(EU) č. 887/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 887/2014 ze dne 14. srpna 2014 o technickém formátu pro předávání evropských statistik o vinicích podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011 Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 243, 15.8.2014, s. 1-20 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 14. srpna 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 4. září 2014 Nabývá účinnosti: 4. září 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 887/2014

ze dne 14. srpna 2014

o technickém formátu pro předávání evropských statistik o vinicích podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011 ze dne 13. prosince 2011 o evropské statistice trvalých kultur (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) č. 1337/2011 stanoví rámec pro tvorbu srovnatelných evropských statistik trvalých kultur.

(2)

Struktura údajů pro předávání statistických údajů o vinicích a standardy pro jejich výměnu by měla být blíže vymezena.

(3)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro zemědělskou statistiku,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Členské státy předají statistické údaje o vinicích uvedené v příloze II nařízení (EU) č. 1377/2011 při použití struktury stanovené v definicích datové struktury SDMX. Údaje buď předají Evropské komisi (Eurostatu) prostřednictvím služeb jednotného kontaktního místa nebo údaje zpřístupní tak, aby je mohla Evropská komise (Eurostat) získat prostřednictvím služeb jednotného kontaktního místa.

Článek 2

Struktura údajů pro předávání statistických údajů o vinicích Komisi (Eurostatu) je stanovena v příloze.

Článek 3

Údaje se uvádějí pro všechny jednotlivé povinné proměnné a souhrnné ukazatele.

Článek 4

Údaje se uvádějí v hektarech a počtech podniků.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. srpna 2014.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 7.


PŘÍLOHA

Struktura údajů pro předávání statistických údajů o vinicích

Předávané soubory musí obsahovat tyto informace:

Tabulka 1

Vinařské podniky podle druhu produkce

Číslo

Kolonka

Poznámky

1.

Region/země

Kódy NUTS 0/NUTS 2 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1).

2.

Rok

Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.)

3.

Druh produkce

Označení jsou uvedena v tabulce 5

4.

Hodnota sledování

Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa)

5.

Jednotka

Označení jsou uvedena v tabulce 11

6.

Status sledování

Standardní seznam kódů

7.

Status důvěrnosti

Standardní seznam kódů


Tabulka 2

Vinařské podniky podle třídy velikosti (a souhrnného druhu produkce) na vnitrostátní úrovni

Číslo

Kolonka

Poznámky

1.

Země

Kódy NUTS 0 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1).

2.

Rok

Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.)

3.

Souhrnný druh produkce

Označení jsou uvedena v tabulce 6

4.

Třída velikosti celkové plochy vinic

Označení jsou uvedena v tabulce 7

5.

Hodnota sledování

Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa)

6.

Jednotka

Označení jsou uvedena v tabulce 11

7.

Status sledování

Standardní seznam kódů

8.

Status důvěrnosti

Standardní seznam kódů


Tabulka 3

Vinařské podniky podle stupně specializace a třídy velikosti na vnitrostátní úrovni

Číslo

Kolonka

Poznámky

1.

Země

Kódy NUTS 0 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1).

2.

Rok

Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.)

3.

Specializace

Označení jsou uvedena v tabulce 8

4.

Třída velikosti celkové plochy vinic

Označení jsou uvedena v tabulce 7

5.

Hodnota sledování

Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa)

6.

Jednotka

Označení jsou uvedena v tabulce 11

7.

Status sledování

Standardní seznam kódů

8.

Status důvěrnosti

Standardní seznam kódů


Tabulka 4

Hlavní odrůdy révy vinné podle třídy stáří

Číslo

Kolonka

Poznámky

1.

Region/země

Kódy NUTS 0/NUTS 2 definované podle Nařízení Komise (EU) č. 1319/2013 ze dne 9. prosince 2013, kterým se mění přílohy nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 342, 18.12.2013, s. 1).

2.

Rok

Referenční rok pro údaje (např. 2015, 2020 atd.)

3.

Hlavní odrůda hroznů

Označení jsou uvedena v tabulce 10

4.

Třída stáří

Označení jsou uvedena v tabulce 9

5.

Hodnota sledování

Numerické vyjádření (plocha s přesností na 2 desetinná místa)

6.

Jednotka

Označení jsou uvedena v tabulce 11

7.

Status sledování

Standardní seznam kódů

8.

Status důvěrnosti

Standardní seznam kódů


Tabulka 5

Označení druhu produkce

Číslo

Název

Poznámky

1.

Celková plocha vinic (plodících/ještě neplodících)

Σ 2, 9, 16, 17

2.

Plodící vinice – celkem

Σ 3, 7, 8

3.

Plodící vinice – moštové hrozny – celkem

Σ 4, 5, 6

4.

Plodící vinice – moštové hrozny k produkci vína s CHOP

 

5.

Plodící vinice – moštové hrozny pro vína s CHZO

 

6.

Plodící vinice – moštové hrozny pro vína bez CHOP nebo CHZO

 

7.

Plodící vinice – hrozny pro dvojí využití

 

8.

Plodící vinice – hrozny k sušení

 

9.

Ještě neplodící vinice – celkem

Σ 10, 14, 15

10.

Ještě neplodící vinice – moštové hrozny – celkem

Σ 11, 12, 13

11.

Ještě neplodící vinice – moštové hrozny pro vína s CHOP

 

12.

Ještě neplodící vinice – moštové hrozny pro vína s CHZO

 

13.

Ještě neplodící vinice – moštové hrozny pro vína bez CHOP nebo CHZO

 

14.

Ještě neplodící vinice – hrozny pro dvojí využití

 

15.

Ještě neplodící vinice – hrozny k sušení

 

16.

Vinice určené k produkci vegetativního množitelského materiálu révy

 

17.

Jiné révy jinde nezařazené (jnz)

 


Tabulka 6

Označení souhrnného druhu produkce

Číslo

Název

Poznámky

1.

Celková plocha vinic

Σ 2, 6, 7, 8

2.

Réva vinná k produkci moštových hroznů – celkem

Σ 3, 4, 5

3.

Réva vinná k produkci vín s CHOP

 

4.

Réva vinná k produkci vín s CHZO

 

5.

Réva vinná k produkci vín bez CHOP a/nebo CHZO

 

6.

Réva vinná k produkci hroznů pro dvojí využití

 

7.

Réva vinná k produkci hroznů k sušení

 

8.

Révy jinde nezařazené (jnz)

 


Tabulka 7

Označení třídy velikosti celkové plochy vinic

Číslo

Název

Poznámky

1.

Celkem

Σ 2 – 8

2.

Méně než 0,1 ha

 

3.

Od 0,10 do 0,49 ha

 

4.

Od 0,50 do 0,99 ha

 

5.

Od 1 do 2,9 ha

 

6.

Od 3 do 4,9 ha

 

7.

Od 5 do 9,9 ha

 

8.

10 ha nebo více

 


Tabulka 8

Označení stupně specializace

Číslo

Název

Poznámky

1.

Podniky s vinicemi – celkem

Σ 2, 9, 10, 11

2.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína

Σ 3, 7, 8

3.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína s CHOP a/nebo CHZO

Σ 4, 5, 6

4.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína pouze s CHOP

 

5.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína pouze s CHZO

 

6.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína pouze s CHOP a CHZO

 

7.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu vína bez CHOP a/nebo CHZO

 

8.

Podniky s vinicemi určenými pro výrobu několika druhů vín

 

9.

Podniky s vinicemi určenými výhradně pro výrobu rozinek

 

10.

Podniky s jinými vinicemi

 

11.

Podniky s vinicemi určenými k několika druhům produkce

 


Tabulka 9

Označení třídy stáří

Číslo

Označení

Poznámky

1.

Celkem

Σ 2 – 5

2.

Méně než 3 roky

 

3.

3 až 9 let

 

4.

10 až 29 let

 

5.

30 let nebo více

 


Tabulka 10

Označení hlavních odrůd hroznů

Číslo

Označení

Poznámky

1.

Hlavní odrůdy hroznů celkem

Σ 2, 170, 375, 387

2.

Hlavní červené odrůdy hroznů celkem

Σ 3 – 169

3.

Agiorgitiko (R)

 

4.

Aglianico (R)

 

5.

Aglianico del Vulture (R)

 

6.

Alfrocheiro/Tinta Bastardinha (R)

 

7.

Alicante Bouschet (R)

 

8.

Alicante Henri Bouschet (R)

 

9.

Alphon Lavallee (R)

 

10.

Ancellotta (R)

 

11.

Aragonez/Tinta Roriz/Tempranillo (R)

 

12.

Aramon (R)

 

13.

Avarengo (R)

 

14.

Băbească neagră (R)

 

15.

Baga (R)

 

16.

Barbera nera (R)

 

17.

Bastardo/Graciosa (R)

 

18.

Blauburger (R)

 

19.

Blaufränkisch/Kékfrankos/Frankovka/Frankovka modrá/Modra frankinja/Burgund mare (R)

 

20.

Bobal (R)

 

21.

Bombino rosso (R)

 

22.

Bonarda (R)

 

23.

Brachetto (R)

 

24.

Cabernet franc (R)

 

25.

Cabernet Sauvignon (R)

 

26.

Caiño tinto (R)

 

27.

Calabrese (R)

 

28.

Caladoc (R)

 

29.

Canaiolo nero (R)

 

30.

Cannonau (R)

 

31.

Carignan (R)

 

32.

Carignano (R)

 

33.

Carmenere (R)

 

34.

Castelão/João-de-Santarém/Periquita (R)

 

35.

Ciliegiolo (R)

 

36.

Cinsaut (R)

 

37.

Corvina (R)

 

38.

Corvinone (R)

 

39.

Cot (R)

 

40.

Croatina (R)

 

41.

Dolcetto (R)

 

42.

Dornfelder (R)

 

43.

Duras (R)

 

44.

Fer (R)

 

45.

Fetească neagră (R)

 

46.

Forcallat tinta (R)

 

47.

Frappato (R)

 

48.

Freisa (R)

 

49.

Gaglioppo (R)

 

50.

Gamay (R)

 

51.

Gamza (R)

 

52.

Garnacha (R)

 

53.

Garnacha peluda (R)

 

54.

Garnacha tinta (R)

 

55.

Garnacha tintorera (R)

 

56.

Graciano (R)

 

57.

Gran negro (R)

 

58.

Greco nero (R)

 

59.

Grenache (R)

 

60.

Grignolino (R)

 

61.

Grolleau (R)

 

62.

Jaen/Mencia (R)

 

63.

Juan Garcia (R)

 

64.

Jurancon noir (R)

 

65.

Kadarka (R)

 

66.

Kotsifali (R)

 

67.

Lagrein (R)

 

68.

Lambrusco a foglia frastagliata (R)

 

69.

Lambrusco di Sorbara (R)

 

70.

Lambrusco Grasparossa (R)

 

71.

Lambrusco maestri (R)

 

72.

Lambrusco Marani (R)

 

73.

Lambrusco Salamino (R)

 

74.

Liatiko (R)

 

75.

Limberger, Blauer (R)

 

76.

Listan negro (R)

 

77.

Magliocco canino (R)

 

78.

Malvasia (R)

 

79.

Malvasia nera di Brindisi (R)

 

80.

Malvasia Preta (R)

 

81.

Mandilari (R)

 

82.

Marselan (R)

 

83.

Marufo/Mourisco Roxo (R)

 

84.

Marzemino (R)

 

85.

Mavro (R)

 

86.

Mavroudi (R)

 

87.

Mavrud (R)

 

88.

Mazuela (R)

 

89.

Mencia (R)

 

90.

Merlot (R)

 

91.

Meunier (R)

 

92.

Miguel del arco (R)

 

93.

Molinara (R)

 

94.

Mollar (R)

 

95.

Monastrell (R)

 

96.

Monica (R)

 

97.

Montepulciano (R)

 

98.

Moravia agria (R)

 

99.

Moravia dulce (R)

 

100.

Moreto (R)

 

101.

Mourisco (R)

 

102.

Mourvèdre (R)

 

103.

Müllerrebe/Schwarzriesling (R)

 

104.

Muscat Hambourg (R)

 

105.

Nebbiolo (R)

 

106.

Negramoll (R)

 

107.

Negrette (R)

 

108.

Negro amaro (R)

 

109.

Nerello Cappuccio (R)

 

110.

Nerello Mascalese (R)

 

111.

Nielluccio (R)

 

112.

Oporto (R)

 

113.

Pamid (R)

 

114.

Petit Verdot (R)

 

115.

Piedirosso (R)

 

116.

Pinot noir/Pinot/Spätburgunder, Blauer/Blauburgunder/Blauer Burgunder/Rulandské modré (R)

 

117.

Plantet (R)

 

118.

Plavac mali crni (R)

 

119.

Plavina (R)

 

120.

Portugieser, Blauer/Portoghese/Modrý Portugal/Oporto/Kékoportó (R)

 

121.

Prieto picudo (R)

 

122.

Primitivo (R)

 

123.

Raboso Piave (R)

 

124.

Refosco dal peduncolo rosso (R)

 

125.

Refošk (R)

 

126.

Regent (R)

 

127.

Rojal tinta (R)

 

128.

Romeiko (R)

 

129.

Rondinella (R)

 

130.

Rosioara (R)

 

131.

Royal (R)

 

132.

Rufete/Tinta Pinheira (R)

 

133.

Sagrantino (R)

 

134.

Saint Laurent/Svatovavřinecké/Svätovavrinecké (R)

 

135.

Sangiovese (R)

 

136.

Santareno (R)

 

137.

Schiava (R)

 

138.

Schiava gentile (R)

 

139.

Schiava grossa (R)

 

140.

Sciaccarello (R)

 

141.

Shiroka melnishka loza (R)

 

142.

Souson (R)

 

143.

Storgozia (R)

 

144.

Syrah/Shiraz (Sirah) (R)

 

145.

Tannat (R)

 

146.

Tempranillo (R)

 

147.

Teroldego (R)

 

148.

Tinta (R)

 

149.

Tinta Barroca (R)

 

150.

Tinta Carvalha (R)

 

151.

Tinta Negra (R)

 

152.

Tinto de la pampana blanca (R)

 

153.

Tinto de toro (R)

 

154.

Tinto velasco (R)

 

155.

Tocai rosso (R)

 

156.

Touriga Franca (R)

 

157.

Touriga nacional (R)

 

158.

Trepat (R)

 

159.

Trincadeira/Tinta Amarela/Trincadeira Preta (R)

 

160.

Trollinger, Blauer (R)

 

161.

Uva di Troia (R)

 

162.

Uva longanesi (R)

 

163.

Villard noir (R)

 

164.

Vinhão/Sousão (R)

 

165.

Xinomavro (R)

 

166.

Žametovka (R)

 

167.

Zweigelt/Zweigeltrebe/Zweigelt, Blauer/Rotburger (R)

 

168.

Ostatní hlavní červené odrůdy hroznů (R)

 

169.

Ostatní hlavní červené smíšené odrůdy hroznů (R)

 

170.

Hlavní červené odrůdy hroznů celkem (W)

Σ 171 – 374

171.

Airen (W)

 

172.

Alarije (W)

 

173.

Albana (W)

 

174.

Albariño (W)

 

175.

Albillo (W)

 

176.

Albillo Mayor (W)

 

177.

Alicante Branco (W)

 

178.

Aligoté (W)

 

179.

Alvarinho (W)

 

180.

Ansonica (W)

 

181.

Antão Vaz (W)

 

182.

Arany sárfehér (W)

 

183.

Arinto/Pedernã (W)

 

184.

Arneis (W)

 

185.

Asirtiko (W)

 

186.

Athiri (W)

 

187.

Auxerrois (W)

 

188.

Avesso (W)

 

189.

Azal (W)

 

190.

Bacchus (W)

 

191.

Baco blanc (W)

 

192.

Beba (W)

 

193.

Bellone (W)

 

194.

Bianca (W)

 

195.

Biancame (W)

 

196.

Bical/Borrado das Moscas (W)

 

197.

Blanca Cayetana (W)

 

198.

Bombino bianco (W)

 

199.

Borba (W)

 

200.

Bourboulenc (W)

 

201.

Calagraño (W)

 

202.

Cariñena blanco (W)

 

203.

Cataratto lucido (W)

 

204.

Catarratto commune (W)

 

205.

Cayetana blanca (W)

 

206.

Chardonnay/Feinburgunder/Morillon (W)

 

207.

Chasan (W)

 

208.

Chasselas (W)

 

209.

Chenin (W)

 

210.

Clairette (W)

 

211.

Cococciola (W)

 

212.

Coda di volpe bianca (W)

 

213.

Côdega do Larinho (W)

 

214.

Colombard (W)

 

215.

Cortese (W)

 

216.

Cramposie selectionata (W)

 

217.

Cserszegi fűszeres (W)

 

218.

Diagalves (W)

 

219.

Dimyat (W)

 

220.

Doña Blanca (W)

 

221.

Elbling, Weißer (W)

 

222.

Ezerfürtű (W)

 

223.

Ezerjó (W)

 

224.

Falanghina (W)

 

225.

Fernão Pires/Maria Gomes (W)

 

226.

Feteasca alba (W)

 

227.

Feteasca regala (W)

 

228.

Fiano (W)

 

229.

Folle blanche (W)

 

230.

Frâncușă (W)

 

231.

Frühroter Veltliner/Malvasier (W)

 

232.

Furmint (W)

 

233.

Galbena de Odobesti (W)

 

234.

Garganega (W)

 

235.

Garnacha blanca (W)

 

236.

Glera/ex-Prosecco (W)

 

237.

Godello (W)

 

238.

Gouveio (W)

 

239.

Gouveio Real (W)

 

240.

Grasă de Cotnari (W)

 

241.

Grecanino dorato (W)

 

242.

Grechetto (W)

 

243.

Greco (W)

 

244.

Greco bianco (W)

 

245.

Grenache blanc (W)

 

246.

Grillo (W)

 

247.

Gros Manseng blanc (W)

 

248.

Gutedel, Weißer (W)

 

249.

Hárslevelű (W)

 

250.

Huxelrebe (W)

 

251.

Iordana (W)

 

252.

Irsai Olivér/Irsai Oliver (W)

 

253.

Jacquere (W)

 

254.

Kerner (W)

 

255.

Királyleányka (W)

 

256.

Kövidinka (W)

 

257.

Kunleány (W)

 

258.

Lakhegyi mézes (W)

 

259.

Leányka/Dievčie hrozno (W)

 

260.

Len de l'El (W)

 

261.

Listan blanca (W)

 

262.

Loureiro (W)

 

263.

Macabeu/Macabeo (W)

 

264.

Malvasia (W)

 

265.

Malvasia/Malvasia bianca (W)

 

266.

Malvasia bianca di Candia (W)

 

267.

Malvasia bianca lunga (W)

 

268.

Malvasia Branca (W)

 

269.

Malvasia del Lazio (W)

 

270.

Malvasia di candia aromatica (W)

 

271.

Malvasia Fina/Boal (W)

 

272.

Malvasia Istriana/Malvazija/Istarska malvazija (W)

 

273.

Malvasia Rei (W)

 

274.

Mantua/Chelva (W)

 

275.

Marisancho (W)

 

276.

Marsanne (W)

 

277.

Mauzac (W)

 

278.

Melon (W)

 

279.

Messeguera (W)

 

280.

Misket cherven (W)

 

281.

Monemvasia (W)

 

282.

Montepulciano bianco (W)

 

283.

Montua (W)

 

284.

Moscatel de Alejandría (W)

 

285.

Moscatel de grano menudo (W)

 

286.

Moscatel de Malaga (W)

 

287.

Moscatel Galego Branco/Muscat à Petits Grains/Tămâioasă românească (W)

 

288.

Moscatel Graúdo/Moscatel-de-Setúbal (W)

 

289.

Moscato/Sárga muskotály (W)

 

290.

Moscato giallo (W)

 

291.

Moschato (W)

 

292.

Müller – Thurgau/Rizlingszilváni/Riesling x Sylvaner/Rivaner (W)

 

293.

Muscadelle (W)

 

294.

Muscat Alexandrie (W)

 

295.

Muscat blanc à petits grains (W)

 

296.

Muscat Ottonel/Otthonel muskotály (W)

 

297.

Muskateller (W)

 

298.

Mustoasă de Măderat (W)

 

299.

Neuburger (W)

 

300.

Nuragus (W)

 

301.

Ondarrabi Zuri (W)

 

302.

Ortega (W)

 

303.

Ortrugo (W)

 

304.

Palomino fino (W)

 

305.

Palomino superior (W)

 

306.

Pardina (W)

 

307.

Parellada (W)

 

308.

Passerina (W)

 

309.

Pecorino (W)

 

310.

Pedro Ximenez (W)

 

311.

Perruno (W)

 

312.

Petit Manseng (W)

 

313.

Pignoletto (W)

 

314.

Pinot blanc/Pinot/Burgunder, Weißer/Weißburgunder/Klevner/Rulandské bílé/Rulandské biele/Beli pinot (W)

 

315.

Piquepoul blanc (W)

 

316.

Planta nova (W)

 

317.

Prosecco lungo (W)

 

318.

Rabigato (W)

 

319.

Rabo de Ovelha (W)

 

320.

Rebula (W)

 

321.

Riesling italico/Olasz rizling/Rizling vlassky/Ryzlink vlašský/Laški rizling/Graševina/Risling vlašský (W)

 

322.

Riesling, Weißer/Riesling/Rheinriesling/Ryzlink rýnský/Renski rizling/Rajnai rizling/Rajnski rizling/Risling rýnsky (W)

 

323.

Rkatsiteli (W)

 

324.

Rompola (W)

 

325.

Roussanne (W)

 

326.

Sarba (W)

 

327.

Sardone (W)

 

328.

Sauvignon blanc/Sauvignon/Muskat-Sylvaner (W)

 

329.

Savagnin Blanc (W)

 

330.

Savvatiano (W)

 

331.

Scheurebe (W)

 

332.

Seara Nova (W)

 

333.

Semillon (W)

 

334.

Šipon (W)

 

335.

Síria/Roupeiro/Códega (W)

 

336.

Soultanina (W)

 

337.

Sylvaner/Silvaner, Grüner (W)

 

338.

Szürkebarát (W)

 

339.

Terret blanc (W)

 

340.

Tocai friulano (W)

 

341.

Torrontes (W)

 

342.

Tortosina (W)

 

343.

Trajadura/Treixadura (W)

 

344.

Tramini (W)

 

345.

Trebbiano abruzzese (W)

 

346.

Trebbiano di Soave (W)

 

347.

Trebbiano giallo (W)

 

348.

Trebbiano romagnolo (W)

 

349.

Trebbiano toscano (W)

 

350.

Treixadura (W)

 

351.

Ugni blanc (W)

 

352.

Veltliner/Veltliner, Grüner/Weißgipfler/Veltlínské zelené/Veltlínske zelené/Zöld veltelini (W)

 

353.

Verdeca (W)

 

354.

Verdejo blanco (W)

 

355.

Verdicchio bianco (W)

 

356.

Verdoncho (W)

 

357.

Verduzzo friulano (W)

 

358.

Verduzzo trevigiano (W)

 

359.

Vermentino (W)

 

360.

Vernaccia di S. Gimignano (W)

 

361.

Vilana (W)

 

362.

Viogner (W)

 

363.

Viognier (W)

 

364.

Viosinho (W)

 

365.

Vital (W)

 

366.

Welschriesling (W)

 

367.

Xarello blanco (W)

 

368.

Xinisteri (W)

 

369.

Zalagyöngye (W)

 

370.

Zalema (W)

 

371.

Zenit (W)

 

372.

Zibibbo (W)

 

373.

Ostatní hlavní bílé odrůdy hroznů (W)

 

374.

Ostatní hlavní bílé smíšené odrůdy hroznů (W)

 

375.

Ostatní hlavní odrůdy hroznů jiných barev celkem (O)

Σ 376 – 386

376.

Babeasca gri (O)

 

377.

Busuioaca de Bohotin (O)

 

378.

Gewürztraminer/Traminer aromatico/Tramín červený/Traminer roz (O)

 

379.

Grenache gris (O)

 

380.

Grenas Rose (O)

 

381.

Moschofilero (O)

 

382.

Pinot gris/Pinot grigio/Ruländer/Burgunder, Grauer/Rulandské šedé/Sivi pinot (O)

 

383.

Roditis (O)

 

384.

Sauvignon gris (O)

 

385.

Ostatní hlavní odrůdy hroznů ostatních barev (O)

 

386.

Ostatní hlavní smíšené odrůdy hroznů ostatních smíšených barev (O)

 

387.

Hlavní odrůdy hroznů bez specifikované barvy celkem

 


Tabulka 11

Označení jednotky

Číslo

Označení

1.

Počet podniků

2.

Hektar


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU