32010D0424(08)Rozhodnutí č. S1 ze dne 12. června 2009 o evropském průkazu zdravotního pojištění (Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)

Publikováno: OJ-C 106, 24.4.2010, s. 23-25 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 12. června 2009 Autor předpisu:
Platnost od: 12. června 2009 Nabývá účinnosti: 1. května 2010
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ č. S1

ze dne 12. června 2009

o evropském průkazu zdravotního pojištění

(Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)

2010/C 106/08

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ,

s ohledem na čl. 72 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1), podle kterého se správní komise zabývá všemi správními otázkami nebo otázkami výkladu vyplývajícími z nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (2),

s ohledem na článek 19 nařízení (ES) č. 883/2004, pokud jde o nárok pojištěné osoby a jejích rodinných příslušníků pobývajících v jiném členském státě než v příslušném členském státě na věcné dávky, které se stanou nezbytnými ze zdravotních důvodů, s přihlédnutím k povaze těchto dávek a k očekávané délce pobytu,

s ohledem na čl. 27 odst. 1 nařízení (ES) č. 883/2004,

s ohledem na čl. 25 písm. A) a C) nařízení (ES) č. 987/2009,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská rada na svém zasedání v Barceloně, které se konalo ve dnech 15. a 16. března 2002, rozhodla: „že evropský průkaz zdravotního pojištění nahradí současné papírové formuláře, které jsou zapotřebí pro lékařské ošetření v jiném členském státě. Před jarním zasedáním Evropské rady v roce 2003 Komise předloží takový návrh v tomto smyslu. Tento průkaz zjednoduší postupy, ale nezmění stávající práva a povinnosti“ (bod 34).

(2)

Vzhledem k tomu, že se používání průkazů zdravotního a sociálního pojištění v jednotlivých členských státech značně liší, zavádí se evropský průkaz zdravotního pojištění zpočátku ve formátu, ve kterém jsou údaje potřebné k poskytnutí zdravotnické péče a úhrad následků čitelné pouhým okem. Informace lze dodatečně vložit na elektronický nosič. V další fázi bude elektronický nosič navíc používán obecně.

(3)

Evropský průkaz zdravotního pojištění musí vyhovovat jednotnému vzoru vymezenému správní komisí, což by mělo pomoci usnadnit přístup ke zdravotní péči i pomoci předcházet nezákonnému či podvodnému používání průkazu nebo jeho zneužití.

(4)

Platnost evropských zdravotních průkazů určí instituce členského státu, které je vydají. Doba platnosti evropského průkazu zdravotního pojištění by měla přihlížet k předpokládanému trvání nároku pojištěné osoby.

(5)

Za výjimečných okolností by mělo být vydáno potvrzení dočasně nahrazující evropský průkaz zdravotního pojištění s omezenou platností. „Výjimečnými okolnostmi“ se rozumí krádež nebo ztráta evropského průkazu zdravotního pojištění nebo odjezd ve lhůtě příliš krátké na vydání evropského průkazu zdravotního pojištění. O potvrzení dočasně nahrazující evropský průkaz zdravotního pojištění může požádat pojištěná osoba nebo instituce státu pobytu.

(6)

Evropský průkaz zdravotního pojištění by měl být používán ve všech situacích dočasného pobytu, kdy pojištěná osoba vyžaduje zdravotní péči bez ohledu na účel pobytu, ať se jedná o turistiku, odbornou činnost nebo studium. Evropský průkaz zdravotního pojištění však nelze použít, je-li účelem pobytu v zahraničí výhradně zdravotní péče.

(7)

V souladu s článkem 76 nařízení (ES) č. 883/2004 by členské státy měly spolupracovat na zavedení postupů, které zabrání tomu, že v případě, že osoba přestane mít nárok na věcné dávky v nemoci na účet jednoho členského státu a začne mít nárok na věcné dávky na účet jiného členského státu, nadále používá evropský průkaz zdravotního pojištění vydaný institucí prvního členského státu po datu, od kterého již nemá nárok na věcné dávky na jeho účet.

(8)

Evropský průkaz zdravotního pojištění vydaný před vstupem v platnost nařízení (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 zůstane platný do uplynutí data platnosti uvedeného na průkaze,

jednajíc v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 71 odst. 2 nařízení (ES) č. 883/2004,

ROZHODLA TAKTO:

Obecné zásady

1.

Evropský průkaz zdravotního pojištění potvrzuje nárok pojištěné osoby a důchodce i jejich rodinných příslušníků pobývajících v jiném členském státě než v příslušném členském státě na věcné dávky, které se stanou nezbytnými ze zdravotních důvodů, s přihlédnutím k povaze těchto dávek a k očekávané délce pobytu.

Evropský průkaz zdravotního pojištění nelze používat v situaci, kdy je cílem dočasného pobytu lékařská péče.

2.

Evropský průkaz zdravotního pojištění je individuální průkaz vystavený na jméno držitele průkazu.

3.

Dobu platnosti evropského průkazu zdravotního pojištění určí vydávající instituce.

4.

Věcné dávky poskytnuté institucí členského státu pobytu na základě platného evropského průkazu zdravotního pojištění uhradí příslušná instituce v souladu s platnými ustanoveními. Platný evropský průkaz zdravotního pojištění je průkaz, kde neuplynula doba platnosti uvedená na průkaze.

Příslušná instituce nesmí odmítnout uhradit náklady na dávky z důvodu, že osoba přestala být pojištěná u instituce, která vydala evropský průkaz zdravotního pojištění, za předpokladu, že dávky byly držiteli průkazu nebo potvrzení dočasně nahrazujícího evropský průkaz zdravotního pojištění poskytnuty v době platnosti průkazu nebo potvrzení.

5.

Brání-li vydání evropského průkazu zdravotního pojištění výjimečné okolnosti, vydá příslušná instituce potvrzení dočasně nahrazující evropský průkaz zdravotního pojištění s omezenou dobou platnosti. O potvrzení dočasně nahrazující evropský průkaz zdravotního pojištění může požádat pojištěná osoba nebo instituce státu pobytu.

6.

Evropský průkaz zdravotního pojištění a potvrzení dočasně nahrazující evropský průkaz zdravotního pojištění vyhovují jednotnému vzoru, který splňuje vlastnosti a technické specifikace stanovené rozhodnutím správní komise.

Údaje obsažené v evropském průkaze zdravotního pojištění

7.

Evropský průkaz zdravotního pojištění obsahuje tyto údaje:

příjmení a jméno držitele průkazu,

osobní identifikační číslo držitele průkazu, nebo pokud žádné takové číslo neexistuje, číslo pojištěné osoby, od které jsou odvozena práva držitele průkazu,

datum narození držitele průkazu,

datum platnosti průkazu,

kód ISO členského státu, který průkaz vydal,

identifikační číslo a akronym příslušné instituce,

číslo průkazu.

Používání evropského průkazu zdravotního pojištění

8.

Evropský průkaz zdravotního pojištění lze použít ve všech situacích dočasného pobytu, kdy pojištěná osoba vyžaduje věcné dávky bez ohledu na účel pobytu, ať se jedná o turistiku, odbornou činnost nebo studium.

9.

Evropský průkaz zdravotního pojištění prokazuje nárok držitele průkazu v členském státě pobytu na věcné dávky v nemoci z důvodu okamžité nezbytnosti léčení, které jsou poskytnuty během dočasného pobytu v jiném členském státě s cílem zabránit tomu, aby byl držitel průkazu nucen vrátit se před koncem plánované délky pobytu do příslušného státu nebo státu bydliště, aby se mu dostalo ošetření, které vyžaduje.

Účelem tohoto typu dávek je umožnit pojištěné osobě pokračovat v pobytu za podmínek bezpečných pro její zdravotní stav.

10.

Evropský průkaz zdravotního pojištění se nevztahuje na věcné dávky v nemoci v situacích, kdy je cílem pobytu lékařská péče.

11.

Evropský průkaz zdravotního pojištění zaručuje, že se držiteli průkazu dostane v členském státě pobytu téhož zacházení (postupy a tarify) jako osobě, na kterou se vztahuje systém nemocenského pojištění tohoto státu.

Spolupráce mezi institucemi za účelem zabránění zneužití evropského průkazu zdravotního pojištění

12.

V případě, že osoba přestane mít nárok na věcné dávky v nemoci podle právních předpisů jednoho členského státu a začne mít nárok na věcné dávky podle právních předpisů jiného členského státu, měly by instituce dotčených členských států spolupracovat, aby zabránily tomu, že pojištěná osoba nadále používá evropský průkaz zdravotního pojištění vydaný institucí prvního členského státu po datu, od kterého již nemá nárok na věcné dávky na jeho účet. Instituce druhého státu případně poskytne nový evropský průkaz zdravotního pojištění.

13.

Toto rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne vstupu v platnost nařízení (ES) č. 987/2009.

předsedkyně správní komise

Gabriela PIKOROVÁ


(1)  Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU