(EU) č. 660/2012Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 660/2012 ze dne 19. července 2012 o některých opatřeních na podporu trhu v odvětví drůbežího masa v Itálii
Publikováno: | Úř. věst. L 192, 20.7.2012, s. 1-2 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 19. července 2012 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 27. července 2012 | Nabývá účinnosti: | 27. července 2012 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 660/2012
ze dne 19. července 2012
o některých opatřeních na podporu trhu v odvětví drůbežího masa v Itálii
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména článek 44 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Z důvodu výskytu influenzy ptáků v některých produkčních regionech v Itálii v období mezi prosincem 1999 a dubnem 2000, mezi srpnem a říjnem 2000 a mezi říjnem 2002 a zářím 2003 přijaly italské orgány veterinární a obchodní omezení, zejména na základě směrnice Rady 92/40/EHS ze dne 19. května 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení influenzy ptáků (2). V důsledku toho byla na území Itálie nebo v oblastech přímo zasažených nákazou dočasně omezena přeprava násadových vajec a jednodenních kuřat a jejich uvádění na trh. |
(2) |
Omezení volného oběhu násadových vajec a jednodenních kuřat, která vyplývají z uplatňování veterinárních opatření, mohla vážně narušit trh s násadovými vejci a jednodenními kuřaty v Itálii. |
(3) |
Dne 9. prosince 2004 přijala Komise nařízení (ES) č. 2102/2004 ze dne 9. prosince 2004 o některých výjimečných opatřeních na podporu trhu s vejci v Itálii (3) podle článku 14 nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (4). Podobné nařízení podle článku 14 nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (5) za účelem stanovení srovnatelných výjimečných opatření na podporu trhu, pokud jde o jednodenní kuřata, Komise nepřijala. |
(4) |
Dne 19. dubna 2007 zahájila Itálie řízení u Soudu prvního stupně Evropských společenství (6) o zrušení rozhodnutí oznámeného dopisem generálního ředitele Generálního ředitelství pro zemědělství Komise ze dne 7. února 2007, ve kterém byla zamítnuta žádost italských orgánů o přijetí výjimečných opatření na podporu italského trhu s drůbežím masem ve smyslu článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75, pokud jde o kuřata zlikvidovaná v oblastech postižených influenzou ptáků, na která se vztahovala veterinární opatření omezující volný oběh v období od prosince 1999 do září 2003 včetně (7). |
(5) |
Dne 17. ledna 2012 Tribunál (sedmý senát) ve svém rozsudku ve věci T-135/2007 (8) zrušil rozhodnutí ze dne 7. února 2007, kterým byla zamítnuta žádost italských orgánů o přijetí výjimečných opatření na podporu italského trhu s drůbežím masem ve smyslu článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75. Komise se proti rozsudku Tribunálu neodvolala. |
(6) |
V souladu s článkem 266 Smlouvy je orgán, jehož akt byl prohlášen za neplatný, povinen přijmout nezbytná opatření k zajištění souladu s rozsudkem Soudního dvora Evropské unie. V souladu s článkem 254 Smlouvy se tento článek rovněž použije na rozsudky Tribunálu. |
(7) |
Z rozsudku Tribunálu vyplývá, že Komise měla přijmout nařízení podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2777/75 k přijetí výjimečných opatření na podporu italského trhu s drůbežím masem, pokud jde o kuřata, jež byla usmrcena a zlikvidována v oblastech zasažených influenzou ptáků a na která se vztahovala veterinární opatření omezující volný oběh a zakazující nasazování jednodenních kuřat v období od prosince 1999 do září 2003 včetně. Vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2777/75 již není v platnosti, by měla Komise přijmout nařízení podle článku 44 nařízení (ES) č. 1234/2007, aby vyhověla rozsudku Tribunálu. |
(8) |
V souladu s článkem 46 nařízení (ES) č. 1234/2007 se Unie v případě výjimečných opatření uvedených v článku 44 uvedeného nařízení podílí na financování ve výši 50 % výdajů hrazených členskými státy. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Usmrcení a likvidace kuřat spadajících pod kódy KN 0105 11 19 a 0105 12 v období mezi 17. prosincem 1999 a 14. dubnem 2000, mezi 14. srpnem a 16. říjnem 2000 a mezi 11. říjnem 2002 a 30. zářím 2003 v Itálii v rámci uplatňování vnitrostátních veterinárních opatření zejména podle směrnice 92/40/EHS, se považují za výjimečné opatření na podporu trhu podle článku 44 nařízení (ES) č. 1234/2007.
2. Unie se podílí na financování ve výši 50 % výdajů hrazených Itálií, pokud jde o opatření uvedené v odstavci 1. Částka podílu financování Unie je následující:
— |
0,1344 EUR za samce nebo samici jednodenního kuřete Gallus domesticus pro průmyslovou výrobu (různé živé hmotnosti) spadající pod kód KN 0105 11 19 pro maximální celkový počet 3 647 277 jednodenních kuřat, |
— |
0,1548 EUR za jednodenní kuře Gallus domesticus (samce nebo samici pro zemědělskou výrobu) spadající pod kód KN 0105 11 19 pro maximální celkový počet 3 768 800 jednodenních kuřat, |
— |
0,5064 EUR za jednodenní kuře Meleagridis gallopavo (samce i samici) spadající pod kód KN 0105 12 pro maximální celkový počet 680 730 jednodenních kuřat, |
— |
0,744 EUR za sexovaného jednodenního kohoutka Meleagridis gallopavo spadajících pod kód KN 0105 12 pro maximální celkový počet 193 140 jednodenních kuřat, |
— |
0,2688 EUR za sexovanou jednodenní slepičku Meleagridis gallopavo spadajících pod kód KN 0105 12 pro maximální celkový počet 535 960 jednodenních kuřat. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. července 2012.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 167, 22.6.1992, s. 1.
(3) Úř. věst. L 365, 10.12.2004, s. 10.
(4) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení zrušené a nahrazené nařízením (ES) č. 1234/2007 s účinkem od 1. července 2008.
(5) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení zrušené a nahrazené nařízením (ES) č. 1234/2007 s účinkem od 1. července 2008.
(6) Od 1. prosince 2009 Tribunál Evropské unie.
(7) Úř. věst. C 140, 23.6.2007, s. 38 (věc T-135/07 – Itálie v. Komise).
(8) Úř. věst. C 58, 25.2.2012, s. 7.