(EU) č. 442/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 442/2013 ze dne 7. května 2013 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 130, 15.5.2013, s. 15-16 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 7. května 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. června 2013 | Nabývá účinnosti: | 4. června 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 442/2013
ze dne 7. května 2013
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2). |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. května 2013.
Za Komisi, jménem předsedy,
Algirdas ŠEMETA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
Homogenní, nezrnitá měkká pasta s kořeněnou vůní a převážně slanou, kořeněnou chutí („Shiro miso“). Složení výrobku (v % hmotnostních):
Pasta se získává kvašením (plíseň Koji) směsi sojových bobů vařených v páře a rýže vařené v páře. Během kvašení vznikají různé chutě a výrobek se používá jako přísada v tradičních japonských jídlech. |
2103 90 90 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2103, 2103 90 a 2103 90 90. Výrobek se přidává do jídel za účelem jejich ochucení, může se použít do mnoha různých jídel a splňuje charakteristiky směsi koření a směsi přísad pro ochucení čísla 2103. Výrobek je přípravkem, který ochucuje jídlo, ale není určen k samostatné konzumaci. Zařazení do čísla 2008 je proto vyloučeno (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 2103, písm. A, třetí odstavec). Vzhledem k tomu, že popis čísla 2103 je specifičtější, je zařazení do čísla 2106 jako potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté, vyloučeno. Výrobek je proto nutno zařadit do kódu KN 2103 90 90 jako ostatní směsi koření a směsi přísad pro ochucení. |