(EU) č. 914/2011Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 914/2011 ze dne 13. září 2011 , kterým se mění nařízení (EU) č. 605/2010, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě do Evropské unie Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 237, 14.9.2011, s. 1-16 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 13. září 2011 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 4. října 2011 Nabývá účinnosti: 4. října 2011
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2020/692 Pozbývá platnosti: 21. dubna 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 914/2011

ze dne 13. září 2011,

kterým se mění nařízení (EU) č. 605/2010, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě do Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 úvodní větu a písm. b) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) č. 605/2010 ze dne 2. července 2010, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a podmínky veterinárních osvědčení pro dovoz syrového mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě do Evropské unie (2), stanoví, že k zásilkám syrového mléka a mléčných výrobků určených k lidské spotřebě, které jsou povoleny pro dovoz do Unie, musí být připojeno veterinární osvědčení vyhotovené podle příslušného vzoru stanoveného v části 2 přílohy II uvedeného nařízení pro dotčené zboží (dále jen „vzory veterinárních osvědčení“).

(2)

Mělo by být upřesněno, že požadavek týkající se použití vzorů veterinárních osvědčení stanovený v uvedeném nařízení se použije, aniž jsou dotčeny konkrétní požadavky na osvědčení stanovené v jiných právních předpisech Unie nebo v dohodách Unie se třetími zeměmi.

(3)

Vzory veterinárních osvědčení uvádí kód zboží pro zboží, na které se vztahuje nařízení (EU) č. 605/2010, na základě harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (dále jen „kódy HS“) celní nomenklatury zajišťované Světovou celní organizací (WCO).

(4)

Některé mléčné výrobky, na něž se vztahuje nařízení (EU) č. 605/2010, nespadají do kódů zboží ve vzorech veterinárních osvědčeních. Aby bylo možné toto zboží ve vzorech veterinárních osvědčení blíže určit, je nutné tyto vzory změnit a doplnit chybějící kódy HS, zejména pokud jde o kódy HS 35.01 a 35.02 (kasein, kaseináty a albuminy).

(5)

Dále by mělo být ve vzorech veterinárních osvědčení upřesněno, že požadavky týkající se reziduí antibiotik, kontaminujících látek a reziduí pesticidů mohou vycházet ze zjištění úředních monitorovacích programů, které jsou přinejmenším rovnocenné programům stanoveným v právních předpisech Unie.

(6)

Z důvodů jasnosti a přehlednosti právních předpisů Unie by se měly tyto vzory veterinárních osvědčení nahradit vzory veterinárních osvědčení uvedenými v příloze tohoto nařízení.

(7)

Nařízení (EU) č. 605/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 605/2010 se mění takto:

1)

V článku 1 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Toto nařízení se použije, aniž jsou dotčeny konkrétní požadavky na osvědčení stanovené v jiných právních předpisech Unie nebo v dohodách Unie se třetími zeměmi.“

2)

Příloha II se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Během přechodného období do 30. listopadu 2011 mohou být nadále dováženy do Unie zásilky syrového mléka a mléčných výrobků, pro které byla před vstupem tohoto nařízení v platnost vydána příslušná veterinární osvědčení v souladu s nařízením (EU) č. 605/2010.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. září 2011.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 175, 10.7.2010, s. 1.


PŘÍLOHA

V příloze II nařízení (EU) č. 605/2010 se části 2 a 3 nahrazují tímto:

„ČÁST 2

Vzor Mléko-RM

Veterinární osvědčení pro syrové mléko ze třetích zemí nebo jejich částí, jež jsou schváleny ve sloupci A přílohy I nařízení (EU) č. 605/2010, které je určené pro další zpracování v Evropské unii před jeho použitím pro lidskou spotřebu

Image

Image

Image

Vzor Mléko-RMP

Veterinární osvědčení pro mléčné výrobky k lidské spotřebě ze syrového mléka určené pro dovoz do Evropské unie ze třetích zemí nebo jejich částí, jež jsou schváleny ve sloupci A přílohy I nařízení (EU) č. 605/2010

Image

Image

Image

Vzor Mléko-HTB

Veterinární osvědčení pro mléčné výrobky k lidské spotřebě z mléka krav, ovcí, koz a buvolích krav určené pro dovoz do Evropské unie ze třetích zemí nebo jejich částí, jež jsou schváleny ve sloupci B přílohy I nařízení (EU) č. 605/2010

Image

Image

Image

Vzor Mléko-HTC

Veterinární osvědčení pro mléčné výrobky k lidské spotřebě určené pro dovoz do Evropské unie ze třetích zemí nebo jejich částí, jež jsou schváleny ve sloupci C přílohy I nařízení (EU) č. 605/2010

Image

Image

Image

ČÁST 3

Vzor Mléko-T/S

Veterinární osvědčení pro syrové mléko nebo mléčné výrobky k lidské spotřebě pro [tranzit] přes území Evropské unie / [skladování](1) (2) na území Evropské unie

Image

Image


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU