(EU) č. 88/2013Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 88/2013 ze dne 31. ledna 2013 , kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Ukrajinu v seznamech třetích zemí, z nichž lze do Unie dovážet některé maso, masné výrobky, vejce a vaječné výrobky Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 32, 1.2.2013, s. 8-10 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 31. ledna 2013 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 21. února 2013 | Nabývá účinnosti: | 21. února 2013 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/692 | Pozbývá platnosti: | 21. dubna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 88/2013
ze dne 31. ledna 2013,
kterým se mění rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Ukrajinu v seznamech třetích zemí, z nichž lze do Unie dovážet některé maso, masné výrobky, vejce a vaječné výrobky
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (3), stanoví pravidla pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (4). |
(2) |
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je do Unie povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, a to za podmínky, že tyto komodity splňují požadavky na ošetření, které jsou ve zmíněném seznamu uvedeny. V případě, že jsou třetí země pro účely zařazení na uvedený seznam rozděleny do regionů, jsou jejich regionalizovaná území stanovena v části 1 uvedené přílohy. |
(3) |
Část 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES vymezuje ošetření stanovená v části 2 uvedené přílohy a každému z nich přiřazuje kód. Část 4 přílohy II stanoví režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ seřazená sestupně podle účinnosti. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (5), stanoví, že určité komodity lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených v tabulce v části 1 přílohy I uvedeného nařízení. Nařízení rovněž stanoví požadavky na vydání veterinárního osvědčení pro uvedené komodity. |
(5) |
Ukrajina není v současné době uvedena v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, z níž je povoleno dovážet do Unie masné výrobky a opracovamé žaludky, močové měchýře a střeva z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře. Ukrajina není uvedena ani na seznamu v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008. |
(6) |
Ukrajina požádala Komisi o povolení dovážet do Unie masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které byly podrobeny režimu bez zvláštního ošetření „A“ podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. Ukrajina dále požádala Komisi o povolení dovážet do Unie maso drůbeže a ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu k lidské spotřebě a volně žijící pernaté zvěře, vejce a vaječné výrobky. |
(7) |
Odborníci Komise provedli na Ukrajině několik auditů. Tyto audity ukázaly, že příslušný veterinární orgán dotčené třetí země poskytuje patřičné záruky, pokud jde o soulad s předpisy Unie pro dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev z drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, masa drůbeže a ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu k lidské spotřebě a volně žijící pernaté zvěře a vajec a vaječných výrobků do Unie. Je proto vhodné změnit část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES a část 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 takovým způsobem, aby byl dovoz těchto produktů do Unie povolen. |
(8) |
Ukrajina kromě toho poskytla patřičné veterinární záruky, pokud jde o soulad s předpisy Unie o dovozu vajec, a předložila národní program pro tlumení salmonel, jak stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci (6). Schválení uvedeného programu však zatím nebylo dokončeno. Z tohoto důvodu je tudíž povoleno dovážet z Ukrajiny pouze vejce druhu Gallus gallus, jak je uvedeno u položky „S4“ v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008. |
(9) |
Rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. ledna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206.
(3) Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.
(4) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) Úř. věst. L 226, 23.8.2008, s. 1.
(6) Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 1.
PŘÍLOHA I
V části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se položka pro Ukrajinu nahrazuje tímto:
„UA |
Ukrajina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX“ |
PŘÍLOHA II
V části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 se mezi položku pro Turecko a položku pro Spojené státy americké vkládá tato nová položka pro Ukrajinu:
„UA – Ukrajina |
UA-0 |
celá země |
E, EP, POU, RAT, WGM |
|
|
|
|
|
|
S4“ |