2014/501/EU2014/501/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 24. července 2014 , kterým se mění přílohy rozhodnutí 92/260/EHS, pokud jde o dočasný dovoz evidovaných koní z Kostariky, a rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položky týkající se Brazílie a Kostariky v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (oznámeno pod číslem C(2014) 5166) Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 222, 26.7.2014, s. 16-19 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 24. července 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. července 2014 Nabývá účinnosti: 25. července 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2018/659 Pozbývá platnosti: 1. října 2018
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 24. července 2014,

kterým se mění přílohy rozhodnutí 92/260/EHS, pokud jde o dočasný dovoz evidovaných koní z Kostariky, a rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položky týkající se Brazílie a Kostariky v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie

(oznámeno pod číslem C(2014) 5166)

(Text s významem pro EHP)

(2014/501/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 písm. a) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 12 odst. 1 a 4, čl. 15 písm. a), čl. 16 odst. 2 a čl. 19 úvodní větu a písm. a) a b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 2009/156/ES stanoví veterinární podmínky dovozu živých koňovitých do Unie. Mimo jiné stanoví, že dovoz koňovitých do Unie je povolen pouze ze třetích zemí, které jsou po dobu dvou let prosté venezuelské encefalomyelitidy koní a po dobu šesti měsíců prosté vozhřivky.

(2)

Rozhodnutí Komise 92/260/EHS (3) stanoví veterinární podmínky a požadavky na veterinární osvědčení pro dočasný dovoz evidovaných koní do Unie na dobu kratší než 90 dnů ze třetích zemí zařazených do specifických sanitárních skupin stanovených v příloze I uvedeného rozhodnutí.

(3)

Rozhodnutí Komise 2004/211/ES (4) stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dočasný dovoz evidovaných koní, zpětný dovoz evidovaných koní po jejich dočasném vývozu a dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých a stanoví podmínky pro dovoz koňovitých ze třetích zemí.

(4)

Městská oblast San José v Kostarice je uvedena v seznamu v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu na dobu maximálně 30 dnů v souladu s rozhodnutím Komise 93/195/EHS (5).

(5)

Venezuelská encefalomyelitida koní byla v Kostarice naposledy oznámena v srpnu 2012 v Alajuele zhruba 20 km od San José a v listopadu 2012 v Guanacaste na severozápadě země zhruba 200 km od San José. Obě ohniska nákazy byla utlumena očkováním. Podle úředních zpráv tato ohniska nákazy nepostihla městskou oblast San José. Proto je možné na omezenou dobu povolit z uvedené části území Kostariky dočasný dovoz evidovaných koní, kteří se kvalifikovali na Světové jezdecké hry ve Francii. Nicméně vzhledem k tomu, že tito koně jsou cvičeni v odolnosti ve venkovním prostředí, je vhodné prokázat absenci infekce u uvedených očkovaných koní dalšími testy na venezuelskou encefalomyelitidu koní a požadovat ochranu proti vektorovému hmyzu po dobu od odebrání vzorků pro požadované testy až po naložení.

(6)

Za posledních šest měsíců se v Kostarice vyskytla vezikulární stomatitida. Proto je vhodné prokázat absenci infekce u uvedených koní povinnými testy na vezikulární stomatitidu.

(7)

Je proto nezbytné upravit seznam třetích zemí v příloze I rozhodnutí 92/260/EHS, aby zahrnoval požadavek týkající se testování venezuelské encefalomyelitidy koní v příloze II bodě D a pozměnit položku týkající se Kostariky v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.

(8)

Dopisem ze dne 4. července 2014 Brazílie informovala Komisi, že státy Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal a Rio de Janeiro byly po dobu šesti měsíců prosté vozhřivky.

(9)

Položka týkající se této oblasti Brazílie v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(10)

Příloha I a příloha II bod D rozhodnutí 92/260/EHS a příloha I rozhodnutí 2004/211/ES by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(11)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I a příloha II bod D rozhodnutí 92/260/EHS se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Příloha I rozhodnutí 2004/211/ES se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 24. července 2014.

Za Komisi

Tonio BORG

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

(2)  Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.

(3)  Rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní (Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67).

(4)  Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).

(5)  Rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1).


PŘÍLOHA I

Rozhodnutí 92/260/EHS se mění takto:

1)

V příloze I se Sanitární skupina D nahrazuje tímto:

Sanitární skupina D (1)

Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudy (BM), Bolívie (BO), Brazílie (3) (BR), Chile (CL), Kostarika (3) (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Mexiko (3) (MX), Peru (3) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY)“

2)

V příloze II bodě D oddílu III veterinárního osvědčení se doplňuje nové písmeno, které zní:

„m)

Evidovaný kůň z Kostariky (1), který má být dočasně dovezen do Evropské unie v souladu s prováděcím rozhodnutím Komise 2014/501/EU (1), aby se zúčastnil Světových jezdeckých her ve Francii v roce 2014, byl podroben

i)

hemaglutinačně inhibičnímu testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní dvakrát v intervalu 21 dnů mezi oběma testy provedenými stejnou laboratoří … (5) a dne … (5) bez zvýšení množství protilátek, jestliže byl očkován proti venezuelské encefalomyelitidě koní více než před šesti měsíci (4), přičemž druhé vyšetření musí být provedeno během 10 dnů před odesláním;

ii)

testu RT-PCR (polymerázová řetězová reakce spojená s reverzní transkripcí) ke zjištění virového genomu venezuelské encefalomyelitidy koní, provedenému s negativním výsledkem na vzorku odebraném v průběhu 48 hodin před odesláním dne … (5);

iii)

ochraně proti útokům vektorů od okamžiku odebrání vzorů pro RT-PCR až do naložení k odeslání, a to kombinovaným použitím schválených repelentů a insekticidů na koni a dezinsekcí stáje a prostředků, v nichž je přepravován.


(1)  Úř. věst. L 222, 26.7.2014, s. 16.“


PŘÍLOHA II

Příloha I rozhodnutí 2004/211/ES se mění takto:

1)

Řádek pro Brazílii se nahrazuje tímto:

„BR

Brazílie

BR-0

celá země

D

–“

BR-1

státy

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Rio de Janeiro

D

X

X

X

 

2)

Řádek pro Kostariku se nahrazuje tímto:

„CR

Kostarika

CR-0

celá země

D

 

CR-1

městská oblast San José

D

X

 

CR-2

městská oblast San José

D

X

Pouze pro koně kvalifikované pro Světové jezdecké hry ve Francii. Platí do 15. října 2014“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU