2008/760/SZBPSpolečná akce Rady 2008/760/SZBP ze dne 25. září 2008 o jmenování zvláštního zástupce Evropské unie pro krizi v Gruzii

Publikováno: Úř. věst. L 259, 27.9.2008, s. 16-18 Druh předpisu: Společná akce
Přijato: 25. září 2008 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 25. září 2008 Nabývá účinnosti: 25. září 2008
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. srpna 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



SPOLEČNÁ AKCE RADY 2008/760/SZBP

ze dne 25. září 2008

o jmenování zvláštního zástupce Evropské unie pro krizi v Gruzii

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14, čl. 18 odst. 5 a čl. 23 odst. 2 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 1. září 2008 vyjádřila Evropská rada své vážné obavy v souvislosti s otevřeným konfliktem, který vypukl v Gruzii, a vyjádřila připravenost Evropské unie zavázat se k podpoře veškerého úsilí k zajištění mírového a trvalého řešení tohoto konfliktu.

(2)

Evropská rada rozhodla, že je třeba jmenovat zvláštního zástupce Evropské unie pro krizi v Gruzii.

(3)

Dne 15. září 2008 přijala Rada společnou akci 2008/736/SZBP o Pozorovatelské misi Evropské unie v Gruzii (EUMM Georgia) (1).

(4)

Současně Rada rozhodla, že zvláštním zástupce Evropské unie pro krizi v Gruzii by měl být jmenován pan Pierre MOREL.

(5)

Zvláštní zástupce EU bude vykonávat svůj mandát za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit cíle společné zahraniční a bezpečnostní politiky stanovené v článku 11 Smlouvy,

PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:

Článek 1

Zvláštní zástupce Evropské unie

Pan Pierre MOREL je jmenován zvláštním zástupcem Evropské unie pro krizi v Gruzii na období ode dne přijetí této společné akce do 28. února 2009.

Článek 2

Cíle

Mandát zvláštního zástupce EU vychází z cílů vymezených závěry předsednictví u mimořádného zasedání Evropské rady, které se konalo dne 1. září 2008 v Bruselu, a závěry Rady o Gruzii ze dne 15. září 2008.

Zvláštní zástupce EU zvyšuje účinnost a viditelnost působení EU, která přispívá k urovnání konfliktu v Gruzii.

Článek 3

Mandát

Zvláštní zástupce EU má mandát:

a)

na jedné straně přispívat k přípravám mezinárodních jednání uvedených v bodě 6 dohody ze dne 12. srpna 2008, která se budou týkat zejména:

způsobu zajištění bezpečnosti a stability v oblasti,

otázky uprchlíků a vnitřně vysídlených osob podle mezinárodně uznávaných zásad,

všech ostatních otázek v rámci společné dohody dotčených stran,

a na straně druhé přispívat k vymezení postoje EU a zastupovat ji během uvedených jednání;

b)

v úzké koordinaci s Organizací spojených národů a Organizací pro bezpečnost a spolupráci v Evropě usnadňovat provádění dohody uzavřené dne 8. září 2008 v Moskvě a Tbilisi, jakož i dohody ze dne 12. srpna 2008;

v rámci uvedených činností přispívat k provádění politiky EU v oblasti lidských práv a jejích obecných směrů v této oblasti, zejména ve vztahu k dětem a ženám.

Článek 4

Provádění mandátu

1.   Zvláštní zástupce EU odpovídá za provádění svého mandátu a jedná z pověření a pod operativním vedením generálního tajemníka, vysokého představitele.

2.   Politický a bezpečnostní výbor udržuje se zvláštním zástupcem EU výsadní spojení a je hlavním orgánem pro styk s Radou. Politický a bezpečnostní výbor poskytuje zvláštnímu zástupci EU politické a strategické vedení v rámci jeho mandátu.

Článek 5

Financování

1.   Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s mandátem zvláštního zástupce EU na období ode dne přijetí této společné akce do 28. února 2009 se stanoví na 390 000 EUR.

2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou způsobilé ode dne přijetí této společné akce. Výdaje jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly použitelnými pro souhrnný rozpočet Evropských společenství.

3.   Správa výdajů podléhá smlouvě mezi zvláštním zástupcem EU a Komisí. Zvláštní zástupce EU je za veškeré výdaje odpovědný Komisi.

Článek 6

Sestavení a složení týmu

1.   V mezích svého mandátu a odpovídajících finančních prostředků, které má k dispozici, odpovídá zvláštní zástupce EU za sestavení svého týmu na základě konzultace s předsednictvím, kterému je nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, a v úzké spolupráci s Komisí. Tým zahrnuje odborníky na konkrétní politické otázky podle požadavků mandátu. Zvláštní zástupce EU informuje o složení svého týmu generálního tajemníka, vysokého představitele, předsednictví a Komisi.

2.   Členské státy a orgány EU mohou navrhnout vyslání personálu, který by pracoval se zvláštním zástupcem EU. Plat personálu vyslaného členským státem nebo orgánem EU ke zvláštnímu zástupci EU hradí dotyčný členský stát nebo dotyčný orgán EU. Ke zvláštnímu zástupci EU mohou být rovněž přiděleni odborníci vyslaní členskými státy do generálního sekretariátu Rady. Mezinárodní smluvní pracovníci musí být státními příslušníky některého členského státu EU.

3.   Veškerý vyslaný personál je nadále administrativně podřízen vysílajícímu členskému státu nebo orgánu EU a jedná v zájmu mandátu zvláštního zástupce EU.

Článek 7

Výsady a imunity zvláštního zástupce EU a členů jeho týmu

Výsady, imunity a další záruky nezbytné pro završení a řádné působení mise zvláštního zástupce EU a členů jeho týmu se podle potřeby vymezí dohodou s hostitelskou stranou či stranami. Členské státy a Komise poskytují k tomuto účelu veškerou nezbytnou podporu.

Článek 8

Bezpečnost utajovaných informací EU

Zvláštní zástupce EU a členové jeho týmu dodržují bezpečnostní zásady a minimální bezpečnostní normy zavedené rozhodnutím Rady 2001/264/ES ze dne 19. března 2001, kterým se přijímají bezpečnostní předpisy Rady (2), zejména při nakládání s utajovanými informacemi EU.

Článek 9

Přístup k informacím a logistická podpora

1.   Členské státy, Komise a generální sekretariát Rady zajistí, aby měl zvláštní zástupce EU přístup k veškerým důležitým informacím.

2.   Předsednictví, Komise nebo případně členské státy poskytnou logistickou podporu v oblasti.

Článek 10

Bezpečnost

V souladu s politikou EU pro bezpečnost personálu vyslaného mimo EU při provádění operací podle hlavy V Smlouvy přijme zvláštní zástupce EU v souladu se svým mandátem a s ohledem na bezpečnostní situaci v zeměpisné oblasti své působnosti veškerá rozumně proveditelná opatření pro zajištění bezpečnosti veškerého personálu, který je mu přímo podřízen, zejména tím, že:

a)

případně vypracuje podle potřeby bezpečnostní plán pro danou misi na základě pokynů generálního sekretariátu Rady, zahrnující fyzická, organizační a procedurální bezpečnostní opatření pro danou misi, řízení bezpečných přesunů personálu do oblasti mise a uvnitř této oblasti, jakož i řízení bezpečnostních událostí, a zahrnující pohotovostní a evakuační plán mise;

b)

zajistí, aby byl veškerý personál vyslaný mimo EU pojištěn pro případ zvýšeného rizika, jak vyžaduje situace v oblasti mise;

c)

zajistí, aby všichni členové jeho týmu, kteří mají být vysláni mimo EU, včetně najatého místního personálu, prošli před příjezdem nebo bezprostředně po příjezdu do oblasti mise náležitým bezpečnostním školením, a to na základě stupně rizika vyhodnoceného pro danou oblast mise generálním sekretariátem Rady;

d)

zajistí, aby byla provedena veškerá schválená doporučení vydaná na základě pravidelných posouzení bezpečnosti, a předkládá generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli, Radě a Komisi písemné zprávy o provádění těchto doporučení a o jiných bezpečnostních otázkách v rámci zpráv v polovině období a zpráv o provádění mandátu.

Článek 11

Podávání zpráv

Zvláštní zástupce EU pravidelně podává ústní a písemné zprávy generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli a Politickému a bezpečnostnímu výboru. Zvláštní zástupce EU rovněž podle potřeby podává zprávy pracovním skupinám. Pravidelné písemné zprávy jsou rozesílány prostřednictvím sítě COREU. Na doporučení generálního tajemníka, vysokého představitele a Politického a bezpečnostního výboru může zvláštní zástupce EU podávat zprávy Radě ve složení pro obecné záležitosti a vnější vztahy.

Článek 12

Koordinace

1.   Zvláštní zástupce EU podporuje celkovou politickou koordinaci EU. Napomáhá tomu, aby všechny nástroje EU byly používány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky EU. Činnosti zvláštního zástupce EU jsou koordinovány s činnostmi předsednictví a Komise, případně i s činnostmi dalších zvláštních zástupců EU působících v oblasti, a zejména s činnostmi zvláštního zástupce EU pro jižní Kavkaz, v souladu s konkrétními cíli jeho mandátu. Zvláštní zástupce EU pravidelně informuje mise členských států a delegace Komise.

2.   Jsou udržovány úzké vztahy s předsednictvím, Komisí a vedoucími misí členských států, kteří se snaží být zvláštnímu zástupci EU co nejvíce nápomocni při provádění mandátu. Zvláštní zástupce EU rovněž udržuje styky s dalšími mezinárodními a regionálními činiteli.

Článek 13

Přezkum

Provádění této společné akce a její soulad s jinými iniciativami EU podléhají pravidelnému přezkumu. Zvláštní zástupce EU předloží generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli, Radě a Komisi do 15. prosince 2008 souhrnnou zprávu o provádění mandátu. Tato zpráva tvoří základ pro hodnocení této společné akce v příslušných pracovních skupinách a Politickém a bezpečnostním výboru. V rámci celkových priorit pro nasazení podává generální tajemník, vysoký představitel Politickému a bezpečnostnímu výboru doporučení, pokud jde o rozhodnutí Rady o prodloužení, změně či ukončení mandátu.

Článek 14

Vstup v platnost

Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.

Článek 15

Zveřejnění

Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 25. září 2008.

Za Radu

předseda

B. KOUCHNER


(1)  Úř. věst. L 248, 17.9.2008, s. 26.

(2)  Úř. věst. L 101, 11.4.2001, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU