2013/718/EU2013/718/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 4. prosince 2013 , kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku týkající se Brazílie v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie, a kterým se mění příloha II bod D rozhodnutí 92/260/EHS, pokud jde o požadavky testování na vozhřivku, a kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS a 93/197/EHS, pokud jde o některá zeměpisná označení (oznámeno pod číslem C(2013) 8553) Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 326, 6.12.2013, s. 49-52 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 4. prosince 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. prosince 2013 Nabývá účinnosti: 5. prosince 2013
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2018/659 Pozbývá platnosti: 1. října 2018
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 4. prosince 2013,

kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku týkající se Brazílie v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie, a kterým se mění příloha II bod D rozhodnutí 92/260/EHS, pokud jde o požadavky testování na vozhřivku, a kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS a 93/197/EHS, pokud jde o některá zeměpisná označení

(oznámeno pod číslem C(2013) 8553)

(Text s významem pro EHP)

(2013/718/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 písm. a) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 12 odst. 1 a 4, čl. 15 písm. a), čl. 16 odst. 2 a čl. 19 písm. a) a b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 92/65/EHS stanoví podmínky pro dovoz mimo jiné spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie. Tyto podmínky musí být přinejmenším rovnocenné podmínkám platným pro obchod mezi členskými státy.

(2)

Směrnice 2009/156/ES stanoví veterinární podmínky dovozu živých koňovitých do Unie. Stanoví, že dovoz koňovitých do Unie je povolen pouze ze třetích zemí nebo, v případě regionalizace, částí jejich území, které jsou po dobu šesti měsíců prosté vozhřivky.

(3)

Rozhodnutí Komise 2004/211/ES (3) stanoví seznam třetích zemí nebo, v případě regionalizace, jejich částí, ze kterých mají členské státy povolit dovoz koňovitých a jejich spermatu, vajíček a embryí, a uvádí ostatní podmínky, které se na tento dovoz vztahují. Brazílie je v současné době do tohoto seznamu v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES začleněna.

(4)

Rozhodnutí Komise 92/260/EHS (4) stanoví veterinární podmínky a pravidla pro veterinární osvědčení pro dočasné použití evidovaných koní.

(5)

Rozhodnutí Komise 93/195/EHS (5) stanoví veterinární podmínky a pravidla pro veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po dočasném vývozu.

(6)

Rozhodnutí Komise 93/196/EHS (6) stanoví veterinární podmínky a pravidla pro veterinární osvědčení pro dovoz jatečných koňovitých.

(7)

Rozhodnutí Komise 93/197/EHS (7) stanoví veterinární podmínky a pravidla pro veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých.

(8)

Vozhřivka se vyskytuje na částech území Brazílie, a v důsledku toho je dovoz koňovitých a jejich spermatu, vajíček a embryí povolen pouze z oblasti BR-1 území této třetí země, která je popsána ve sloupci 4 přílohy I rozhodnutí 2004/211/ES. Do oblasti BR-1 Brazílie jsou v současné době zahrnuty státy Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Espírito Santo, Rondônia, Mato Grosso.

(9)

Dne 18. dubna, 16. května a 25. června 2013 Brazílie oznámila Světové organizaci pro zdraví zvířat (OIE), že byl potvrzen případ vozhřivky u koně ve státech São Paulo, Minas Gerais, Espírito Santo a Rondônia. Brazílie proto ukončila vydávání veterinárních osvědčení v souladu se směrnicí 2009/156/ES pro celou skupinu federálních států zahrnutých v oblasti BR-1.

(10)

Dne 9. července 2013 Brazílie informovala Komisi o přijatých opatřeních, která mají zabránit zavlečení vozhřivky do oblastí této třetí země, jež jsou uvedeny v rozhodnutí 2004/211/ES a ve kterých není choroba přítomna. Uvedená opatření zahrnují přinejmenším test na vozhřivku provedený s negativním výsledkem ještě před přesunem koňovitých pocházejících ze států, v nichž byla zaznamenána vozhřivka, na jakékoli shromažďování koňovitých v rámci těchto států nebo do jakéhokoli jiného státu Brazílie. Brazílie potvrdila, že stát Rio de Janeiro je od posledního případu vozhřivky oznámeného dne 16. července 2012 této choroby prost.

(11)

Dopisem ze dne 30. října 2013 Brazílie informovala o případu vozhřivky ve státě Paraná.

(12)

Vzhledem k tomu, že státy São Paulo, Espírito Santo, Rondônia a Paraná již nejsou prosté vozhřivky a příslušné orgány Brazílie poskytly záruky, pokud jde o absenci výskytu nákazy v ostatních federálních státech v současnosti zahrnutých v oblasti BR-1 a ve státu Rio de Janeiro, by položka pro tuto oblast v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES měla být pozměněna tak, aby se státy São Paulo, Espírito Santo, Rondônia a Paraná ze seznamu vypustily a stát Rio de Janeiro do něj byl přidán.

(13)

Jelikož riziko nakažení vozhřivkou je nižší u evidovaných koní než u ostatních kategorií koňovitých, dovoz koňovitých z Brazílie do Unie by měl být povolen pouze pro evidované koně v souladu s rozhodnutími 92/260/EHS, 93/195/EHS a 93/197/EHS.

(14)

Dne 25. února 2013 Komise zveřejnila zprávu (8) o auditu vývozu koňovitých a jejich zárodečných produktů do Unie provedeném v Brazílii v říjnu 2012. Podle této zprávy je nezbytné pozastavit dovoz spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých z Brazílie, dokud nebudou dokončena a ověřena nápravná opatření.

(15)

Brazílie je uvedena v sanitární skupině D přílohy I rozhodnutí 92/260/EHS a evidovaní koně pro dočasný dovoz do Unie musí splňovat veterinární požadavky a požadavky na veterinární osvědčení stanovené ve vzoru D veterinárního osvědčení uvedeného v příloze II rozhodnutí. Aby se zajistilo, že evidovaní koně dočasně dovezení do Unie jsou prosti vozhřivky, je vhodné zahrnout do části III „Údaje o zdravotním stavu“ zmíněného vzoru osvědčení potvrzení o tom, že evidovaní koně byli podrobeni testu reakce vazby komplementu na vozhřivku provedeném s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:10 ze vzorku krve odebraného během 10 dní před odesláním do Unie.

(16)

Z důvodů jasnosti a jednotnosti právních předpisů Unie by seznam zemí uvedených ve třetí odrážce bodu III písm. d) každého vzoru osvědčení A až E v příloze II rozhodnutí 92/260/EHS měl být změněn, aby se zohlednila současná zeměpisná označení, která jsou již stanovena v příloze I uvedeného rozhodnutí.

(17)

Je nezbytné přizpůsobit poznámku pod čarou č. 3 v příloze II rozhodnutí 93/196/EHS, aby bylo jasné, že dovoz jatečných koňovitých z Brazílie do Unie je zakázán.

(18)

Z důvodů uvedených v 13. bodě odůvodnění je nutné v příloze I rozhodnutí 93/197/EHS upřesnit, že se veterinární podmínky a podmínky pro veterinární osvědčení uvedené v příloze II bodě D uvedeného rozhodnutí použijí v případě Brazílie pouze na dovoz evidovaných koní.

(19)

Rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS a 2004/211/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(20)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha II rozhodnutí 92/260/EHS se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Příloha II rozhodnutí 93/196/EHS se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Příloha I rozhodnutí 93/197/EHS se mění v souladu s přílohou III tohoto rozhodnutí.

Článek 4

Příloha I rozhodnutí 2004/211/ES se mění podle přílohy IV tohoto rozhodnutí.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 4. prosince 2013.

Za Komisi

Tonio BORG

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.

(2)  Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.

(3)  Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).

(4)  Rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní (Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67).

(5)  Rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1).

(6)  Rozhodnutí Komise 93/196/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz jatečných koňovitých (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 7).

(7)  Rozhodnutí Komise 93/197/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 16).

