(EU) č. 61/2014Nařízení Komise (EU) č. 61/2014 ze dne 24. ledna 2014 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro cyromazin, fenpropidin, formetanát, oxamyl a tebukonazol v některých produktech nebo na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 22, 25.1.2014, s. 1-32 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 24. ledna 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. února 2014 | Nabývá účinnosti: | 14. února 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 61/2014
ze dne 24. ledna 2014,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro cyromazin, fenpropidin, formetanát, oxamyl a tebukonazol v některých produktech nebo na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Pro cyromazin a oxamyl byly maximální limity (MLR) reziduí stanoveny v příloze II a v části B přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005. Pro fenpropidin, formetanát a tebukonazol byly MLR stanoveny v části A přílohy III uvedeného nařízení. |
(2) |
V případě cyromazinu předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (2). Úřad doporučil snížit MLR pro rajčata a lilky. U všech ostatních produktů úřad doporučil MLR zvýšit. |
(3) |
Úřad došel k závěru, že pokud jde o MLR pro cyromazin v kozlíčku polníčku, salátu, roketě seté, fazolích (čerstvých luscích), hrachu (čerstvých luscích) a celeru řapíkatém, nejsou k dispozici některé informace a že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Jelikož nebylo zjištěno žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(4) |
Úřad došel k závěru, že pokud jde o MLR pro cyromazin v čerstvých bylinkách, nejsou k dispozici žádné informace a že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Vzhledem k dodatečným informacím o správné zemědělské praxi poskytnutým Nizozemskem a ke skutečnosti, že nebylo zjištěno žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(5) |
Úřad uvedl, že vyhodnocené použití pro cyromazin v endivii může budit obavy, pokud jde o ochranu spotřebitele. MLR pro tento produkt by měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(6) |
Cyromazin je farmakologicky účinná látka používaná ve veterinárním lékařství. Pokud jde o ovčí maso a mléko, měly by být MLR stanoveny na stejné úrovni jako v nařízení Komise (EU) č. 37/2010 (3), protože se má za to, že expozice vyplývající z použití ve veterinárních léčivých přípravcích bude vyšší než expozice vyplývající z použití v přípravcích na ochranu rostlin. |
(7) |
V případě fenpropidinu předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (4). Úřad navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR pro banány, oves, žito, pšenici a cukrovou řepu. V případě ostatních produktů úřad doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. |
(8) |
V případě formetanátu předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 (5) ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení. V případě rajčat doporučil úřad stávající MLR zachovat. |
(9) |
Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro formetanát v melounech cukrových a melounech vodních, nejsou k dispozici některé informace a že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Jelikož nebylo zjištěno žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. |
(10) |
Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro formetanát v hroznech stolních a moštových, jahodách, paprice zeleninové, salátových okurkách, fazolových luscích, póru a cuketách, nejsou k dispozici žádné informace a že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(11) |
Úřad uvedl, že stávající MLR pro formetanát v cuketách může budit obavy, pokud jde o ochranu spotřebitele. |
(12) |
V rámci postupu za účelem povolení používání přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku formetanát k ošetření meruněk, broskví/nektarinek, hroznů stolních a moštových, jahod, papriky zeleninové, salátových okurek, melounů cukrových, dýní, melounů vodních, salátu a endivie byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajících MLR. |
(13) |
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčený členský stát tuto žádost vyhodnotil a předložil Komisi hodnotící zprávu. |
(14) |
Úřad posoudil žádost a hodnotící zprávu, přičemž se zaměřil především na rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata a k navrhovaným MLR (6) vydal odůvodněné stanovisko. Toto stanovisko bylo předáno Komisi a členským státům a zpřístupněno veřejnosti. |
(15) |
Úřad ve svém odůvodněném stanovisku dospěl k závěru, že pokud jde o použití formetanátu k ošetření meruněk, nejsou poskytnuté údaje ke stanovení nových MLR dostatečné. Uvedl, že navrhované MLR pro jahody, papriku zeleninovou, salátové okurky a cukety mohou budit obavy ohledně ochrany spotřebitele. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(16) |
Pokud jde o jiná použití, dospěl úřad k závěru, že všechny požadavky na údaje byly splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech formetanátu. Ani celoživotní expozice této látce prostřednictvím konzumace všech potravinářských produktů, které mohou tuto látku obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku vysoké konzumace příslušných plodin a produktů neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní přívod (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD). |
(17) |
V případě oxamylu předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (7). Pro některé produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat. |
(18) |
Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro oxamyl v pomerančích, mandarinkách, banánech, rajčatech, lilcích, salátových okurkách, okurkách nakládačkách a cuketách, nejsou k dispozici některé informace a že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Jelikož nebylo zjištěno žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Pokud jde o MLR pro pomeranče, mandarinky a brambory, dospěl úřad k závěru, že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, dále posoudily hodnoty vyplývající z posouzení rizik a přihlédly ke zvláštní úrovni meze stanovitelnosti v pokusech týkajících se reziduí. |
(19) |
Úřad uvedl, že hodnocená nová použití pro oxamyl v paprice zeleninové, melounech cukrových a melounech vodních, stejně jako stávající MLR pro papriku zeleninovou mohou budit obavy týkající se ochrany spotřebitele. MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(20) |
V případě tebukonazolu předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (8). Úřad navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR pro jablka, hrušky, meruňky, broskve, hrozny stolní, jahody, ostružiny, maliny, borůvky, brusinky, rybíz, angrešt, bezinky, mrkev, pastinák, kořenovou petržel, česnek, rajčata, salátové okurky, dýně, melouny vodní, brokolici, květák, zelí hlávkové, chřest, pór, sójové boby, žitné zrno, pšeničné zrno a mléko přežvýkavců. V případě ostatních produktů úřad doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. |
(21) |
Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro tebukonazol v třešních a višních, hroznech moštových, ostružinách ostružiníku ježiníku, kozí bradě, lilcích, melounech cukrových, celeru řapíkatém, podzemnici olejné, zrnech rýže, chmelu, koření (semenech) a kmínu, nejsou k dispozici některé informace a že je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. Jelikož nebylo zjištěno žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Pokud jde o kmín, je vhodné přihlédnout k dodatečným informacím o správné zemědělské praxi poskytnutým Rakouskem a stanovit MLR pro uvedený produkt na stejné úrovni jako pro skupinu koření – semena. |
(22) |
Úřad došel k závěru, že pokud jde o MLR pro tebukonazol v kedlubnách, fazolích (čerstvých luscích nebo vyluštěných zrnech), hrachu (čerstvých luscích), slunečnicových semenech a cukrové řepě, nejsou k dispozici žádné informace a je třeba, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. MLR pro kedlubny, slunečnicová semena a cukrovou řepu by měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. S přihlédnutím k připomínkám ze strany obchodních partnerů Unie a vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, by měly být MLR pro fazole (čerstvé lusky nebo vyluštěná zrna) a hrách (čerstvé lusky) stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni. MLR pro fazole (čerstvé lusky nebo vyluštěná zrna) a hrách (čerstvé lusky) budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(23) |
Úřad uvedl, že hodnocené použití tebukonazolu v pekingském zelí, jakož i stávající MLR pro jablka, hrušky, třešně a višně, broskve, hrozny stolní a moštové a pekingské zelí mohou budit obavy ohledně ochrany spotřebitele. MLR pro pekingské zelí by měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(24) |
Pokud jde o tebukonazol v citrusovém ovoci s výjimkou pomerančů, v salátu a ostatních salátových rostlinách, v pažitce, petrželi a suchých luštěninách, předložil úřad stanoviska týkající se MLR v uvedených produktech (9) (10). Jelikož tato stanoviska obsahují dodatečné informace, které předtím úřad neměl k dispozici, je vhodné k nim přihlédnout. |
(25) |
Pokud jde o tebukonazol ve švestkách, česneku, cibuli, kukuřici cukrové, artyčocích, suchých fazolích, podzemnici olejné, sójových bobech, bavlníkových semenech, chmelu a jedlých drobech savců, přijala Komise pro Codex Alimentarius (11) pro tebukonazol MLR podle Codexu (CXL). Vzhledem k tomu, že tyto hodnoty CXL podporuje také úřad ve svém aktualizovaném posouzení, je vhodné k nim přihlédnout, kromě těch hodnot CXL, jež nejsou pro spotřebitele v Unii bezpečné a k nimž měla Unie výhrady, které předložila Komisi pro Codex Alimentarius (12). |
(26) |
Pokud jde o produkty, pro které nebyla na úrovni Unie nahlášena žádná příslušná povolení nebo příslušná dovozní tolerance, ani pro ně nebyly k dispozici MLR Codexu, dospěl úřad k závěru, že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizik, provedly další posouzení. S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým znalostem by MLR pro uvedené produkty měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(27) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 |
(28) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(29) |
Před tím, než upravené MLR nabudou platnost, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou. |
(30) |
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyrobeny v souladu se zákonem před úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. |
(31) |
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových hodnot MLR a jejich připomínky byly zohledněny. |
(32) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Pokud jde o účinné látky v produktech a na jejich povrchu uvedené na následujícím seznamu, použije se na produkty zákonně vyprodukované před 14. srpnem 2014 nadále nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením:
1) |
cyromazin a fenpropidin: všechny produkty; |
2) |
formetanát: všechny produkty s výjimkou hroznů stolních a moštových, rajčat, lilků, cuket, melounů cukrových, dýní a melounů vodních; |
3) |
oxamyl: všechny produkty s výjimkou papriky zeleninové; |
4) |
tebukonazol: víno a všechny ostatní produkty s výjimkou jablek, hrušek, třešní a višní, broskví, hroznů stolních a moštových a pekingského zelí. |
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se však ode dne 14. srpna 2014 s výjimkou formetanátu v hroznech stolních a moštových, v rajčatech, lilcích, melounech cukrových, dýních a melounech vodních, pro něž se použije ode dne vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. ledna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for cyromazine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011;9(7):2326. [52 stran]
(3) Nařízení Komise (EU) č. 37/2010 ze dne 22. prosince 2009 o farmakologicky účinných látkách a jejich klasifikaci podle maximálních limitů reziduí v potravinách živočišného původu (Úř. věst. L 15, 20.1.2010, s. 1).
(4) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fenpropidin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011;9(8):2333. [42 stran]
(5) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for formetanate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2010;8(10):1832. [30 stran]
(6) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for formetanate in various crops. EFSA Journal 2012;10(8):2866. [35 stran]
(7) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fenpropidin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2010;8(10):1830. [34 stran]
(8) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for tebuconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011;9(8):2339. [96 stran]
(9) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Modification of the existing MRLs for tebuconazole in pulses. EFSA Journal 2011;9(6):2282. [30 stran]
(10) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tebuconazole in citrus (except oranges), lettuce and other salad plants, parsley and chives. EFSA Journal 2012;10(9):2898. [37 stran]
(11) Zprávy výboru pro přípravu kodexu reziduí pesticidů (CCPR) jsou k dispozici na adrese:
http://www.codexalimentarius.org/download/report/777/REP12_PRe.pdf
Joint FAO/WHO food standards programme Codex Alimentarius Commission. Dodatek II a III. 35. zasedání. Řím, Itálie, 2.–7. července 2012.
(12) Scientific support for preparing an EU position in the 44th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR). EFSA Journal 2012;10(7):2859. [155 stran]
PŘÍLOHA
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:
1) |
Příloha II se mění takto:
|