2009/893/ES2009/893/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 30. listopadu 2009 o dovozu spermatu prasat do Společenství, pokud jde o seznamy třetích zemí a inseminačních stanic a o požadavky na veterinární osvědčení (oznámeno pod číslem K(2009) 9354) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 320, 5.12.2009, s. 12-22 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 30. listopadu 2009 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. prosince 2009 | Nabývá účinnosti: | 15. prosince 2009 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem 2012/137/EU | Pozbývá platnosti: | 1. června 2012 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. listopadu 2009
o dovozu spermatu prasat do Společenství, pokud jde o seznamy třetích zemí a inseminačních stanic a o požadavky na veterinární osvědčení
(oznámeno pod číslem K(2009) 9354)
(Text s významem pro EHP)
(2009/893/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz (1), a zejména na čl. 7 odst. 1, čl. 8 odst. 1, čl. 9 odst. 2 a 3 a čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 90/429/EHS stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz ze třetích zemí. Členský stát může povolit dovoz pouze z těch třetích zemí, které jsou uvedeny na seznamu vypracovaného podle postupu stanoveného touto směrnicí. Směrnice 90/429/EHS také stanoví, že podle téhož postupu má být vypracován také seznam schválených inseminačních stanic, z nichž mohou členské státy povolit dovoz spermatu pocházejícího z těchto třetích zemí. |
(2) |
Směrnice 90/429/EHS dále stanoví, že k zásilkám spermatu musí být připojeno veterinární osvědčení ve formátu, který odpovídá vzoru vypracovanému podle uvedené směrnice. |
(3) |
Rozhodnutí Komise 2002/613/ES ze dne 19. července 2002, kterým se stanoví podmínky pro dovoz spermatu prasat (2), stanoví seznam třetích zemí, z nichž mohou členské státy povolit dovoz spermatu. Tento seznam je zpracován na základě veterinárního statusu zvířat v těchto třetích zemích. |
(4) |
Rozhodnutí 2002/613/ES stanoví také seznam inseminačních stanic, z nichž členské státy povolují dovoz spermatu. |
(5) |
Tento seznam v současné době obsahuje několik inseminačních stanic nacházejících se v Kanadě a Spojených státech amerických. Příslušné třetí země požádaly o provedení řady změn týkajících se záznamů o jejich inseminačních stanicích uvedených v tomto seznamu. K těmto požadavkům patří například změny administrativních údajů, odstranění již schválených stanic nebo přidání nových stanic. |
(6) |
Kanada a Spojené státy americké poskytly Komisi záruky, že nové inseminační stanice budou dodržovat příslušné požadavky stanovené směrnicí 90/429/EHS, a dotčené inseminační stanice byly příslušnými veterinárními útvary těchto třetích zemí schváleny pro vývoz do Společenství. V seznamu schválených inseminačních stanic uvedeném v rozhodnutí 2002/613/ES by proto měly být provedeny příslušné změny. |
(7) |
Vzor veterinárního osvědčení v příloze III rozhodnutí 2002/613/ES obsahuje veterinární podmínky pro dovoz spermatu do Společenství. Tyto podmínky nejsou zcela ve shodě s podmínkami stanovenými v Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (Kodex zdraví suchozemských živočichů), a je proto nutné je aktualizovat. |
(8) |
Rozhodnutí Komise 2007/240/ES (3) stanoví, že vypracování různých veterinárních osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti vyžadovaných pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství probíhá na základě jednotných vzorů veterinárních osvědčení uvedených v příloze I uvedeného rozhodnutí. |
(9) |
Vzor osvědčení uvedený v příloze III rozhodnutí 2002/613/ES by proto měl být změněn tak, aby zohlednil jak příslušné části Kodexu zdraví suchozemských zvířat, tak i příslušný jednotný vzor uvedený v příloze I rozhodnutí 2007/240/ES. |
(10) |
Příloha IV rozhodnutí 2002/613/ES stanoví vzor veterinárního osvědčení, který má být použit při dovozu zásilek spermatu ze Švýcarska do Společenství. Avšak v bodě 3 písm. b) kapitoly VIII(B) dodatku 2 přílohy 11 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (4) jsou uvedeny zvláštní požadavky na osvědčení. Tato dohoda byla schválena rozhodnutím Rady a Komise 2002/309/ES (Euratom) týkajícím se dohody o vědeckotechnické spolupráci ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (5). |
(11) |
Vzhledem k těmto zvláštním požadavkům je třeba, aby k zásilkám spermatu dováženého ze Švýcarska do Společenství bylo připojeno veterinární osvědčení vypracované podle vzoru používaného pro obchod se spermatem uvnitř Společenství a stanoveného v příloze D směrnice 90/429/EHS, s úpravami uvedenými v bodě 3 kapitoly VIII(B) dodatku 2 přílohy 11 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Je proto vhodné odstranit přílohu IV rozhodnutí 2002/613/ES. |
(12) |
Při provádění tohoto rozhodnutí by měly být zohledněny zvláštní požadavky na veterinární osvědčení a vzorová osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které mohou být stanoveny v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (6), schválenou rozhodnutím Rady 1999/201/ES (7). |
(13) |
Při provádění tohoto rozhodnutí by měly být zohledněny také zvláštní požadavky na veterinární osvědčení a vzorová osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které mohou být stanoveny v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (8), schválenou rozhodnutím Rady 97/132/ES (9). |
(14) |
V zájmu jasnosti a jednotnosti právních předpisů Společenství by rozhodnutí 2002/613/ES mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím. |
(15) |
Aby se předešlo narušení obchodu, mělo by být pro přechodné období povoleno používání veterinárních osvědčení vydaných v souladu s rozhodnutím 2002/613/ES. |
(16) |
Směrnicí Rady 2008/73/ES (10) byla změněna směrnice 90/429/EHS a zaveden zjednodušený postup pro vypracování a zveřejňování seznamu inseminačních stanic ve třetích zemích schválených pro dovoz spermatu do Společenství. |
(17) |
Na základě uvedeného nového postupu, který se použije ode dne 1. ledna 2010, pravomoc stanovit tento seznam již nebude mít Komise. Seznam inseminačních stanic, které schválil příslušný orgán třetí země v souladu s podmínkami stanovenými ve směrnici 90/429/EHS a ze kterých smí být sperma odesíláno do Společenství, bude muset být Komisi pouze předán a Komise jej zpřístupní veřejnosti pro informační účely. |
(18) |
V důsledku nového postupu zavedeného směrnicí 2008/73/ES by platnost ustanovení týkajícího se seznamu schválených inseminačních stanic uvedeného v tomto rozhodnutí měla skončit k 31. prosinci 2009. |
(19) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dovoz spermatu
Zásilky spermatu z třetích zemí lze dovážet do Společenství pouze v případě, že splňují následující podmínky:
a) |
pocházejí z třetích zemí uvedených v příloze I; |
b) |
obsahují veterinární osvědčení vypracované podle vzoru uvedeného v části 1 přílohy II a vyplněného podle vysvětlivek uvedených v části 2 přílohy II; pokud se však na zásilku vztahují zvláštní požadavky na osvědčení stanovené dvojstrannými dohodami mezi Společenstvím a třetími zeměmi, musí být splněny; |
c) |
vyhovují požadavkům stanoveným ve veterinárním osvědčení uvedeném v bodě b); |
d) |
pocházejí z inseminačních stanic uvedených v příloze III. |
Článek 2
Všeobecné podmínky pro dopravu zásilek spermatu do Společenství
1. Zásilky spermatu nelze přepravovat ve stejné přepravní nádobě jako ostatní zásilky spermatu, které:
a) |
nejsou určeny k použití ve Společenství, nebo |
b) |
mají nižší veterinární status. |
2. Během dopravy do Společenství musí být zásilky spermatu umístěny v uzavřených a zapečetěných nádobách a pečeť nesmí být při přepravě porušena.
Článek 3
Zrušení
Rozhodnutí 2002/613/ES se zrušuje.
Článek 4
Přechodná ustanovení
Odchylně od čl. 1 písm. b), zásilky spermatu, k nimž bylo vydáno veterinární osvědčení před 31. březnem 2010 podle vzorových osvědčení uvedených v příloze III a IV rozhodnutí 2002/613/ES, lze dovézt do Společenství do 30. června 2010.
Článek 5
Použitelnost
Toto rozhodnutí se použije ode dne 15. prosince 2009.
Článek 1 písm. d) se však použije od 15. prosince 2009 do 31. prosince 2009.
Článek 6
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 30. listopadu 2009.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 62.
(2) Úř. věst. L 196, 25.7.2002, s. 45.
(3) Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 37.
(4) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.
(5) Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.
(6) Úř. věst. L 71, 18.3.1999, s. 3.
(7) Úř. věst. L 71, 18.3.1999, s. 1.
(8) Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 5.
(9) Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 4.
(10) Úř. věst. L 219, 14.8.2008, s. 40.
PŘÍLOHA I
Seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz spermatu prasat
Kód ISO |
Jméno třetí země |
Poznámky |
CA |
Kanada |
|
CH |
Švýcarsko (1) |
|
NZ |
Nový Zéland |
|
US |
Spojené státy americké |
|
(1) Osvědčení v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132).
PŘÍLOHA II
ČÁST 1
Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz spermatu prasat
ČÁST 2
Vysvětlivky k osvědčení
(a) |
Veterinární osvědčení vydává příslušný orgán vyvážející třetí země podle vzorového osvědčení uvedeného v příloze II. Na požádání členského státu určení je potřeba do výše uvedeného veterinárního osvědčení zapracovat také další požadavky a osvědčení potvrzující splnění těchto požadavků. |
(b) |
Originál každého osvědčení tvoří jeden list, nebo v případě, že je zapotřebí uvést delší text, má originál takovou formu, že všechny potřebné strany tvoří jeden jediný, nerozdělitelný celek. |
(c) |
Je-li ve vzorovém osvědčení uvedeno, že některá prohlášení je potřeba náležitě zachovat, je možné ostatní prohlášení, která nejsou pro daný případ relevantní, škrtnout, parafovat a orazítkovat úředníkem vydávajícím osvědčení, nebo je z osvědčení zcela odstranit. |
(d) |
Veterinární osvědčení musí být vypracováno alespoň v jednom úředním jazyce členského státu, v němž je umístěno stanoviště hraniční kontroly na vstupu zásilky do Společenství, a dále alespoň v jednom úředním jazyce členského státu určení. Uvedené členské státy však mohou povolit, aby osvědčení bylo vystaveno v úředním jazyce jiného členského státu a doplněno v případě potřeby úředním překladem. |
(e) |
Pokud jsou k osvědčení připojeny další listy z důvodů identifikace různých položek zásilky (soupis v bodě I.28 vzoru osvědčení), tyto listy se rovněž považují za součást originálu osvědčení, pokud je každá stránka podepsána a orazítkována úředním veterinárním lékařem. |
(f) |
Pokud osvědčení, včetně doplňkových soupisů uvedených v písmeni e), obsahuje více než jednu stránku, každá stránka se dole očísluje – (číslo stránky) z (celkového počtu stránek) – a nahoře se opatří referenčním číslem osvědčení, které přidělil příslušný orgán. |
(g) |
Originál osvědčení musí vyplnit a podepsat úřední veterinární lékař poslední pracovní den před naložením zásilky určené k vývozu do Společenství. Příslušné orgány vyvážející země za tím účelem zajistí, aby byly dodrženy požadavky na vydání osvědčení rovnocenné požadavkům stanoveným ve směrnici Rady 96/93/ES (1). Podpis a razítko úředního veterinárního lékaře musí být v jiné barvě, než je barva tisku osvědčení. Stejné pravidlo platí i pro razítka, u nichž se nejedná o vytlačená razítka ani o vodotisk. |
(h) |
Originál osvědčení musí být přiložen k zásilce, dokud není doručena na stanoviště hraniční kontroly na vstupu do Společenství. |
(i) |
Referenční číslo osvědčení uvedené v bodě I.2 a II.a vzorového osvědčení musí vydat příslušný orgán vyvážející třetí země. |
PŘÍLOHA III
Seznam schválených inseminačních stanic, z nichž členské státy povolují dovoz spermatu prasat
Kód ISO |
Číslo schválení |
Název a adresa stanice |
||||
KANADA |
||||||
CA |
7-AI-100 |
|
||||
CA |
8-AI-05 |
|
||||
CA |
7-AI-96 |
|
||||
CA |
7-AI-105 |
|
||||
ŠVÝCARSKO |
||||||
CH |
CH-LU-AI-01S |
|
||||
CH |
CH-TG-AI-01S |
|
||||
SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ |
||||||
US |
09IL002 |
|