(EU) č. 437/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 437/2013 ze dne 8. května 2013 , kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položku týkající se Mexika v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž mohou být některé komodity dováženy do Unie nebo přepravovány přes její území Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 129, 14.5.2013, s. 25-27 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 8. května 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. května 2013 Nabývá účinnosti: 17. května 2013
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2020/692 Pozbývá platnosti: 21. dubna 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 437/2013

ze dne 8. května 2013,

kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položku týkající se Mexika v seznamu třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž mohou být některé komodity dováženy do Unie nebo přepravovány přes její území

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 bod 1 první pododstavec a čl. 8 bod 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (2), stanoví, že komodity, na něž se uvedené nařízení vztahuje, lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených ve sloupcích 1 a 3 tabulky v části 1 přílohy I uvedeného nařízení.

(2)

Nařízení (ES) č. 798/2008 rovněž stanoví podmínky, na jejichž základě může být třetí země, území, oblast nebo jednotka považována za prostou vysoce patogenní influenzy ptáků (HPAI), a související požadavky na veterinární osvědčení pro komodity určené k dovozu do Unie.

(3)

Mexiko je uvedeno v tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 jako třetí země, z níž mohou být do Unie dovážena vejce a vaječné výrobky prosté specifikovaných patogenních původců, pokud je k nim přiloženo příslušné osvědčení podle sloupce 4 tabulky v části 1 přílohy I uvedeného nařízení.

(4)

V případě vaječných výrobků zahrnuje osvědčení uvedené ve sloupci 4 tabulky v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 veterinární potvrzení o tom, že zvířata pocházejí ze zařízení, které je prosté HPAI. Potvrzení navíc dokládá buď to, že se v okruhu 10 km od uvedeného zařízení po dobu předcházejících nejméně 30 dnů nevyskytlo ohnisko HPAI, nebo že vaječné výrobky byly zpracovány podle jednoho ze způsobů stanovených v uvedeném osvědčení.

(5)

V roce 2012 bylo ve státě Jalisco v Mexiku, v oblasti s vysokou hustotou hospodářství s chovem drůbeže, potvrzeno několik ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H7N3. Mexiko použilo politiku depopulace a provedlo nouzové očkování proti influenze ptáků s cílem tlumit ohniska této nákazy.

(6)

Poslední ohnisko nákazy HPAI bylo potvrzeno na konci září 2012 a v prosinci 2012 prohlásilo Mexiko ohniska za eradikovaná.

(7)

Dne 8. ledna 2013 oznámilo Mexiko Komisi dvě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H7N3 u drůbeže na svém území ve státě Aguascalientes. Nákaza se rozšířila i do států Jalisco a Guanajuato.

(8)

Vzhledem k potvrzení ohnisek HPAI nelze území Mexika nadále považovat za prosté dané nákazy.

(9)

Opakovaný výskyt ohnisek HPAI vzbuzuje pochybnosti o účinnosti opatření včetně očkování provedených v Mexiku s cílem tlumit HPAI.

(10)

Dovoz vaječných výrobků zpracovaných podle jednoho ze způsobů stanovených v příslušném osvědčení podle sloupce 4 tabulky v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 pocházejících ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, které nejsou prosté HPAI, se považuje za zdroj zanedbatelného rizika pro zavlečení viru do Unie.

(11)

Vzhledem k rychlému šíření nákazy HPAI a k riziku, že příslušný mexický orgán nemusí ohniska HPAI včas objevit, by měl být dovoz vaječných výrobků z Mexika do Unie nebo jejich tranzit přes území Unie dočasně zakázán, dokud tato země nebude schopna poskytnout uspokojivé záruky.

(12)

Nařízení (ES) č. 798/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. května 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.


PŘÍLOHA

V části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 se položka pro Mexiko nahrazuje tímto:

„MX – Mexiko

MX-0

celá země

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

P2

17. května 2013“

 

 

 

 


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU