(ES) č. 40/2008Oprava nařízení Rady (ES) č. 40/2008 ze dne 16. ledna 2008 , kterým se na rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů ( Úř. věst. L 19 ze dne 23.1.2008 )
Publikováno: | Úř. věst. L 176, 4.7.2008, s. 25-29 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 4. července 2008 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 4. července 2008 | Nabývá účinnosti: | 4. července 2008 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava nařízení Rady (ES) č. 40/2008 ze dne 16. ledna 2008, kterým se na rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů
( Úřední věstník Evropské unie L 19 ze dne 23. ledna 2008 )
Strany 29 a 30 (příloha I), 61 (příloha IA) a 95 (příloha IB):
místo:
„Mník modrý Molva dypterigia“,
má být:
„Mník modrý Molva dypterygia“.
Strana 32, příloha IA, Druh: Smáčkovití, Oblast IIIa; vody ES oblastí IIa a IV, SAN/2A3A4:
místo:
|
|
|||||||
Dánsko |
nestanoveno |
|||||||
Spojené království |
nestanoveno |
|||||||
Všechny členské státy |
nestanoveno (2) |
|||||||
ES |
nestanoveno |
|||||||
Norsko |
20 000 (3) |
|||||||
TAC |
nestanoveno |
má být:
|
|
|||||||
Dánsko |
nestanoveno |
|||||||
Spojené království |
nestanoveno (5) |
|||||||
Všechny členské státy |
nestanoveno (6) |
|||||||
ES |
nestanoveno |
|||||||
Norsko |
20 000 (7) |
|||||||
TAC |
nestanoveno |
Strana 47, příloha IA, Druh: Pakambaly rodu Lepidorhombus, Oblast: VIIIc, IX a X; vody ES oblasti CECAF 31.1.1, LEZ/8C3411:
místo:
„CECAF 31.1.1“,
má být:
„CECAF 34.1.1“.
Strana 56, příloha IA, Druh: Treska bezvousá, Oblast: IX a X; vody ES oblasti CECAF 31.1.1, WHG/9/3411:
místo:
„CECAF 31.1.1“,
má být:
„CECAF 34.1.1“.
Strana 61, příloha IA, Druh: Mník modrý, Oblast: Vody ES oblasti VIa severně od 56° 30′ s. š. a oblasti VIb, BLI/6AN6B, poznámka (1):
místo:
„(1) |
Má být loveno vlečnými sítěmi: od této kvóty se odečtou vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé.“, |
má být:
„(1) |
Od této kvóty se odečtou vedlejší úlovky hlavouna tuponosého a tkaničnice tmavé.“. |
Strana 63, příloha IA, Druh: Mník mořský, Oblast: Vody ES oblastí IIa, IV, Vb, VI a VII, LIN/2A47-C, poznámka (3):
místo:
„(3) |
Včetně mníkovce bělolemého. Lov může být prováděn pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech VIb a VIa severně od 56° 30′ s. š.“, |
má být:
„(3) |
Včetně mníkovce bělolemého. Lov může být prováděn pouze v oblastech VIb a VIa severně od 56° 30′ s. š.“. |
Strana 75, příloha IA, Druh: Rejnokovití, Oblast: Vody ES oblastí IIa a IV, SRX/2AC4-C, doplnění nové poznámky:
místo:
|
|
|||||||
Belgie |
277 (8) |
|||||||
Dánsko |
11 (8) |
|||||||
Německo |
14 (8) |
|||||||
Francie |
43 (8) |
|||||||
Nizozemsko |
236 (8) |
|||||||
Spojené království |
1 062 (8) |
|||||||
ES |
1 643 (8) |
|||||||
TAC |
1 643 |
má být:
|
|
|||||||
Belgie |
||||||||
Dánsko |
||||||||
Německo |
||||||||
Francie |
||||||||
Nizozemsko |
||||||||
Spojené království |
||||||||
ES |
1 643 (9) |
|||||||
TAC |
1 643 |
Strana 77, příloha IA, Druh: Makrela obecná, Oblast: IIIa a IV; vody ES oblastí IIa, IIIb, IIIc a IIId, MAC/2A34, poznámka (1):
místo:
„(MAC/*04-N)“,
má být:
„(MAC/*04N-)“.
Strana 95, příloha IB, Druh: Treska modravá, Oblast: Vody Faerských ostrovů, WHB/2X12-F:
místo:
„(…) |
|
|
ES |
12 240 (11) |
|
TAC |
nepoužijí se |
|
má být:
„(…) |
|
|
ES |
12 240 |
|
TAC |
nepoužijí se (12) |
|
Strana 104, příloha IC, Druh: Platýs drsný, Oblast: NAFO 3LNO:
místo:
„PLA/3LNO“,
má být:
„PLA/N3LNO“.
Strana 118, příloha IIA, bod 5.5:
místo:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 15 této přílohy.“,
má být:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 15 nebo 16 této přílohy.“
Strana 122, příloha IIA, bod 11.1:
místo:
|
„bod 4.1 písm. d)/bod 8.3 písm. c)“, |
má být:
|
„bod 4.1 písm. d)/bod 8.3 písm. g)“. |
Strana 124, příloha IIA, bod 14, Tabulka I – Maximální počet dní, během nichž může být plavidlo přítomno v oblasti v roce 2008, rozepsáno podle lovného zařízení, pátý sloupec, první řádek, bod 2.1 písm. b) podbod ii):
místo:
„(ii) — |
vody ES oblastí IIa, IVa, IVb, IVc,“, |
má být:
„(ii) — |
části oblasti ICES IIIa mimo Skagerrak a Kattegat; oblast ICES IV a vody ES oblasti IIa,“. |
Strana 135, příloha IIB, bod 4.3:
místo:
„a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 13 této přílohy.“,
má být:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 12 nebo 13 této přílohy“.
Strana 139, příloha IIB, bod 13:
místo:
„… že použijí ustanovení stejná jako ustanovení bodů 4.1, 4.4, 6 a 12.“,
má být:
„… že použijí ustanovení stejná jako ustanovení bodů 4.2, 4.3, 6 a 12.“.
Strana 143, příloha IIC, bod 4.4:
místo:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 13 této přílohy.“,
má být:
„… a pokud mu nejsou přiděleny dny na moři podle bodu 11 nebo 12 této přílohy.“.
Strana 157, příloha III, bod 10:
místo:
„10. Podmínky pro rybolov s některými vlečnými zařízeními povolenými v Biskajském zálivu“,
má být:
„10. Podmínky pro rybolov s některými vlečnými zařízeními povolenými v Biskajském zálivu a v oblastech ICES III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe“.
Strana 159, příloha III, bod 13 Prozatímní opatření na ochranu zranitelných hlubinných stanovišť, podbod 13.1, Hattonova lavice:
místo:
|
„Hattonova lavice:
|
má být:
|
„Hattonova lavice:
|
Strana 168, dodatek 3 k příloze III, název:
místo:
„Podmínky rybolovu s některými tažnými zařízeními povolenými v oblastech ICES III, IV, V, VI, VII a VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe“,
má být:
„Podmínky rybolovu s některými tažnými zařízeními povolenými v Biskajském zálivu a v oblastech ICES III, IV, V, VI, VII a VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe“.
(1) Kromě vod v pásmu 6 mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(2) Kvótu lze odlovit pouze ve vodách ES oblastí ICES IIa, IIIa a IV. Kromě Dánska a Spojeného království.
(3) Má být odloveno v oblasti IV.“
(4) Kromě vod v pásmu 6 mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(5) Kvótu lze odlovit pouze ve vodách ES oblastí ICES IIa, IIIa a IV.
(6) Kromě Dánska a Spojeného království. Kvótu lze odlovit ve vodách ES oblastí ICES IIa, IIIa a IV. Švédsko však může lovit v oblasti IIIa a ve vodách ES oblastí IIa a IV.
(7) Má být odloveno v oblasti IV.“
(8) Odlovy rejnoka dvouskvrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rejnoka žlutého (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), rejnoka skvrnitého (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) a rejnoka hladkého (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) se ohlašují samostatně.“
(9) Odlovy rejnoka dvouskrnného (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rejnoka ostnatého (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), rejnoka žlutého (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), rejnoka skvrnitého (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), rejnoka hvězdnatého (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) a rejnoka hladkého (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) se ohlašují samostatně.
(10) Kvóta pro vedlejší úlovky. Tyto druhy nesmí představovat více než 25 % živé hmotnosti úlovků na palubě. Tato podmínka se použije pouze pro plavidla o celkové délce větší než 15 m.“
(11) TAC sjednány mezi ES, Faerskými ostrovy, Norskem a Islandem.“
(12) TAC sjednány mezi ES, Faerskými ostrovy, Norskem a Islandem.“