(EU) č. 519/2013Oprava nařízení Komise (EU) č. 519/2013 ze dne 21. února 2013 , kterým se v důsledku přistoupení Chorvatska upravují některá nařízení a rozhodnutí v oblasti volného pohybu zboží, volného pohybu osob, práva usazování a volného pohybu služeb, práva společností, politiky hospodářské soutěže, zemědělství, bezpečnosti potravin, veterinární a rostlinolékařské politiky, rybolovu, dopravy, energetiky, daní, statistiky, sociální politiky a zaměstnanosti, životního prostředí, cla, vnějších vztahů a zahraniční, bezpečnostní a obranné politiky ( Úř. věst. L 158 ze dne 10.6.2013 )
Publikováno: | Úř. věst. L 206, 2.8.2013, s. 18-115 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 2. srpna 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. srpna 2013 | Nabývá účinnosti: | 2. srpna 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava nařízení Komise (EU) č. 519/2013 ze dne 21. února 2013, kterým se v důsledku přistoupení Chorvatska upravují některá nařízení a rozhodnutí v oblasti volného pohybu zboží, volného pohybu osob, práva usazování a volného pohybu služeb, práva společností, politiky hospodářské soutěže, zemědělství, bezpečnosti potravin, veterinární a rostlinolékařské politiky, rybolovu, dopravy, energetiky, daní, statistiky, sociální politiky a zaměstnanosti, životního prostředí, cla, vnějších vztahů a zahraniční, bezpečnostní a obranné politiky
( Úřední věstník Evropské unie L 158 ze dne 10. června 2013 )
Nařízení (EU) č. 519/2013 zní takto:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. …/2013
ze dne 21. února 2013,
kterým se v důsledku přistoupení Chorvatska upravují některá nařízení a rozhodnutí v oblasti volného pohybu zboží, volného pohybu osob, práva usazování a volného pohybu služeb, práva obchodních společností, politiky hospodářské soutěže, zemědělství, bezpečnosti potravin, veterinární a rostlinolékařské politiky, rybolovu, dopravní politiky, energetiky, daní, statistiky, sociální politiky a zaměstnanosti, životního prostředí, celní unie, vnějších vztahů a zahraniční, bezpečnostní a obranné politiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Chorvatské republiky, a zejména na čl. 3 odst. 4 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení Chorvatské republiky, a zejména na článek 50 tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V článku 50 aktu o přistoupení je uvedeno, že jestliže akty orgánů přijaté před přistoupením vyžadují v důsledku přistoupení úpravy a jestliže tyto nezbytné úpravy nejsou stanoveny aktem o přistoupení ani jeho přílohami, přijme akty nezbytné k tomuto účelu Komise, pokud byl původní akt přijat Komisí. |
(2) |
V závěrečném aktu konference, která vypracovala smlouvu o přistoupení, se uvádí, že vysoké smluvní strany se na politické úrovni dohodly na souboru úprav, které je v důsledku přistoupení nutno provést v právních aktech přijatých orgány, a Rada a Komise jsou v něm zároveň vyzvány, aby tyto úpravy přijaly před přistoupením, případně jejich znění doplnily a aktualizovaly podle vývoje práva Unie. |
(3) |
Proto by měla být odpovídajícím způsobem změněna následující nařízení Komise:
|
(4) |
Proto by měla být odpovídajícím způsobem změněna následující rozhodnutí Komise:
|
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Následující nařízení se mění podle přílohy:
— |
v oblasti volného pohybu zboží: nařízení (ES) č. 1474/2000, (ES) č. 1488/2001, (ES) č. 706/2007, (ES) č. 692/2008, (EU) č. 406/2010, (EU) č. 578/2010, (EU) č. 1008/2010, (EU) č. 109/2011, (EU) č. 286/2011 a (EU) č. 582/2011, |
— |
v oblasti politiky hospodářské soutěže: nařízení (ES) č. 773/2004 a (ES) č. 802/2004, |
— |
v oblasti zemědělství: nařízení (EHS) č. 120/89, (ES) č. 1439/95, (ES) č. 2390/98, (ES) č. 2298/2001, (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 462/2003, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 793/2006, (ES) č. 951/2006, (ES) č. 972/2006, (ES) č. 1850/2006, (ES) č. 1898/2006, (ES) č. 1301/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 341/2007, (ES) č. 533/2007, (ES) č. 536/2007, (ES) č. 539/2007, (ES) č. 616/2007, (ES) č. 1216/2007, (ES) č. 1385/2007, (ES) č. 376/2008, (ES) č. 402/2008, (ES) č. 491/2008, (ES) č. 543/2008, (ES) č. 555/2008, (ES) č. 589/2008, (ES) č. 617/2008, (ES) č. 619/2008, (ES) č. 720/2008, (ES) č. 889/2008, (ES) č. 1235/2008, (ES) č. 1295/2008, (ES) č. 1296/2008, (ES) č. 147/2009, (ES) č. 436/2009, (ES) č. 442/2009, (ES) č. 607/2009, (ES) č. 612/2009, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009, (ES) č. 1187/2009, (EU) č. 1272/2009, (EU) č. 1274/2009, (EU) č. 234/2010, (EU) č. 817/2010, prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011, (EU) č. 1273/2011, (EU) č. 29/2012 a (EU) č. 480/2012, |
— |
v oblasti bezpečnosti potravin, veterinární a rostlinolékařské politice: nařízení (ES) č. 136/2004, (ES) č. 911/2004, (ES) č. 504/2008, (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 1291/2008, (ES) č. 206/2009, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010 a (EU) č. 547/2011, |
— |
v oblasti rybolovu: nařízení (ES) č. 2065/2001, (ES) č. 2306/2002 a (ES) č. 248/2009, |
— |
v oblasti dopravní politiky: nařízení (EU) č. 36/2010, |
— |
v oblasti energetiky: nařízení (Euratom) č. 302/2005 a (ES) č. 1635/2006, |
— |
v oblasti daní: nařízení (ES) č. 684/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 79/2012, |
— |
v oblasti statistiky: nařízení (ES) č. 1358/2003, (ES) č. 772/2005, (ES) č. 617/2008, (ES) č. 250/2009 a (ES) č. 251/2009, (EU) č. 88/2011 a (EU) č. 555/2012, |
— |
v oblasti životního prostředí: prováděcí nařízení (ES) č. 757/2012 |
— |
v oblasti celní unie: nařízení (EHS) č. 2454/93, (ES) č. 1891/2004 a prováděcí nařízení (EU) č. 1224/2011 a (EU) č. 1225/2011, |
— |
v oblasti vnějších vztahů: nařízení (ES) č. 3168/94 a (ES) č. 1418/2007. |
2. Následující rozhodnutí se mění podle přílohy:
— |
v oblasti volného pohybu osob: rozhodnutí 2001/548/ES, |
— |
v oblasti práva usazování a volného pohybu služeb: rozhodnutí 2009/767/ES, |
— |
v oblasti práva obchodních společností: rozhodnutí 2011/30/EU, |
— |
v oblasti bezpečnosti potravin, veterinární a rostlinolékařské politice: rozhodnutí 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS a 97/4/ES, 97/252/ES, 97/467/ES, 97/468/ES, 97/569/ES, 98/179/ES, 98/536/ES, 1999/120/ES, 1999/710/ES, 2001/556/ES, 2004/211/ES, 2006/168/ES, 2006/766/ES, 2006/778/ES a 2007/25/ES, 2007/453/ES, 2007/777/ES, 2009/821/ES, 2010/472/EU, 2011/163/EU a prováděcí nařízení 2011/630/EU, |
— |
v oblasti rybolovu: prováděcí rozhodnutí 2011/207/EU, |
— |
v oblasti dopravní politiky: rozhodnutí 2007/756/ES, |
— |
v oblasti statistiky: rozhodnutí 91/450/EHS, Euratom a 2008/861/ES, |
— |
v oblasti sociální politiky a zaměstnanosti: rozhodnutí 98/500/ES a 2008/590/ES, |
— |
v oblasti životního prostředí: rozhodnutí 2000/657/ES, 2001/852/ES, 2003/508/ES, 2004/382/ES, 2005/416/ES, 2005/814/ES, 2009/875/ES, 2009/966/ES a prováděcí rozhodnutí 2012/C 177/05, |
— |
v oblasti zahraniční, bezpečnostní a obranné politiky: rozhodnutí 2001/844/ES, ESUO, Euratom. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost s výhradou vstupu a dnem vstupu smlouvy o přistoupení Chorvatské republiky v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
PŘÍLOHA
1. VOLNÝ POHYB ZBOŽÍ
A. MOTOROVÁ VOZIDLA
1. |
32007 R 0706: nařízení Komise (ES) č. 706/2007 ze dne 21. června 2007, kterým se stanoví podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/40/ES správní předpisy pro ES schvalování typu vozidel a harmonizovaná zkouška pro měření úniků z některých klimatizačních systémů (Úř. věst. L 161, 22.6.2007, s. 33): v příloze I části 3 se v seznamu v bodu 1.1.1 vkládá tento údaj: „25 pro Chorvatsko“. |
2. |
32008 R 0692: nařízení Komise (ES) č. 692/2008 ze dne 18. července 2008, kterým se provádí a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 o schvalování typu motorových vozidel z hlediska emisí z lehkých osobních vozidel a z užitkových vozidel (Euro 5 a Euro 6) a z hlediska přístupu k informacím o opravách a údržbě vozidla (Úř. věst. L 199, 28.7.2008, s. 1): v příloze XIII se v bodu 3.2 doplňuje tento údaj:
|
3. |
32010 R 0406: nařízení Komise (EU) č. 406/2010 ze dne 26. dubna 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 o schvalování typu vozidel na vodíkový pohon (Úř. věst. L 122, 18.5.2010, s. 1): v příloze II části 3 se v seznamu v bodu 1.1 vkládá tento údaj: „25 pro Chorvatsko“. |
4. |
32010 R 1008: nařízení Komise (EU) č. 1008/2010 ze dne 9. listopadu 2010, které se týká požadavků pro schvalování typu systémů stírání a ostřikování čelního skla některých motorových vozidel a kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel, jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti (Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 2): v příloze II části 3 se v seznamu v bodu 1.1 vkládá tento údaj: „25 pro Chorvatsko“. |
5. |
32011 R 0109: nařízení Komise (EU) č. 109/2011 ze dne 27. ledna 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky na schválení typu určitých kategorií motorových vozidel a jejich přípojných vozidel týkající se systémů proti rozstřiku (Úř. věst. L 34, 9.2.2011, s. 2): v příloze II části 3 se v seznamu v bodu 1.1 vkládá tento údaj: „25 pro Chorvatsko“. |
6. |
32011 R 0582: nařízení Komise (EU) č. 582/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z hlediska emisí z těžkých nákladních vozidel (Euro VI) a kterým se mění přílohy I a III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (Úř. věst. L 167, 25.6.2011, s. 1):
|
B. POTRAVINY
1. |
32000 R 1474: nařízení Komise (ES) č. 1474/2000 ze dne 10. července 2000, kterým se stanoví snížené částky zemědělských složek a dodatečných cel použitelných od 1. července 2000 pro dovoz některého zboží, které podle prozatímní dohody mezi Evropskou unií a Izraelem spadá do působnosti nařízení Rady (ES) č. 3448/93, do Společenství (Úř. věst. L 171, 11.7.2000, s. 11):
|
2. |
32001 R 1488: nařízení Komise (ES) č. 1488/2001 ze dne 19. července 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 3448/93, pokud jde o propuštění určitých množství některých základních produktů uvedených v příloze I Smlouvy o založení Evropského společenství do režimu aktivního zušlechťovacího styku bez předchozího zkoumání hospodářských podmínek (Úř. věst. L 196, 20.7.2001, s. 9):
|
3. |
32010 R 0578: nařízení Komise (EU) č. 578/2010 ze dne 29. června 2010, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 1216/2009, pokud jde o režim poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad (Úř. věst. L 171, 6.7.2010, s. 1): v příloze VIII se za položku v irštině vkládá nová položka, která zní:
|
C. KLASIFIKACE, OZNAČOVÁNÍ A BALENÍ – LÁTKY A SMĚSI
32011 R 0286: nařízení Komise (EU) č. 286/2011 ze dne 10. března 2011, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (Úř. věst. L 83, 30.3.2011, s. 1):
a) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H300 + H310“ za položku v irštině vkládá toto:
|
b) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H300 + H330“ za položku v irštině vkládá toto:
|
c) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H310 + H330“ za položku v irštině vkládá toto:
|
d) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H300 + H310 + H330“ za položku v irštině vkládá toto:
|
e) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H301 + H311“ za položku v irštině vkládá toto:
|
f) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H301 + H331“ za položku v irštině vkládá toto:
|
g) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H311 + H331“ za položku v irštině vkládá toto:
|
h) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H301 + H311 + H331“ za položku v irštině vkládá toto:
|
i) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H302 + H312“ za položku v irštině vkládá toto:
|
j) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H302 + H332“ za položku v irštině vkládá toto:
|
k) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H312 + H332“ za položku v irštině vkládá toto:
|
l) |
v příloze III odst. 1 písm. c) bodu iii) se v tabulce „H302 + H312 + H332“ za položku v irštině vkládá toto:
|
m) |
v příloze III odst. 1 písm. d) bodu i) se v tabulce „H420“ za položku v irštině vkládá toto:
|
n) |
v příloze IV odst. 1 písm. c) bodu 2 se v tabulce „P502“ za položku v irštině vkládá toto:
|
2. VOLNÝ POHYB OSOB
SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ
32001 D 0548: rozhodnutí Komise 2001/548/ES ze dne 9. července 2001 o zřízení výboru pro penzijní připojištění (Úř. věst. L 196, 20.7.2001, s. 26):
v čl. 3 odst. 1 se číslo „57“ nahrazuje číslem „58“.
3. PRÁVO USAZOVÁNÍ A VOLNÝ POHYB SLUŽEB
PŘÍSTUP K ČINNOSTI POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB A JEJÍ VÝKON
32009 D 0767: rozhodnutí Komise 2009/767/ES ze dne 16. října 2009, kterým se stanovují opatření pro usnadnění užití postupů s využitím elektronických prostředků prostřednictvím „jednotných kontaktních míst“ podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/123/ES o službách na vnitřním trhu (Úř. věst. L 274, 20.10.2009, s. 36):
v tabulce KAPITOLY II PŘÍLOHY se za údaje týkající se Francie vkládají tyto údaje:
Krátký název (v původním jazyce) |
Zkrácený název (v angličtině) |
Kód země |
Kód jazyka |
Poznámky |
Latinská transliterace |
„Hrvatska |
Chorvatsko |
HR |
hr“ |
|
|
4. PRÁVO OBCHODNÍCH SPOLEČNOSTÍ
ÚČETNÍ STANDARDY
32011 D 0030: rozhodnutí Komise 2011/30/EU ze dne 19. ledna 2011 o rovnocennosti systémů veřejného dohledu, zajištění kvality, vyšetřování a sankcí některých třetích zemí, které se vztahují na auditory a auditorské subjekty, a o přechodném období pro auditorské činnosti auditorů a auditorských subjektů z některých třetích zemí v Evropské unii (Úř. věst. L 15, 20.1.2011, s. 12):
v článku 1 se zrušuje údaj týkající se Chorvatska.
5. POLITIKA HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
1. |
32004 R 0773: nařízení Komise (ES) č. 773/2004 ze dne 7. dubna 2004 o vedení řízení Komise podle článků 81 a 82 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 18): v čl. 10 odst. 3 se číslo „30“ nahrazuje číslem „31“. |
2. |
32004 R 0802: nařízení Komise (ES) č. 802/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. L 133, 30.4.2004, s. 1):
|
6. ZEMĚDĚLSTVÍ
A. POLITIKA JAKOSTI
1. |
32006 R 1898: nařízení Komise (ES) č. 1898/2006 ze dne 14. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 369, 23.12.2006, s. 1):
|
2. |
32007 R 1216 nařízení Komise (ES) č. 1216/2007 ze dne 18. října 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 509/2006 o zemědělských produktech a potravinách, jež představují zaručené tradiční speciality (Úř. věst. L 275, 19.10.2007, s. 3): v příloze V se v bodu 6 za položku v irštině vkládá tato odrážka:
|
B. SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHU HORIZONTÁLNÍ ČÁST
1. |
31989 R 0120: nařízení Komise (EHS) č. 120/89 ze dne 19. ledna 1989, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k vývozním dávkám a poplatkům pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 16, 20.1.1989, s. 19): v příloze I se za položku ve francouzštině vkládá tato odrážka:
|
2. |
32001 R 2298: nařízení Komise (ES) č. 2298/2001 ze dne 26. listopadu 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývoz produktů dodávaných v rámci potravinové pomoci (Úř. věst. L 308, 27.11.2001, s. 16): v příloze se vkládá za položku ve francouzštině tato položka:
|
3. |
32006 R 1301: nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13):
|
4. |
32008 R 0376: nařízení Komise (ES) č. 376/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 114, 26.4.2008, s. 3):
|
5. |
32008 R 0720: nařízení Komise (ES) č. 720/2008 ze dne 25. července 2008, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o skladování a pohyb produktů nakoupených platebními agenturami nebo intervenčními agenturami (Úř. věst. L 198, 26.07.2008, s. 17):
|
6. |
32009 R 0612: nařízení Komise (ES) č. 612/2009 ze dne 7. července 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (Úř. věst. L 186, 17.7.2009, s. 1):
|
7. |
32009 R 1272: nařízení Komise (EU) č. 1272/2009 ze dne 11. prosince 2009, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o nákup a prodej zemědělských produktů v rámci veřejné intervence (Úř. věst. L 349, 29.12.2009, s. 1):
|
8. |
32010 R 0817: nařízení Komise (EU) č. 817/2010 ze dne 16. září 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o požadavky na poskytování vývozních náhrad v souvislosti s řádným zacházením se živým skotem během přepravy (Úř. věst. L 245, 17.9.2010, s. 16): v příloze II se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
C. OBILOVINY A RÝŽE
1. |
31998 R 2390: nařízení Komise (ES) č. 2390/98 ze dne 5. listopadu 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1706/98, pokud jde o opatření pro dovoz některých obilných náhrad a zpracovaných obilovin a výrobků z rýže pocházejících z afrických, karibských a tichomořských států nebo ze zámořských zemí a území, a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 2245/90 (Úř. věst. L 297, 6.11.1998, s. 7):
|
2. |
32003 R 1342: nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12):
|
3. |
32009 R 0147: nařízení Komise (ES) č. 147/2009 ze dne 20. února 2009, kterým se vymezují oblasti určení pro vývozní náhrady nebo vývozní dávky a některé vývozní licence v odvětví obilovin a rýže (Úř. věst. L 50, 21.02.2009, s. 5): v příloze I se pod nadpisem Oblast III zrušuje první položka „Chorvatsko“. |
D. RÝŽE
1. |
32006 R 0972: nařízení Komise (ES) č. 972/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro dovoz rýže Basmati a přechodný kontrolní systém pro stanovení jejího původu (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 53):
|
2. |
32006 R 1964: nařízení Komise (ES) č. 1964/2006 ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví podrobná pravidla pro otevření a správu celní kvóty pro dovoz rýže pocházející z Bangladéše podle nařízení Rady (EHS) č. 3491/90 (Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 18):
|
3. |
32009 R 1274: nařízení Komise (EU) č. 1274/2009 ze dne 18. prosince 2009 o otevření a správě dovozních kvót na rýži pocházející ze zámořských zemí a území (ZZÚ) (Úř. věst. L 344, 23.12.2009, s. 3): v příloze II se za položku ve francouzštině vkládá tato položka:
|
4. |
32011 R 1273: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1273/2011 ze dne 7. prosince 2011 o otevření a správě některých celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (Úř. věst. L 325, 8.12.2011, s. 6):
|
5. |
32012 R 0480: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 480/2012 ze dne 7. června 2012 o otevření a správě celní kvóty pro zlomkovou rýži kódu KN 1006 40 00 pro výrobu potravinových přípravků kódu KN 1901 10 00 (Úř. věst. L 148, 8.6.2012, s. 1):
|
E. OBILOVINY
1. |
32008 R 0402: nařízení Komise (ES) č. 402/2008 ze dne 6. května 2008 o postupech pro dovoz žita z Turecka (Úř. věst. L 120, 7.5.2008, s. 3): v příloze I se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
2. |
32008 R 0491: nařízení Komise (ES) č. 491/2008 ze dne 3. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o výrobní náhrady v odvětví obilovin (Úř. věst. L 144, 4.6.2008, s. 3): v příloze III se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
3. |
32008 R 1296: nařízení Komise (ES) č. 1296/2008 ze dne 18. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k celním kvótám pro dovozy kukuřice a čiroku do Španělska a pro dovozy kukuřice do Portugalska (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 57): v příloze III se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
4. |
32010 R 0234: nařízení Komise (EU) č. 234/2010 ze dne 19. března 2010, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o poskytování vývozních náhrad pro obiloviny, jakož i opatření, která je třeba přijmout v případě narušení trhu s obilovinami (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 3): v příloze III se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
F. CUKR
1. |
32006 R 0951: nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24):
|
2. |
32009 R 0828: nařízení Komise (ES) č. 828/2009 ze dne 10. září 2009, kterým se pro hospodářské roky 2009/10 až 2014/15 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod (Úř. věst. L 240, 11.9.2009, s. 14):
|
3. |
32009 R 0891: nařízení Komise (ES) č. 891/2009 ze dne 25. září 2009 o otevření a správě některých celních kvót Společenství v odvětví cukru (Úř. věst. L 254, 26.9.2009, s. 82):
|
G. VEPŘOVÉ MASO
1. |
32003 R 0462: nařízení Komise (ES) č. 462/2003 ze dne 13. března 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu pro některé výrobky z vepřového masa pocházející ze států AKT a o zrušení nařízení (ES) č. 2562/98 (Úř. věst. L 70, 14.3.2003, s. 8):
|
2. |
32003 R 1518 nařízení Komise (ES) č. 1518/2003 ze dne 28. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa (Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 35):
|
3. |
32009 R 0442: nařízení Komise (ES) č. 442/2009 ze dne 27. května 2009, kterým se stanoví otevření a správa celních kvót Společenství v odvětví vepřového masa (Úř. věst. L 129, 28.5.2009, s. 13):
|
H. SKOPOVÉ A KOZÍ MASO
31995 R 1439: nařízení Komise (ES) č. 1439/95 ze dne 26. června 1995, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3013/89, pokud jde o dovoz a vývoz produktů v odvětví skopového a kozího masa (Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 7):
a) |
v čl. 14 odst. 3 se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
b) |
v čl. 14 odst. 4 se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
c) |
v čl. 17 odst. 4 se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
d) |
v čl. 17 odst. 5 se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
I. VEJCE A DRŮBEŽÍ MASO
1. |
32007 R 0533: nařízení Komise (ES) č. 533/2007 ze dne 14. května. 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví drůbežího masa (Úř. věst. L 125, 15.5.2007, s. 9):
|
2. |
32007 R 0536: nařízení Komise (ES) č. 536/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celní kvóty v odvětví drůbežího masa přidělené Spojeným státům americkým (Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 6):
|
3. |
32007 R 0539: nařízení Komise (ES) č. 539/2007 ze dne 15. května 2007 o otevření a správě celních kvót v odvětví vajec a pro vaječný albumin (Úř. věst. L 128, 16.5.2007, s. 19):
|
4. |
32007 R 0616: nařízení Komise (ES) č. 616/2007 ze dne 4. června 2007 o otevření a správě celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa pocházejícího z Brazílie, Thajska a jiných třetích zemí (Úř. věst. L 142, 5.6.2007, s. 3):
|
5. |
32007 R 1385: nařízení Komise (ES) č. 1385/2007 ze dne 26. listopadu 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 774/94, pokud jde o otevření a správu některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa (Úř. věst. L 309, 27.11.2007, s. 47):
|
6. |
32008 R 0543: nařízení Komise (ES) č. 543/2008 ze dne 16. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro drůbeží maso (Úř. věst. L 157, 17.6.2008, s. 46):
|
7. |
32008 R 0589 nařízení Komise (ES) č. 589/2008 ze dne 23. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro vejce (Úř. věst. L 163, 24.6.2008, s. 6):
|
8. |
32008 R 0617: nařízení Komise (ES) č. 617/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o obchodní normy pro násadová vejce a kuřata chovné drůbeže (Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 5):
|
J. MLÉČNÉ VÝROBKY
1. |
32001 R 2535: nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 ze dne 14. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót (Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29):
|
2. |
32008 R 0619: nařízení Komise (ES) č. 619/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých mléčných výrobků (Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 20): v příloze II se vkládá příslušný orgán pro Chorvatsko za údaj ve francouzštině:
|
3. |
32009 R 1187: nařízení Komise (ES) č. 1187/2009 ze dne 27. listopadu 2009, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (Úř. věst. L 318, 4.12.2009, s. 1):
|
K. VÍNO
1. |
32008 R 0555: nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví vína (Úř. věst. L 170, 30.6.2008, s. 1):
|
2. |
32009 R 0436: nařízení Komise (ES) č. 436/2009 ze dne 26. května 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o registr vinic, povinná prohlášení a shromažďování údajů pro sledování trhu, průvodní doklady pro přepravu vinařských produktů a evidenční knihy vedené v odvětví vína (Úř. věst. L 128, 27.5.2009, s. 15):
|
3. |
32009 R 0607: nařízení Komise (ES) č. 607/2009 ze dne 14. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o chráněná označení původu a zeměpisná označení, tradiční výrazy, označování a obchodní úpravu některých vinařských produktů (Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 60): v části A přílohy X se za položku/řádek „francouzsky“ vkládají tyto položky:
|
L. OVOCE A ZELENINA
1. |
32007 R 0341: nařízení Komise (ES) č. 341/2007 ze dne 29. března 2007 o otevření a správě celních kvót a zavedení režimu dovozních licencí a osvědčení o původu pro česnek a některé jiné zemědělské produkty dovážené ze třetích zemí (Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 12): v příloze III se za údaj ve francouzštině vkládá tento údaj:
|
2. |
32011 R 0543: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1):
|
M. OLIVOVÝ OLEJ
32012 R 0029: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 29/2012 ze dne 13. ledna 2012 o obchodních normách pro olivový olej (Úř. věst. L 12, 14.1.2012, s. 14):
V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto nařízením, včetně režimu sankcí.
Členské státy sdělí Komisi opatření přijatá za tímto účelem nejpozději 31. prosince 2002 a jejich změny do konce měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla opatření přijata.
Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko sdělí Komisi opatření uvedená v prvním pododstavci nejpozději 31. prosince 2004 a jejich změny do konce měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla opatření přijata.
Bulharsko a Rumunsko sdělí Komisi opatření uvedená v prvním pododstavci nejpozději 31. prosince 2010 a jejich změny do konce měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla opatření přijata.
Chorvatsko sdělí Komisi opatření stanovená v prvním pododstavci nejpozději 31. prosince 2013 a změny uvedených opatření do konce měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla přijata.“
N. CHMEL
1. |
32006 R 1850: nařízení Komise (ES) č. 1850/2006 ze dne 14. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání ověřovacích listin původu pro chmel a chmelové výrobky (Úř. věst. L 355, 15.12.2006, s. 72:
|
2. |
32008 R 1295: nařízení Komise (ES) č. 1295/2008 ze dne 18. prosince 2008 o dovozu chmele ze třetích zemí (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 45): v příloze I se zrušuje řádek s položkou „(HR) Chorvatsko“ v prvním sloupci. |
O. NEJVZDÁLENĚJŠÍ REGIONY:
32006 R 0793: nařízení Komise (ES) č. 793/2006 ze dne 12. dubna 2006, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 247/2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 145, 31.5.2006, s. 1):
a) |
v části A přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní: „— v chorvatštině: jeden z těchto údajů: “proizvodi za izravnu potrošnju” “proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje” “proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine” “goveda uvezena za tov”“; |
b) |
v části B přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
c) |
v části C přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
d) |
v části D přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní: „— v chorvatštině: jeden z těchto údajů: “proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje” “proizvodi za izravnu potrošnju” “proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine”“; |
e) |
v části E přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
f) |
v části F přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní: „— v chorvatštině: jeden z těchto údajů: “proizvodi za industrijsku preradu i/ili pakiranje” “proizvodi za izravnu potrošnju” “proizvodi namijenjeni za korištenje kao poljoprivredne sirovine” (*) “žive životinje za tov” “C šećer: bez pomoći”“; |
g) |
v části G přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
h) |
v části H přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
i) |
v části I přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
j) |
v části J přílohy I se za položku ve francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
P. EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ
1. |
32008 R 0889: nařízení Komise (ES) č. 889/2008 ze dne 5. září 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu (Úř. věst. L 250, 18.9.2008, s. 1): v příloze XIIb se vkládá za položku v francouzštině vkládá odrážka, která zní:
|
2. |
32008 R 1235: nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 334, 12.12.2008, s. 25): v příloze IV:
|
7. BEZPEČNOST POTRAVIN, VETERINÁRNÍ A ROSTLINOLÉKAŘSKÁ POLITIKA
VETERINÁRNÍ PŘEDPISY
1. |
31992 D 0260: rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní (Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67):
|
2. |
31993 D 0195: rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1):
|
3. |
31993 D 0196: rozhodnutí Komise 93/196/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz jatečných koňovitých (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 7): v příloze II bodu III se v poznámce pod čarou 3 v seznamu nadepsaném „Skupina B“ zrušuje položka pro Chorvatsko. |
4. |
31993 D 0197: rozhodnutí Komise 93/197/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 16): v příloze I se v seznamu pod nadpisem „Skupina B“ zrušuje položka „Chorvatsko (HR)“. |
5. |
31997 D 0004: rozhodnutí Komise 97/4/ES ze dne 12. prosince 1996, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení ve třetích zemích, z nichž členské státy povolují dovoz čerstvého drůbežího masa (Úř. věst. L 2, 4.1.1997, s. 6):
|
6. |
31997 D 0252: rozhodnutí Komise 97/252/ES ze dne 25. března 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení ve třetích zemích, z nichž členské státy povolují dovoz mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě (Úř. věst. L 101, 18.4.1997, s. 46): příloha se mění takto:
|
7. |
31997 D 0467: rozhodnutí Komise 97/467/ES ze dne 7. července 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení ve třetích zemích, z nichž členské státy povolují dovoz králičího masa a masa farmové zvěře (Úř. věst. L 199, 26.7.1997, s. 57):
|
8. |
31997 D 0468: rozhodnutí Komise 97/468/ES ze dne 7. července 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení ve třetích zemích, ze kterých členské státy povolují dovoz zvěřiny (Úř. věst. L 199, 26.7.1997, s. 62):
|
9. |
31997 D 0569: rozhodnutí Komise 97/569/ES ze dne 16. července 1997, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz masných výrobků (Úř. věst. L 234, 26.8.1997, s. 16): příloha I se mění takto:
|
10. |
31998 D 0179: rozhodnutí Komise 98/179/ES ze dne 23. února 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k úřednímu odběru vzorků pro zjišťování některých látek a jejich reziduí v živých zvířatech a živočišných produktech (Úř. věst. L 65, 5.3.1998, s. 31): v příloze se v bodu 1.2 druhém pododstavci doplňuje nová věta, která zní: „Za Chorvatsko musí být akreditace získána ke dni přistoupení.“ |
11. |
31998 D 0536: rozhodnutí Komise 98/536/ES ze dne 3. září 1998, kterým se stanoví seznam národních referenčních laboratoří pro zjišťování reziduí (Úř. věst. L 251, 11.9.1998, s. 39): v příloze se za údaje pro Bulharsko vkládají tyto údaje:
|
12. |
31999 D 0120: rozhodnutí Komise 1999/120/ES ze dne 27. ledna 1999, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz zvířecích střev, žaludků a močových měchýřů (Úř. věst. L 36, 10.2.1999, s. 21): příloha se mění takto:
|
13. |
31999 D 0710: rozhodnutí Komise 1999/710/ES ze dne 15. října 1999, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz mletého masa a masných polotovarů (Úř. věst. L 281, 4.11.1999, s. 82): příloha se mění takto:
|
14. |
32001 D 0556: rozhodnutí Komise 2001/556/ES ze dne 11. července 2001, kterým se stanoví prozatímní seznamy zařízení třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz želatiny určené k lidské spotřebě (Úř. věst. L 200, 25.7.2001, s. 23): příloha se mění takto:
|
15. |
32004 D 0211: rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1): v příloze I se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
16. |
32004 R 0136: nařízení Komise (ES) č. 136/2004 ze dne 22. ledna 2004, kterým se stanoví postupy veterinárních kontrol produktů dovážených ze třetích zemí na stanovištích hraniční kontroly Společenství (Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 11): v příloze V části I se zrušuje tato položka týkající se země: „Chorvatsko“. |
17. |
32004 R 0911: nařízení Komise (ES) č. 911/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o ušní značky, zvířecí pasy a evidence zemědělských podniků (Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 65):
|
18. |
32006 D 0168: rozhodnutí Komise 2006/168/ES ze dne 4. ledna 2006, kterým se stanoví veterinární podmínky a požadavky na veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu do Společenství a kterým se ruší rozhodnutí 2005/217/ES (Úř. věst. L 57, 28.2.2006, s. 19: v příloze I se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
19. |
32006 D 0766: rozhodnutí Komise 2006/766/ES ze dne 6. listopadu 2006, kterým se stanoví seznamy třetích zemí a území, ze kterých je povolen dovoz mlžů, ostnokožců, pláštěnců, mořských plžů a produktů rybolovu (Úř. věst. L 320, 18.11.2006, s. 53): v příloze II se zrušuje tato položka: „HR – CHORVATSKO“. |
20. |
32007 D 0025: rozhodnutí Komise 2007/25/ES ze dne 22. prosince 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků a přesunů ptáků v zájmovém chovu doprovázených jejich majiteli do Společenství (Úř. věst. L 8, 13.1.2007, s. 29): v článku 3 se zrušuje výraz „Chorvatska,“. |
21. |
32006 D 0778: rozhodnutí Komise 2006/778/ES ze dne 14. listopadu 2006 o minimálních požadavcích na sběr informací při inspekcích míst produkce, v nichž se chovají některá zvířata pro hospodářské účely (Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 39): v čl. 8 odst. 1 se za slova „v průběhu předchozího kalendářního roku.“ doplňuje nová věta, která zní: „Chorvatsko poprvé předloží svou zprávu nejpozději do dne 30. června 2014.“ |
22. |
32007 D 0453: rozhodnutí Komise 2007/453/ES ze dne 29. června 2007, kterým se stanoví status BSE členských států nebo třetích zemí nebo jejich oblastí vzhledem k riziku výskytu BSE (Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 84): v části B přílohy se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
23. |
32007 D 0777: rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49): v části 2 přílohy II se zrušují údaje pro Chorvatsko. |
24. |
32008 R 0504: nařízení Komise (ES) č. 504/2008 ze dne 6. června 2008, kterým se provádějí směrnice Rady 90/426/EHS a 90/427/EHS, pokud jde o metody identifikace koňovitých (Úř. věst. L 149, 7.6.2008, s. 3): v článku 26 se doplňuje nový odstavec, který zní: „3. Koňovití narození v Chorvatsku nejpozději do 30. června 2013, avšak neidentifikovaní do tohoto data v souladu s tímto nařízením, jsou identifikováni v souladu s tímto nařízení nejpozději do 31. prosince 2014.“ |
25. |
32008 R 0798: nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1): v části 1 přílohy I se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
26. |
32008 R 1251: nařízení Komise (ES) č. 1251/2008 ze dne 12. prosince 2008, kterým se provádí směrnice Rady 2006/88/ES, pokud jde o podmínky a požadavky na osvědčení pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh a pro jejich dovoz do Společenství, a kterým se stanoví seznam druhů přenašečů (Úř. věst. L 337, 16.12.2008, s. 41): v příloze III se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
27. |
32008 R 1291: nařízení Komise (ES) č. 1291/2008 ze dne 18. prosince 2008 o schválení programů pro tlumení salmonel v některých třetích zemích v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, o sestavení seznamu programů dozoru nad influenzou ptáků v některých třetích zemích a o změně přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 22):
|
28. |
32009 R 0206: nařízení Komise (ES) č. 206/2009 ze dne 5. března 2009 o dovozu zásilek produktů živočišného původu pro osobní spotřebu do Společenství a o změně nařízení (ES) č. 136/2004 (Úř. věst. L 77, 24.3.2009, s. 1):
|
29. |
32009 D 0821: rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1): příloha I se mění takto:
Příloha II se mění takto:
|
30. |
32010 R 0206: nařízení Komise (EU) č. 206/2010 ze dne 12. března 2010, kterým se stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povolen vstup některých zvířat a čerstvého masa na území Evropské unie, a požadavky na veterinární osvědčení (Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1):
|
31. |
32010 D 0472: rozhodnutí Komise 2010/472/EU ze dne 26. srpna 2010 o dovozu spermatu, vajíček a embryí ovcí a koz do Unie (Úř. věst. L 228, 31.8.2010, s. 74): v příloze I a příloze III se zrušují údaje pro Chorvatsko. |
32. |
32010 R 0605: nařízení Komise (EU) č. 605/2010 ze dne 2. července 2010, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě do Evropské unie (Úř. věst. L 175, 10.7.2010, s. 1): v příloze I se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
33. |
32011 D 0163: rozhodnutí Komise 2011/163/EU ze dne 16. března 2011 o schválení plánů předložených třetími zeměmi v souladu s článkem 29 směrnice Rady 96/23/ES (Úř. věst. L 70, 17.3.2011, s. 40): v příloze se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
34. |
32011 R 0547: nařízení Komise (EU) č. 547/2011 ze dne 8. června 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o požadavky na označování přípravků na ochranu rostlin (Úř. věst. L 155, 11.6.2011, s. 176):
|
35. |
32011 D 0630: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/630/EU ze dne 20. září 2011 o dovozu spermatu skotu do Unie (Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 32): v příloze I se zrušuje položka pro Chorvatsko. |
8. RYBOLOV
1. |
32001 R 2065: nařízení Komise (ES) č. 2065/2001 ze dne 22. října 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o informování spotřebitelů o produktech rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 278, 23.10.2001, s. 6): v čl. 4 odst. 1 se mezi údaje pro francouzštinu a italštinu vkládá tento údaj:
|
2. |
32002 R 2306: nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu (Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 94):
|
3. |
32009 R 0248: nařízení Komise (ES) č. 248/2009 ze dne 19. března 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000 pro oznámení týkající se uznávání organizací producentů, stanovování cen a intervencí v rámci společné organizace trhu s produkty rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 79, 25.3.2009, s. 7): příloha VIII se mění takto:
|
4. |
32011 D 0207: rozhodnutí Komise 2011/207/EU ze dne 29. března 2011, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (Úř. věst. L 87, 2.4.2011, s. 9), ve znění prováděcího rozhodnutí Komise č. 246 ze dne 2. května 2012 (Úř. věst. L 121, 8.5.2012, s. 25): v čl. 12 odst. 1 se mezi slovy „Francií,“ a „Itálií“ vkládá toto slovo: „Chorvatskem,”. |
9. DOPRAVNÍ POLITIKA
SILNIČNÍ DOPRAVA
1. |
32007 D 0756: rozhodnutí Komise 2007/756/ES ze dne 9. listopadu 2007, kterým se přijímá společná specifikace celostátního registru vozidel stanoveného podle čl. 14 odst. 4 a 5 směrnic 96/48/ES a 2001/16/ES (Úř. věst. L 305, 23.11.2007, s. 30): v dodatku 2 se Pole 1 – kód země (2 písmena) nahrazuje tímto: „Kódy zemí jsou kódy úředně zveřejněné a aktualizované na webových stránkách EU v Pravidlech pro jednotnou úpravu dokumentů (http://publications.eu.int/code/cs/cs-5000600.htm)
Kód pro nadnárodní bezpečnostní orgán by měl být tvořen stejným způsobem. V současné době existuje jediný takový orgán: Channel Tunnel Safety Authority (bezpečnostní orgán pro tunel pod kanálem La Manche). Navrhuje se používat tento kód:
|
2. |
32010 R 0036: nařízení Komise (EU) č. 36/2010 ze dne 3. prosince 2009 o vzorech Společenství pro licenci strojvedoucího, doplňková osvědčení, ověřené opisy doplňkových osvědčení a formuláře žádosti o licenci strojvedoucího podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/59/ES (Úř. věst. L 13, 19.1.2010, s. 1):
|
10. ENERGETIKA
1. |
32005 R 0302: nařízení Komise (Euratom) č. 302/2005 ze dne 8. února 2005 o uplatňování dozoru nad bezpečností v rámci Euratomu (Úř. věst. L 54, 28.2.2005, s. 1): v čl. 2 odst. 1 se mezi výraz „Irsko,“ a slovo „Itálie“ vkládá tento výraz: „Chorvatsko,“. |
2. |
32006 R 1635: nařízení Komise (ES) č. 1635/2006 ze dne 6. listopadu 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 737/90 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu (Úř. věst. L 306, 7.11.2006, s. 3): v příloze II se zrušuje tato položka: „Chorvatsko“. |
11. DANĚ
1. |
32009 R 0684: nařízení Komise (ES) č. 684/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí směrnice Rady 2008/118/ES, pokud jde o elektronické postupy pro přepravu zboží podléhajícího spotřební dani v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně (Úř. věst. L 197, 29.7.2009, s. 24): v příloze II se do seznamu kódů 1 mezi položky pro bulharštinu a češtinu vkládají tyto údaje:
|
2. |
32012 R 0079: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 79/2012 ze dne 31. ledna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení (EU) č. 904/2010 o správní spolupráci a boji proti podvodům v oblasti daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 13):
|
12. STATISTIKA
1. |
31991 D 0450: rozhodnutí Komise 91/450/EHS, Euratom ze dne 26. července 1991, kterým se vymezuje ekonomické území členských států pro účely článku 1 směrnice Rady 89/130/EHS, Euratom o harmonizaci výpočtu hrubého národního produktu v tržních cenách (Úř. věst. L 240, 29.8.1991, s. 36): v příloze se mezi údaje pro Francii a Irsko vkládají tyto údaje: „Ekonomické území Chorvatské republiky zahrnuje:
|
2. |
32003 R 1358: nařízení Komise (ES) č. 1358/2003 ze dne 31. července 2003, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 437/2003 o statistickém vykazování letecké přepravy cestujících, zboží a poštovních zásilek, a kterým se mění přílohy I a II uvedeného nařízení (Úř. věst. L 194, 1.8.2003, s. 9): v příloze I oddíle III nazvaném „Seznam letišť Společenství a odchylek“ se za údaje pro Francii vkládá tato tabulka: „Chorvatsko: Seznam letišť Společenství
|
3. |
32005 R 0772: nařízení Komise (ES) č. 772/2005 ze dne 20. května 2005 o specifikacích pro rozsah charakteristik a stanovení technického formátu pro tvorbu roční statistiky Společenství týkající se oceli za referenční roky 2003–2009 (Úř. věst. L 128, 21.5.2005, s. 51): v příloze II bodu 3.2 nazvaném „Země“ se za položku pro Francii vkládá tato položka:
|
4. |
32008 D 0861: rozhodnutí Komise 2008/861/ES ze dne 29. října 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 95/64/ES o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři (Úř. věst. L 306, 15.11.2008, s. 66): v příloze I nazvané „Seznam evropských přístavů podle Eurostatu“ se v tabulce mezi údaje pro Francii [FR] a Itálii [IT] vkládají tyto údaje:
|