2013/754/EU2013/754/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 11. prosince 2013 o opatřeních proti zavlékání Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus ) do Unie a proti jejich rozšiřování na území Unie, pokud jde o Jihoafrickou republiku (oznámeno pod číslem C(2013) 8781)

Publikováno: Úř. věst. L 334, 13.12.2013, s. 44-45 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 11. prosince 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. prosince 2013 Nabývá účinnosti: 12. prosince 2013
Platnost předpisu: Zrušen předpisem 2014/422/EU Pozbývá platnosti: 24. července 2014
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 11. prosince 2013

o opatřeních proti zavlékání Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro Citrus) do Unie a proti jejich rozšiřování na území Unie, pokud jde o Jihoafrickou republiku

(oznámeno pod číslem C(2013) 8781)

(2013/754/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 16 odst. 3 třetí větu uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Guignardia citricarpa Kiely (všechny kmeny patogenní pro Citrus), dále jen „dotčený organismus“, je škodlivý organismus uvedený v bodě 11 písm. c) kapitoly I části A přílohy II směrnice 2000/29/ES. Jeho výskyt v Unii není znám. Jeho hostitelskými rostlinami jsou převážně rostliny Citrus L., pro něž je obzvláště škodlivý.

(2)

V souladu s čl. 5 odst. 1 směrnice 2000/29/ES ve spojení s bodem 16.4 kapitoly I části A přílohy IV uvedené směrnice členské státy stanoví, že plody Citrus L. a jejich kříženci, dále jen „dotčené plody“, původem ze třetích zemí, se smějí dovážet na jejich území pouze tehdy, pokud splňují zvláštní požadavky uvedené v tomto bodě.

(3)

Přestože Komise již Jihoafrickou republiku informovala o svých obavách týkajících se fytosanitárního stavu dotčených plodů a Jihoafrická republika poskytla záruky, že budou přijata potřebná opatření, členské státy v období od července do listopadu 2013 během prohlídky dovozu dotčených plodů původem z Jihoafrické republiky oznámily zachycení 36 zásilek těchto plodů napadených dotčeným organismem.

(4)

Z uvedeného zachycení zásilek lze vyvodit, že stávající ochranná fytosanitární opatření přijatá Jihoafrickou republikou jsou nedostatečná k tomu, aby se zamezilo zavlečení dotčeného organismu do Unie.

(5)

Tato zachycení se netýkají oblastí, které Jihoafrická republika uznala za prosté dotčeného organismu. Ačkoli je stále třeba posoudit fytosanitární stav těchto oblastí, aby byly pozměněním rozhodnutí Komise 2006/473/ES (2) uznány za prosté dotčeného organismu, měl by být dovoz dotčených plodů z těchto oblastí nadále povolen. Dovoz z jakékoli jiné oblasti Jihoafrické republiky by vzhledem k souvisejícímu fytosanitárnímu riziku povolen být neměl.

(6)

Dovoz dotčených plodů pocházejících z Jihoafrické republiky do Unie, kromě oblastí uznaných za prosté dotčeného organismu rozhodnutím 2006/473/ES, by tudíž měl být povolen pouze z oblastí uznaných Jihoafrickou republikou za prosté tohoto organismu. V úředním rostlinolékařském osvědčení, které dotčené plody doprovází, by mělo být uvedeno, že pochází z jedné z těchto oblastí.

(7)

Opatření uvedená v tomto rozhodnutí by se měla použít pouze na dotčené plody vypěstované v průběhu vegetačního období 2012–2013.

(8)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pokud jde o plody Citrus L. pocházející z Jihoafrické republiky a vypěstované v průběhu vegetačního období 2012–2013, bod 16.4 písm. c) a d) kapitoly I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES se použije pouze na plody, které pocházejí z následujících oblastí:

a)

Severní Kapsko (Northern Cape): úřední obvody Barkly West, Gordonia, Hay, Herbert, Hopetown, Kenhardt, Kimberley, Namakwaland a Prieska;

b)

provincie Svobodný stát (Free State): úřední obvody Boshof, Fauresmith, Jacobsdal, Koffiefontein a Philippolis a

c)

Severozápadní provincie (North-West Province): úřední obvody Christiana a Taung.

V úředním rostlinolékařském osvědčení podle čl. 13 odst. 1 písm. ii) směrnice 2000/29/ES, které doprovází uvedené plody, je v kolonce „Dodatkové prohlášení“ uvedena oblast původu.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 11. prosince 2013.

Za Komisi

Tonio BORG

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 187, 8.7.2006, s. 35.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU