(EU) č. 1287/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1287/2011 ze dne 9. prosince 2011 , kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2014/2005 o vydávání licencí v rámci režimu pro dovoz banánů do Společenství pro banány propuštěné do volného oběhu s celní sazbou podle společného celního sazebníku
Publikováno: | Úř. věst. L 328, 10.12.2011, s. 41-41 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 9. prosince 2011 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. prosince 2011 | Nabývá účinnosti: | 17. prosince 2011 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1287/2011
ze dne 9. prosince 2011,
kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 2014/2005 o vydávání licencí v rámci režimu pro dovoz banánů do Společenství pro banány propuštěné do volného oběhu s celní sazbou podle společného celního sazebníku
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1964/2005 ze dne 29. listopadu 2005 o celních sazbách pro banány (1), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 2014/2005 (2) byl vytvořen mechanismus pro sledování dovozů banánů, který funguje na základě vydávání dovozních licencí. |
(2) |
Rozhodnutím 2011/194/EU (3) Rada schválila uzavření Ženevské dohody mezi Evropskou unií a Brazílií, Kolumbií, Kostarikou, Ekvádorem, Guatemalou, Hondurasem, Mexikem, Nikaraguou, Panamou, Peru a Venezuelou o obchodu s banány (dále jen „Ženevská dohoda“) a Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obchodu s banány (dále jen „Dohoda mezi EU a USA“). Tyto dohody nyní u všech signatářských stran procházejí ratifikací. Uzavřením uvedených dohod se změnily struktura a fungování obchodního režimu Unie pro banány kódu KN 0803 00 19. |
(3) |
Vzhledem k novým celním sazbám pro banány, jež se mají používat podle Ženevské dohody, bylo nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 306/2011 (4) zrušeno nařízení (ES) č. 1964/2005, a to s účinkem k datu vstupu uvedené dohody v platnost. |
(4) |
Na základě přijetí výše uvedených dohod, jimiž byl urovnán dlouhotrvající spor o banánech, již dovozní licence podmíněné složením jistoty nejsou jako statistický nástroj vhodným nástrojem pro sledování trhů s banány. |
(5) |
Byly vyvinuty nové a přesnější prostředky sledování dovozu banánů, které nejsou tak těžkopádné jako licence, jež společnostem i státním správám způsobují administrativní zátěž. |
(6) |
Povinnost obchodníků získat pro dovoz banánů jakéhokoli původu dovozní licence je tudíž třeba zrušit. Nařízení (ES) č. 2014/2005 by proto mělo být zrušeno. Protože ustanovením čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 2014/2005 se omezuje platnost licencí na rok vydání, je povinnost získat dovozní licence třeba zrušit od 1. ledna 2012. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2014/2005 se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. prosince 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 316, 2.12.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 324, 10.12.2005, s. 3.
(3) Úř. věst. L 88, 4.4.2011, s. 66.
(4) Úř. věst. L 88, 4.4.2011, s. 44.