(ES) č. 1030/2009Nařízení Komise (ES) č. 1030/2009 ze dne 29. října 2009 , kterým se schvalují změny menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Pecorino Romano (CHOP))
Publikováno: | Úř. věst. L 283, 30.10.2009, s. 43-46 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 29. října 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. listopadu 2009 | Nabývá účinnosti: | 19. listopadu 2009 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1030/2009
ze dne 29. října 2009,
kterým se schvalují změny menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Pecorino Romano (CHOP))
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 druhou větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení Rady (ES) č. 510/2006 a čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení Komise přezkoumala žádost Itálie o schválení změny bodů specifikace chráněného označení původu „Pecorino Romano“, zapsaného nařízením Komise (ES) č. 1107/96 (2). |
(2) |
Účelem žádosti je změnit specifikaci upřesněním podmínek označování, aby byl spotřebitel lépe informován o původu produktu. Je vhodné, aby se na boční stěnu výrobku vedle loga označení původu umístilo doplňkové regionální logo v případě, že celý výrobní cyklus proběhne v uvedeném regionu. |
(3) |
Komise prozkoumala danou změnu a dospěla k závěru, že je odůvodněná. Jelikož se jedná o změnu menšího rozsahu ve smyslu článku 9 nařízení (ES) č. 510/2006, může ji Komise schválit bez postupu popsaného v článcích 5, 6 a 7 uvedeného nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Specifikace chráněného označení původu „Pecorino Romano“ se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Konsolidovaný přehled obsahující hlavní body specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. října 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.
PŘÍLOHA I
Ve specifikaci chráněného označení původu „Pecorino Romano“ se schvaluje tato změna:
„Označování“
Část týkající se označování a obchodní úpravy výrobku při uvádění na trh byla rozpracována.
Ukázalo se, že označování a obchodní úpravu výrobku při jeho uvádění na trh je nezbytné podrobně upravit.
V zájmu lepšího informování spotřebitele o původu produktu a vzhledem k tomu, že se sýr „Pecorino Romano“ vyrábí především v regionu Sardinie, je vhodné přijmout návrh, aby se na boční stěnu výrobku vedle loga označení umístilo doplňkové regionální logo v případě, že celý výrobní cyklus proběhne v uvedeném regionu.
PŘÍLOHA II
PŘEHLED
Nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
„PECORINO ROMANO“
č. ES: IT-PDO-0117-0017-26.1.2006
CHOP (X) CHZO ( )
Tento přehled obsahuje hlavní body specifikace produktu pro informační účely.
1. Příslušný orgán členského státu:
Název |
: |
MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE E FORESTALI |
Adresa |
: |
Via XX Settembre 20, 00187 Roma RM, ITALIA |
Tel. |
: |
+39 0646655104 |
Fax |
: |
+39 0646655306 |
|
: |
2. Skupina:
Název |
: |
Consorzio per la Tutela del Formaggio Pecorino Romano |
Adresa |
: |
Corso Umberto I 226, 08015 Macomer NU, ITALIA |
Tel. |
: |
+39 078570537 |
Fax |
: |
+39 078572215 |
|
: |
— |
Složení |
: |
producenti/zpracovatelé (X) ostatní ( ) |
3. Druh produktu:
Třída 1.3 — |
Sýry |
4. Specifikace:
(přehled požadavků podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006)
4.1 Název:
„Pecorino Romano“
4.2 Popis:
„Pecorino Romano“ CHOP je tvrdý vařený sýr vyrobený výlučně z čerstvého plnotučného ovčího mléka z chovu ovcí v oblasti uvedené v bodě 4.3. Při uvádění na trh má válcovitý tvar s plochými stěnami o průměru od 25 do 35 cm a při výšce válce od 25 do 40 cm. Váží od 20 do 35 kg podle rozměrů bochníku. Kůrka je tenká, má slonovinovou barvu nebo barvu přírodní slámy a může mít speciální ochrannou vrstvu. Vnitřek sýra má hustou nebo jemně proděravělou strukturu. Na řezu se jeho barva pohybuje od bílé po světle či sytě slámovou. Chuť je u stolního sýru aromatická a jemně pikantní. V případě strouhaného sýru je v pokročilejší fázi zrání chuť pikantní, silná a příjemná. Sýr „Pecorino Romano“ se vyznačuje charakteristickou vůní. Obsah tuku v sušině: alespoň 36 %.
4.3 Zeměpisná oblast:
Celé území regionů Sardinie, Latium a provincie Grosseto.
4.4 Důkaz původu:
Každá fáze procesu výroby se sleduje, přičemž se zaznamenávají všechny výchozí a cílové produkty. Tímto způsobem a prostřednictvím zápisu chovných stanic, výroben sýra, míst zrání a balíren do příslušných rejstříků, které k tomu účelu zřizuje a spravuje kontrolní subjekt, jakož i díky včasnému hlášení vyprodukovaných množství tomuto kontrolnímu subjektu, je zaručena zpětná sledovatelnost produktu. Všechny fyzické i právnické osoby zapsané do příslušných rejstříků jsou podrobeny kontrole ze strany kontrolního subjektu v souladu se specifikací produkce a odpovídajícím plánem kontroly.
4.5 Metoda produkce:
Mléko může být tepelně ošetřeno a případně naočkováno kulturami autochtonních mléčných kvasinek, někdy doplněných o kmeny pocházející z oblasti produkce. Mléko se musí při teplotě od 38 do 40 °C srazit s hmotou syřidla z ovčího mléka pocházejícího výlučně ze zvířat chovaných ve stejné oblasti výroby. Sýřenina se musí vařit při teplotě mezi 45 a 48 °C. Solení může proběhnout za sucha a/nebo ve slaném nálevu. Ke zrání u stolního sýru dochází v průběhu alespoň pěti měsíců a u strouhaného sýru je zapotřebí alespoň osmi měsíců. Sýr může být pokryt ochrannou vrstvou neutrální nebo černé barvy určenou pro potraviny. Výroba tohoto sýru probíhá v období od října do července.
Produkce mléka, výroba a zrání sýra „Pecorino Romano“ a označování musí proběhnout v oblasti uvedené v bodě 4.3.
4.6 Souvislost:
Z hlediska přírodních faktorů se oblast produkce vyznačuje zvláštními klimatickými a půdními podmínkami. Pokud jde o lidský faktor, je důležité zdůraznit dlouhodobou přítomnost a distribuci tohoto sýra na spotřebitelských trzích.
4.7 Kontrolní subjekt:
Kontrolní subjekt splňuje podmínky uvedené v normě EN 45011.
Název |
: |
OCPA |
Adresa |
: |
Zona industriale Macomer c/o Consorzio Latte, 08015 Macomer NU, ITALIA |
Tel. |
: |
+39 0785742196 |
Fax |
: |
+39 0785742197 |
|
: |
4.8 Označování:
Bochníky sýru „Pecorino Romano“ jsou původně označeny po celé délce válce pomocí raznice vyrobené pro tento účel. Tou se na bochník vyrazí označení „Pecorino Romano“ a logo označení, zkratka oblasti původu, kód výrobny sýru, měsíc a rok výroby.
Logo označení se skládá z kosočtverce zformovaného plnou nebo přerušovanou čárou s oblými hranami a se stylizovanou hlavou ovce nad nápisem označení „Pecorino Romano“.
Použití doplňujícího regionálního loga se povoluje. Je umístěno vedle loga označení na štítcích připevněných na ploché straně bochníku v případě, že celý výrobní cyklus proběhne v uvedeném regionu.