(8)  Zpráva o auditu 2012-6398 je k dispozici na této internetové adrese: http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=3022


PŘÍLOHA I

Příloha II rozhodnutí 92/260/EHS se mění takto:

1)

Ve vzoru A veterinárního osvědčení, v části III v písm. d) se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

Spojené arabské emiráty, Austrálie, Bělorusko, Kanada, Švýcarsko, Grónsko, Hongkong, Island, Japonsko, Korejská republika, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Macao, Malajsie (poloostrov), Norsko, Nový Zéland, Srbsko, Rusko (1), Singapur, Thajsko, Ukrajina, Spojené státy americké“.

2)

Ve vzoru B veterinárního osvědčení, v části III v písm. d) se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

Spojené arabské emiráty, Austrálie, Bělorusko, Kanada, Švýcarsko, Grónsko, Hongkong, Island, Japonsko, Korejská republika, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Macao, Malajsie (poloostrov), Norsko, Nový Zéland, Srbsko, Rusko (1), Singapur, Thajsko, Ukrajina, Spojené státy americké“.

3)

Ve vzoru C veterinárního osvědčení, v části III v písm. d) se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

Spojené arabské emiráty, Austrálie, Bělorusko, Kanada, Švýcarsko, Grónsko, Hongkong, Island, Japonsko, Korejská republika, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Macao, Malajsie (poloostrov), Norsko, Nový Zéland, Srbsko, Rusko (1), Singapur, Thajsko, Ukrajina, Spojené státy americké“.

4)

Ve vzoru D veterinárního osvědčení se část III mění takto:

a)

V písmenu d) se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

Spojené arabské emiráty, Austrálie, Bělorusko, Kanada, Švýcarsko, Grónsko, Hongkong, Island, Japonsko, Korejská republika, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Macao, Malajsie (poloostrov), Norsko, Nový Zéland, Srbsko, Rusko (1), Singapur, Thajsko, Ukrajina, Spojené státy americké“.

b)

Doplňuje se bod (1), který zní:

„(1) (3)

Pokud jde o koně z Brazílie (1), byl podroben testu reakce vazby komplementu na vozhřivku provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:10 ze vzorku krve odebraného dne … (4) (5), a to 10 dní před odesláním.“

5)

Ve vzoru E veterinárního osvědčení, v části III v písm. d) se třetí odrážka nahrazuje tímto:

„—

Spojené arabské emiráty, Austrálie, Bělorusko, Kanada, Švýcarsko, Grónsko, Hongkong, Island, Japonsko, Korejská republika, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Macao, Malajsie (poloostrov), Norsko, Nový Zéland, Srbsko, Rusko (1), Singapur, Thajsko, Ukrajina, Spojené státy americké“.


PŘÍLOHA II

V příloze II rozhodnutí 93/196/EHS se poznámka pod čarou č. 3 nahrazuje tímto:

„(3)

Sanitární skupiny podle přílohy I rozhodnutí Komise 2004/211/ES:

Skupina A

Švýcarsko (CH), Grónsko (GL), Island (IS)

Skupina B

Austrálie (AU), Bělorusko (BY), Černá Hora (ME), Bývalá jugoslávská republika Makedonie (MK), Nový Zéland (NZ), Srbsko (RS), Rusko (1) (RU), Ukrajina (UA)

Skupina C

Kanada (CA), Spojené státy americké (US)

Skupina D

Argentina (AR), Chile (CL), Paraguay (PY), Uruguay (UY)

Skupina E

Alžírsko (DZ), Izrael (IL), Maroko (MA), Tunisko (TN)“.


PŘÍLOHA III

V příloze I rozhodnutí 93/197/EHS se znění vztahující se k „sanitární skupině D“ nahrazuje tímto:

Sanitární skupina D (1)

Argentina (AR), Barbados(3) (BB), Bermudy(3) (BM), Bolívie (3) (BO), Brazílie(2)(3) (BR), Chile (CL), Kuba(3) (CU), Jamajka(3) (JM), Mexiko(2) (MX), Peru(2)(3) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY)“.


PŘÍLOHA IV

V příloze I rozhodnutí 2004/211/ES se položka pro Brazílii nahrazuje tímto:

„BR

Brazílie

BR-0

celá země

D

 

BR-1

státy

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Rio de Janeiro, Mato Grosso

D

X

X

X

—“

 


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU