(EU) č. 1138/2013Nařízení Komise (EU) č. 1138/2013 ze dne 8. listopadu 2013 , kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro bitertanol, chlorfenvinfos, dodin a vinklozolin v některých produktech a na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 307, 16.11.2013, s. 1-44 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 8. listopadu 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 6. prosince 2013 | Nabývá účinnosti: | 6. června 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1138/2013
ze dne 8. listopadu 2013,
kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro bitertanol, chlorfenvinfos, dodin a vinklozolin v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro bitertanol, chlorfenvinfos a vinklozolin byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro dodin byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. |
(2) |
V rámci postupu za účelem povolení použití přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku dodin k ošetření jádrového ovoce, broskví, meruněk, třešní, stolních oliv a oliv na olej byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajících MLR. |
(3) |
V souladu s čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 byla podána žádost pro použití dodinu k ošetření banánů. Žadatel tvrdí, že povolené použití dodinu k ošetření této plodiny v Severní, Střední a Jižní Americe vede ke vzniku reziduí přesahujících MLR povolený podle nařízení (ES) č. 396/2005 a že je nezbytné MLR zvýšit, aby nedošlo ke vzniku obchodních překážek pro dovoz banánů. |
(4) |
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a hodnotící zprávy byly předloženy Komisi. |
(5) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (2). Tato stanoviska předal Komisi a členským státům a zpřístupnil je veřejnosti. |
(6) |
Spojené království podalo úřadu podle článku 43 nařízení (ES) č. 396/2005 žádost o posouzení rizik, která mohou představovat stávající MLR pro bitertanol k ošetření banánů s ohledem na akutní referenční dávku (ARfD) pro bitertanol stanovenou v říjnu 2010 (3). |
(7) |
Pokud jde o dodin, dospěl úřad k závěru, že všechny požadavky na údaje byly splněny a že změny MLR, o které žadatel žádá, jsou přijatelné z hlediska bezpečnosti spotřebitele, na základě hodnocení expozice spotřebitelů u 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech dané látky. Ani celoživotní expozice této látce prostřednictvím konzumace všech potravinářských produktů, které mohou tuto látku obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku vysoké konzumace příslušných plodin a produktů neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní přívod (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD). |
(8) |
U bitertanolu úřad ve svém stanovisku ze dne 21. února 2012 zjistil akutní riziko pro zdraví spotřebitelů a doporučil snížení MLR pro bitertanol k ošetření banánů (4). Po zjištění akutního rizika pro zdraví spotřebitelů u bitertanolu k ošetření banánů vyhodnotil úřad bezpečnost stávajících MLR pro bitertanol k ošetření jiných plodin, u kterých byly MLR nastaveny nad mez stanovitelnosti. Úřad doporučil snížit MLR u jádrového ovoce, peckového ovoce, tykvovitých (s jedlou slupkou) a rajčat. MLR u těchto produktů by měly být nastaveny na mez stanovitelnosti odpovídající konkrétní kombinaci látky a produktu. |
(9) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
(10) |
Všechna stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinné látky chlorfenvinfos a vinklozolin byla zrušena. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení by tudíž MLR stanovené pro uvedené účinné látky v přílohách II a III měly být zrušeny. |
(11) |
Komise konzultovala s referenčními laboratořemi Evropské unie pro rezidua pesticidů, zda je nutné upravit stávající meze stanovitelnosti pro bitertanol, chlorfenvinfos a dodin. Uvedené laboratoře usoudily, že vzhledem k technickému vývoji je možné meze stanovitelnosti pro tyto tři látky snížit. Na základě závěrů těchto laboratoří je vhodné snížit MLR. |
(12) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(13) |
U vinklozolinu úřadem zavedený model ke stanovení akutního a chronického rizika (5) prokazuje, že vysoká úroveň ochrany spotřebitele je zachována. Toto nařízení by tedy mělo stanovit přechodnou úpravu za účelem umožnění normálního uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před uplatněním tohoto nařízení. |
(14) |
Před tím, než budou upravené MLR použitelné, měla by být členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků poskytnuta přiměřená doba, aby se připravily na splnění nových požadavků, které budou výsledkem změny MLR. |
(15) |
Obchodní partneři Unie byli ohledně nových MLR konzultováni prostřednictvím Světové obchodní organizace a jejich připomínky byly zohledněny. |
(16) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Pokud jde o bitertanol v cukrové řepě (kořen) číselného kódu 0900010, dodin v třešních a višních číselného kódu 0140020 a vinklozolin ve všech produktech, použije se pro produkty vyprodukované v souladu s právními předpisy před 6. červnem 2014 i nadále nařízení (ES) č. 396/2005 ve znění před změnami podle tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 6. června 2014. Pro dodin ve stolních olivách číselného kódu 0161030, banánech číselného kódu 0163020 a olivách na olej číselného kódu 0402010 se však použije od dne jeho vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. listopadu 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Vědecké zprávy EFSA jsou k dispozici na internetové adrese: http://www.efsa.europa.eu:
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for dodine in various fruit crops. EFSA Journal 2013;11(1):3077 [31 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3077.
Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for dodine in pome fruit, apricots and olives. EFSA Journal 2013;11(2):3112 [25 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3112.
(3) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bitertanol. EFSA Journal 2010;8(10):1850 [63 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1850.
(4) Reasoned Opinion on the Assessment of the consumer safety of the existing MRL for bitertanol in bananas. EFSA Journal 2012;10(2):2599 [34 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2599.
(5) http://www.efsa.europa.eu/en/mrls/docs/calculationacutechronic_2.xls.
PŘÍLOHA
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:
1) |
Příloha II se mění takto:
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
3) |
V příloze V se vkládají nové sloupce pro chlorfenvinfos a vinklozolin, které znějí: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(2) Označuje mez stanovitelnosti.
(3) Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III část B.
(F)= rozpustné v tuku“
(4) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(5) Označuje mez stanovitelnosti.“
(6) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(7) Označuje mez stanovitelnosti.
(F)= rozpustné v tuku“
(8) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(9) Označuje mez stanovitelnosti.
(F)= rozpustné v tuku
Vinklozolin (suma vinklozolinu a všech jeho metabolitů obsahujících 3,5dichloranilinovou skupinu, vyjádřeno jako vinklozolin) (R)
(R)= Definice reziduí se liší u následujících kombinací číselného kódu pesticidu:
Vinklozolin - kód 1000000: vinklozolin, iprodion, procymidon, suma sloučenin a všech metabolitů obsahujících složku 3,5-dichloroanilin vyjádřenou jako 3,5 dichloroanilin“