních stran ‚revidované dohody z roku 1958‘ (rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 1997 o přistoupení Evropského společenství k dohodě Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů o přijetí jednotných technických pravidel pro kolová vozidla, zařízení a části, které se mohou namontovat nebo užívat na kolových vozidlech, a o podmínkách pro vzájemné uznávání schválení typu udělených na základě těchto pravidel (‚revidovaná dohoda z roku 1958‘) (Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 78)), týkající se první registrace, uvedení do provozu, dodávání na trh, prodej a veškerá podobná ustanovení, platí povinně pro účely článků 26 a 28 směrnice 2007/46/ES s výjimkou případů, kdy nařízení (ES) č. 661/2009 stanoví data náhradní, která je pak třeba dodržet.
V některých případech předpis EHK OSN uvedený v této tabulce ve svých přechodných ustanoveních stanoví, že od určitého data smluvní strany ‚revidované dohody z roku 1958‘, které uplatňují určitou sérii změn uvedeného předpisu EHK OSN, nejsou povinny přijmout či mohou odmítnout přijmout pro účely vnitrostátního nebo regionálního schválení typu typ schválený podle předchozí série změn, nebo obsahují ustanovení s podobným záměrem a významem. Toto musí být vykládáno jako závazné ustanovení pro vnitrostátní orgány, aby považovaly osvědčení o shodě za již neplatná pro účely článku 26 směrnice 2007/46/ES, s výjimkou případů, kdy nařízení (ES) č. 661/2009 stanoví data náhradní, která je pak třeba dodržet.
(a) |
Předpisy EHK OSN č. 1, 8 a 20 se nepoužijí pro ES schválení typu nových vozidel. |
(b) |
Montáž elektronického systému kontroly stability je požadována v souladu s čl. 12 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 661/2009. Použití přílohy 21 předpisu EHK OSN č. 13 je proto povinné pro účely ES schvalování typu nových typů vozidel, jakož i pro registraci, prodej a uvádění nových vozidel do provozu. Místo lhůt stanovených v uvedeném předpisu EHK OSN se však použijí lhůty pro provedení týkající se elektronických systémů pro kontrolu stability uvedené v čl. 13 odst. 1, 4 a 5 a v příloze V tohoto nařízení. |
(c) |
Montáž elektronického systému kontroly stability je požadována v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 661/2009. Použití části A přílohy 9 předpisu EHK OSN č. 13-H je proto povinné pro účely ES schvalování typu nových typů vozidel, jakož i pro registraci, prodej a uvádění nových vozidel do provozu. Místo lhůt stanovených v uvedeném předpisu EHK OSN se však použijí lhůty pro provedení týkající se elektronických systémů pro kontrolu stability uvedené v čl. 13 odst. 1 a 5 tohoto nařízení. |
(d) |
Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu řidiče není vyžadována na sedadle řidiče vybaveném pásem typu S nebo postrojovým pásem. |
(e) |
Shoda s částí II předpisu EHK OSN č. 34 není povinná. |
(f) |
Je-li podle prohlášení výrobce vozidla vozidlo uzpůsobeno k tažení (bod 2.11.5 přílohy I směrnice 2007/46/ES), nesmí žádné mechanické spojovací zařízení, které je k tomuto vozidlu namontováno, ani částečně zakrývat žádnou část osvětlení (např. zadní mlhovou svítilnu), ani místo pro montáž a upevnění zadní tabulky poznávací značky, pokud není možné mechanické spojovací zařízení odmontovat nebo seřídit bez použití nářadí, včetně klíčů. |
(g) |
To se týká pouze zařízení omezení rychlosti (SLD) a povinné montáže SLD do vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3. |
Dodatek
Platnost a rozšíření schválení udělených podle směrnic, které toto nařízení zrušuje
Podle čl. 13 odst. 14 tohoto nařízení mohou být certifikáty ES schválení typu pro vozidla, konstrukční části a samostatné technické celky vydané v souladu se směrnicemi uvedenými níže použity k prokázání souladu s příslušnými předpisy EHK OSN.
Číslo předpisu |
Předmět |
Příslušná směrnice |
Odkaz na Úřední věstník |
Použitelnost |
10 |
Elektromagnetická kompatibilita |
Směrnice 72/245/EHS |
M, N, O, konstrukční část, samostatný technický celek (a) |
|
11 |
Zámky dveří a součásti upevnění dveří |
Směrnice 70/387/EHS |
M1, N1 (b) |
|
12 |
Ochrana řidiče před mechanismem řízení v případě nárazu |
Směrnice 74/297/EHS |
M1, N1 (a) |
|
14 |
Kotevní úchyty bezpečnostních pásů, systémy kotevních úchytů ISOFIX a kotevní úchyty horního upínání ISOFIX |
Směrnice 76/115/EHS |
M (c) |
|
18 |
Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití |
Směrnice 74/61/EHS |
M2, M3, N2, N3, konstrukční část, samostatný technický celek |
|
21 |
Vnitřní výbava |
Směrnice 74/60/EHS |
M1 |
|
26 |
Vnější výčnělky |
Směrnice 74/483/EHS |
M1, samostatný technický celek (d) |
|
28 |
Zvuková výstražná zařízení a signály |
Směrnice 70/388/EHS |
M, N, konstrukční část |
|
30 |
Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla (třída C1) |
Směrnice 92/23/EHS |
konstrukční část (e) |
|
34 |
Ochrana před nebezpečím požáru (nádrže na kapalná paliva) |
Směrnice 70/221/EHS |
M, N, O (f) |
|
39 |
Rychloměrné zařízení včetně jeho montáže |
Směrnice 75/443/EHS |
M, N (g) |
|
43 |
Bezpečnostní zasklívací materiály |
Směrnice 92/22/EHS |
M, N, O, konstrukční část |
|
46 |
Zařízení pro nepřímý výhled a jejich montáž |
Směrnice 2003/97/ES |
M, N, konstrukční část |
|
48 |
Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci na motorová vozidla |
Směrnice 76/756/EHS |
M, N, O |
|
55 |
Mechanické spojovací části jízdních souprav vozidel |
Směrnice 94/20/ES |
M, N, O, konstrukční část |
|
58 |
Zařízení na ochranu proti podjetí zezadu (RUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zezadu (RUP) |
Směrnice 70/221/EHS |
M, N, O, samostatný technický celek |
|
61 |
Užitková vozidla s ohledem na vnější výčnělky před zadní stěnou kabiny |
Směrnice 92/114/EHS |
N |
|
73 |
Boční ochrana nákladních automobilů |
Směrnice 89/297/EHS |
N2, N3, O3, O4 |
|
79 |
Mechanismus řízení |
Směrnice 70/311/EHS |
M, N, O (h) |
|
89 |
Zařízení omezení rychlosti |
Směrnice 92/24/EHS |
M2, M3, N2, N3, samostatný technický celek |
|
90 |
Náhradní části s brzdovým obložením a náhradní obložení bubnových brzd pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla |
Směrnice 71/320/EHS |
Samostatný technický celek (i) |
|
93 |
Zařízení na ochranu proti podjetí zepředu (FUPD) a jejich montáž; ochrana proti podjetí zepředu (FUP) |
Směrnice 2000/40/ES |
N2, N3, samostatný technický celek |
|
97 |
Poplašné systémy vozidel |
Směrnice 74/61/EHS |
M1, N1, konstrukční část, samostatný technický celek |
|
116 |
Ochrana motorových vozidel proti neoprávněnému použití |
Směrnice 74/61/EHS |
M1, N1, konstrukční část, samostatný technický celek |
|
118 |
Hořlavost materiálů užitých ve vnitřní výbavě některých kategorií motorových vozidel |
Směrnice 95/28/ES |
M3, konstrukční část |
|
122 |
Systém vytápění vozidel |
Směrnice 2001/56/ES |
M, N, O, konstrukční část |
|
125 |
Pole výhledu směrem dopředu |
Směrnice 77/649/EHS |
M1 |
Poznámky k tabulce
(a) |
Nepoužije se pro typy vozidel vybavených elektrickým pohonem. |
(b) |
Nepoužije se pro typy vozidel v případě konstrukční změny a/nebo zavedení jakýchkoli zadních dveří a/nebo posuvných dveří. |
(c) |
Použije se pouze pro dokončená vozidla zvláštního určení kategorie M1, kromě motorových karavanů, s maximální přípustnou hmotností naloženého vozidla přesahující 2,0 tuny a pro vozidla kategorií M2 a M3. |
(d) |
Nepoužije se pro antény pro rádiový příjem a vysílání jako samostatné technické celky. |
(e) |
Použije se pouze pro pneumatiky třídy C1 vyrobené přede dnem, dne nebo po dni 1. listopadu 2014, prodávané a uváděné do provozu po 1. listopadu 2014 a označené písmenným kódem ‚Z‘ v rámci značení rozměru pneumatiky. |
(f) |
Netýká se části II předpisu EHK OSN č. 34. |
(g) |
Viz článek 4 nařízení (EU) č. 130/2012 (nařízení Komise (EU) č. 130/2012 ze dne 15. února 2012 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, pokud jde přístup do vozidla a jeho ovladatelnost, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 6)). |
(h) |
Nepoužije se pro typy vozidel vybavené mechanismem řízení obsahujícím komplexní elektronický řídící systém. |
(i) |
Aniž jsou dotčena ustanovení čl. 7 odst. 1 nařízení (EU) 2015/166; nepoužije se pro brzdové kotouče a bubny. |
PŘÍLOHA IV
Změny směrnice 2007/46/ES
Směrnice 2007/46/ES se mění takto:
1) |
Příloha I se mění takto:
|
2) |
Část I přílohy IV se mění takto:
|
3) |
Příloha VII se mění takto:
|
4) |
Příloha XI se mění takto:
|
5) |
V příloze XV se bod 2 nahrazuje tímto: „2. Seznam regulačních aktů a omezení
|
6) |
Příloha XVI se mění takto:
|
PŘÍLOHA V
Změny nařízení (EU) č. 1003/2010
Příloha II nařízení (EU) č. 1003/2010 se mění takto:
1) |
bod 1.2.1.2.1 se nahrazuje tímto:
; |
2) |
body 1.2.1.5.1 a 1.2.1.5.2 se nahrazují tímto:
; |
3) |
bod 1.2.3 se nahrazuje tímto:
|
PŘÍLOHA VI
Změny nařízení (EU) č. 109/2011
Nařízení (EU) č. 109/2011 se mění takto:
1) |
v příloze I části I se zrušuje poznámka pod čarou (*); |
2) |
v příloze IV se bod 0.1 nahrazuje tímto:
(1) Nařízení Komise (EU) č. 1009/2010 ze dne 9. listopadu 2010 o požadavcích pro schvalování typu krytů kol některých motorových vozidel, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 21).“" |
PŘÍLOHA VII
Změny nařízení (EU) č. 458/2011
Příloha I nařízení (EU) č. 458/2011 se mění takto:
v dodatku k části 2 se bod 3.2 nahrazuje tímto:
„3.2 |
Kategorie vozidla N1: ano/ne (1), typ 1/2/3/4/5 (1)“ |