2008/795/ES2008/795/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 10. října 2008 o určitých prozatímních ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu (oznámeno pod číslem K(2008) 6026) (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 272, 14.10.2008, s. 16-18 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 10. října 2008 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. října 2008 | Nabývá účinnosti: | 13. října 2008 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem 2008/812/ES | Pozbývá platnosti: | 24. října 2008 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. října 2008
o určitých prozatímních ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže v Německu
(oznámeno pod číslem K(2008) 6026)
(Text s významem pro EHP)
(2008/795/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (3), a zejména na čl. 18 první pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Influenza ptáků je infekční virová nákaza ptáků, včetně drůbeže. Infekci viry influenzy ptáků u domácí drůbeže způsobují dvě hlavní formy uvedené nákazy, které se rozlišují podle virulence. Nízko patogenní forma obecně způsobuje lehké symptomy a vysoce patogenní forma má za následek velmi vysokou úmrtnost u většiny druhů drůbeže. Uvedená nákaza může mít vážný dopad na ziskovost drůbežářství. |
(2) |
Influenza ptáků se vyskytuje převážně u ptáků, avšak za určitých okolností se infekce může objevit i u lidí, ačkoli riziko je obecně velmi nízké. |
(3) |
V případě ohniska influenzy ptáků hrozí, že by se původce nákazy mohl přenést na ostatní hospodářství s chovem drůbeže a na volně žijící ptáky. V důsledku toho se prostřednictvím obchodu se živými ptáky nebo jejich produkty či migrace volně žijících ptáků může přenést z jednoho členského státu do druhého a do třetích zemí. |
(4) |
Směrnice Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (4), stanoví opatření pro tlumení jak nízko patogenních, tak vysoce patogenních forem influenzy ptáků. Článek 16 uvedené směrnice stanoví vymezení ochranných pásem, pásem dozoru a dalších uzavřených pásem v případě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků. |
(5) |
Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství (5) stanoví další ochranná opatření, jež mají být uplatněna v členském státě napadeném virem vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 s cílem zabránit šíření uvedené nákazy s ohledem na specifickou epizootologii tohoto konkrétního kmene viru. |
(6) |
Článek 4 rozhodnutí 2006/415/ES požaduje, aby členské státy neprodleně po vzniku podezření na ohnisko nebo potvrzení ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 vymezily oblast s vyšším rizikem, jež spočívá v ochranných pásmech a pásmech dozoru (oblast A), a oblast s nižším rizikem, která odděluje oblast A od částí napadeného členského státu, které jsou dané nákazy prosty (oblast B). Seznam těchto oblastí je obsažen v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(7) |
Německo oznámilo Komisi potvrzené ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 na svém území a přijalo příslušná opatření stanovená v rozhodnutí 2006/415/ES, včetně vymezení oblastí A a B. |
(8) |
Komise tato ochranná opatření ve spolupráci s Německem nyní prozkoumala a přesvědčila se, že hranice oblastí A a B, které vymezil příslušný orgán dotčeného členského státu, jsou v dostatečné vzdálenosti od vlastního místa potvrzeného ohniska. |
(9) |
Aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Společenství a aby se předešlo vytvoření neodůvodněných překážek obchodu se třetími zeměmi, je nutné neprodleně stanovit seznam oblastí A a B v Německu na úrovni Společenství. |
(10) |
Do doby, než se uskuteční příští zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, by měl být proto v tomto rozhodnutí stanoven seznam oblastí A a B v Německu, kde mají být uplatněna ochranná opatření stanovená v rozhodnutí 2006/415/ES, a doba trvání takto stanoveného regionálního rozdělení. |
(11) |
Toto rozhodnutí bude přezkoumáno na příštím zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Toto rozhodnutí vymezuje oblasti, v rámci kterých se uplatňují prozatímní ochranná opatření podle rozhodnutí 2006/415/ES, a dobu jejich platnosti.
Článek 2
1. Oblast uvedená v části A přílohy tohoto rozhodnutí se považuje za oblast s vyšším rizikem („oblast A“) uvedenou v čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 2006/415/ES.
2. Oblast uvedená v části B přílohy tohoto rozhodnutí se považuje za oblast s nižším rizikem („oblast B“) uvedenou v čl. 3 odst. 2 rozhodnutí 2006/415/ES.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. října 2008.
Za Komisi
Androulla VASSILIOU
členka Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.
(4) Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.
(5) Úř. věst. L 164, 16.6.2006, s. 51.
PŘÍLOHA
ČÁST A
Oblast A uvedená v čl. 3 odst. 1 rozhodnutí 2006/415/ES:
Kód země ISO |
Členský stát |
Oblast A |
Datum ukončení platnosti podle čl. 4 odst. 4 písm. b) bodu iii) |
|
Kód (pokud je k dispozici) |
Název |
|||
DE |
NĚMECKO |
Görlitz 14292 |
Görlitz Markersdorf Schöpstal Königshain Reichenbach/O.L. Sohland a. Rotstein Bernstadt a. d. Eigen Schönau-Berzdorf a. d. Eigen Kodersdorf Vierkirchen Waldhufen |
8.11.2008 |
ČÁST B
Oblast B uvedená v čl. 3 odst. 2 rozhodnutí 2006/415/ES:
Kód země ISO |
Členský stát |
Oblast B |
Datum ukončení platnosti podle čl. 4 odst. 4 písm. b) bodu iii) |
|
Kód (pokud je k dispozici) |
Název |
|||
DE |
NĚMECKO |
Görlitz 14292 |
Neißeaue Horka Niesky Quitzdorf am See Hohendubrau Kittlitz Löbau Rosenbach Berthelsdorf Großhennersdorf Schlegel Ostritz |
8.11.2008 |
Bautzen 14272 |
Weißenberg |