(ES) č. 1567/2007Nařízení Komise (ES) č. 1567/2007 ze dne 21. prosince 2007 , kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz isoglukózy nepodléhající kvótám do konce hospodářského roku 2007/08

Publikováno: Úř. věst. L 340, 22.12.2007, s. 58-61 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. prosince 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. prosince 2007 Nabývá účinnosti: 22. prosince 2007
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 11. prosince 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1567/2007

ze dne 21. prosince 2007,

kterým se stanoví množstevní omezení pro vývoz isoglukózy nepodléhající kvótám do konce hospodářského roku 2007/08

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na čl. 12 písm. d) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 318/2006 stanoví pravidla pro společnou organizaci trhů v odvětví cukru. Podle čl. 12 písm. d) nařízení (ES) č. 318/2006 se může isoglukóza vyprodukovaná nad rámec kvóty podle článku 7 uvedeného nařízení vyvážet pouze v rámci množstevních omezení, jež je třeba stanovit.

(2)

Pro některé producenty isoglukózy ve Společenství znamenají vývozy ze Společenství důležitou součást hospodářské činnosti a mimo Společenství si vytvořili tradiční trhy. Vývozy isoglukózy na tyto trhy by mohly být hospodářsky životaschopné i bez poskytování vývozních náhrad. Proto je třeba stanovit množstevní omezení pro vývoz isoglukózy nepodléhající kvótám, aby producenti ze Společenství mohli nadále zásobovat své tradiční trhy.

(3)

Odhaduje se, že u vývozů isoglukózy nepodléhající kvótám na dobu do konce hospodářského roku 2007/08, tj. do 30. září 2008 odpovídá poptávce na trhu množstevní omezení ve výši 40 000 tun sušiny.

(4)

Za účelem zajištění řádného řízení, zabránění spekulacím a stanovení účinné kontroly by měla být stanovena prováděcí pravidla pro podávání žádostí o licence. Tato pravidla by měla využít postupů stanovených ve stávajících právních předpisech a upravit je tak, aby odrážela zvláštní potřeby tohoto odvětví.

(5)

V zájmu minimalizace rizika podvodu a aby se zabránilo jakémukoliv zpětnému dovozu isoglukózy do Společenství, měly by být některé ze zemí západního Balkánu vyloučeny z míst určení způsobilých pro vývozy isoglukózy nepodléhající kvótám. Země v uvedené oblasti, jejichž orgány musí vydat vývozní osvědčení jako potvrzení o původu cukru nebo výrobků z isoglukózy, které se mají vyvézt do Společenství, by však měly být z vyloučení vyňaty, protože riziko podvodu je menší.

(6)

Za účelem zajištění soudržnosti s ustanoveními o vývozech v odvětví cukru stanovenými nařízením Komise (ES) č. 900/2007 ze dne 27. července 2007 o stálém nabídkovém řízení na stanovení vývozních náhrad bílého cukru do konce hospodářského roku 2007/08 (2) a nařízením Komise (ES) č. 1060/2007 ze dne 14. září 2007 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Irska, Španělska, Itálie, Maďarska, Slovenska a Švédska na vývoz (3), by vývozy isoglukózy nepodléhající kvótám neměly být povoleny ani do některých blízkých míst určení.

(7)

Aby se předešlo riziku zpětného dovozu do Společenství a aby se především zajistilo, že se dodržují zvláštní pravidla pro vrácené zboží uvedené v nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (4), a v nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (5), by členské státy měly přijmout nezbytná kontrolní opatření.

(8)

Za účelem správy množstevních omezení, jež se mají stanovit tímto nařízením, zejména pokud jde o podmínky podávání žádostí o vývozní licence, je třeba k ustanovením nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod se třetími zeměmi v odvětví cukru (6), stanovit dodatečná prováděcí pravidla.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Stanovení množstevních omezení pro vývoz isoglukózy nepodléhající kvótám

1.   Na dobu do konce hospodářského roku 2007/08, tj. do 30. září 2008 množstevní omezení uvedené v čl. 12 písm. d) nařízení (ES) č. 318/2006 činí 40 000 tun sušiny u vývozů bez náhrady isoglukózy nepodléhající kvótám kódů KN 1702 40 10, 1702 60 10 a 1702 90 30.

2.   Vývozy v rámci množstevního omezení stanoveného v odstavci 1 se povolují pro všechna místa určení kromě následujících:

a)

třetích zemí: Andorry, Albánie, Bosny a Hercegoviny, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Svatého stolce (Vatikánského městského státu), Lichtenštejnska, Černé Hory a San Marina;

b)

území členských států, která nejsou součástí celního území Společenství: Ceuty a Melilly, obcí Livigno a Campione d’Italia, Faerských ostrovů, Grónska, Helgolandu a území Kypru, nad nimiž vláda Kyperské republiky nevykonává skutečnou kontrolu;

c)

evropských území, za jejichž vnější vztahy zodpovídá členský stát a která nejsou součástí celního území Společenství: Gibraltar.

3.   Vývoz produktů uvedených v odstavci 1 se povoluje, pouze pokud splňují tyto podmínky:

a)

jsou získávány izomerizací glukózy;

b)

mají obsah fruktózy v sušině nejméně 41 % hmotnostních;

c)

mají celkový obsah polysacharidů a oligosacharidů, včetně di- a trisacharidů, v sušině nejvýše 8,5 % hmotnostních.

Obsah isoglukózy v sušině se stanoví na základě hustoty roztoku zředěného v hmotnostním poměru jedna k jedné nebo, v případě produktů s velmi vysokou konzistencí, sušením.

Článek 2

Vývozní licence

1.   Vývoz s množstevním omezením stanoveným v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení podléhá předložení vývozní licence v souladu s ustanoveními nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 (7), nařízení (ES) č. 951/2006 a článku 19 nařízení Komise (ES) č. 967/2006 (8), nestanoví-li toto nařízení jinak.

2.   Odchylně od článku 9 nařízení (ES) č. 1291/2000 jsou práva vyplývající z vývozních licencí nepřenosná.

Článek 3

Žádost o vývozní licenci

1.   Žádosti o vývozní licenci týkající se množstevního omezení stanoveného v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení mohou podávat pouze producenti isoglukózy schválení v souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 318/2006, kterým byla přidělena kvóta na isoglukózu na hospodářský rok 2007/08 podle článku 7 uvedeného nařízení.

2.   Žádosti o vývozní licence se předkládají příslušným orgánům členského státu, v němž byla žadateli přidělena kvóta na isoglukózu.

3.   Žádosti o vývozní licenci se předkládají každý týden od pondělí do pátku počínaje dnem vstupu v platnost tohoto nařízení až do ukončení vydávání licencí podle článku 8.

4.   Žadatelé mohou předložit pouze jednu žádost během jednoho týdne uvedeného v odstavci 3.

5.   Množství, o které se žádá na jednu vývozní licenci, nesmí překročit 5 000 tun.

6.   K žádostem je přiložen doklad o složení jistoty uvedené v článku 4.

7.   V kolonce 20 žádosti o vývozní licenci i v licenci musí být uveden tento údaj:

„isoglukóza nepodléhající kvótám na vývoz bez náhrady“.

Článek 4

Jistota na vývozní licence

1.   Odchylně od čl. 12 odst. 1) písm. b) čtvrté odrážky nařízení (ES) č. 951/2006 složí žadatel jistotu ve výši 110 EUR na tunu čisté hmotnosti sušiny isoglukózy.

2.   Jistotu uvedenou v odstavci 1 složí žadatel podle vlastního uvážení v hotovosti nebo formou bankovní záruky od instituce, která splňuje podmínky stanovené členským státem, v němž byla žádost o licenci předložena.

3.   Jistota uvedená v odstavci 1 tohoto článku se uvolní v souladu s článkem 35 nařízení (ES) č. 1291/2000:

a)

na množství, na něž žadatel splnil závazek vyvážet ve smyslu čl. 31 písm. b) a čl. 32 odst. 1 písm. b) bodu i) nařízení (ES) č. 1291/2000, vyplývající z licencí vydaných v souladu s článkem 6 tohoto nařízení, a

b)

na množství, u nichž žadatel uspokojivě prokázal příslušným orgánům členského státu, v němž byla vývozní licence vydána, že u příslušného množství isoglukózy jsou celní formality pro dovoz splněny ve smyslu článku 16 nařízení Komise (ES) č. 800/1999 (9).

4.   Žadatel předloží doklady uvedené v odstavci 3 během dvanácti měsíců ode dne, kdy bylo přijato vývozní prohlášení.

Článek 5

Sdělení členských států

1.   Členské státy oznamují Komisi nejpozději první pracovní den každého týdne množství isoglukózy, na něž byly podány žádosti o vývozní licence během uplynulého týdne.

Požadovaná množství se rozepíší podle osmimístných kódů KN. Pokud není podána žádná žádost o vývozní licence, členské státy o tom také Komisi uvědomí.

Tento odstavec se vztahuje pouze na členské státy, jimž byla v příloze III a/nebo bodu II přílohy IV nařízení (ES) č. 318/2006 na hospodářský rok 2007/08 přidělena kvóta na isoglukózu.

2.   Komise vypracuje týdenní souhrn množství, pro která byly podány žádosti o vývozní licence.

Článek 6

Vydávání a platnost licencí

1.   Licence se vydávají třetí pracovní den po oznámení uvedeném v čl. 5 odst. 1, přičemž se může zohlednit procento přijetí stanovené Komisí v souladu s článkem 8.

2.   Členské státy oznamují Komisi první pracovní den každého týdne množství isoglukózy, na něž byly vydány vývozní licence během uplynulého týdne.

3.   Vývozní licence vydané v rámci množstevních omezení stanovených v čl. 1 odst. 1 jsou platné ode dne vydání do konce třetího měsíce následujícího po měsíci vydání, nejpozději však do 30. září 2008.

4.   Členské státy vedou záznamy o množství isoglukózy skutečně vyvezeném s vývozními licencemi.

5.   Členské státy sdělují Komisi před koncem každého měsíce množství isoglukózy skutečně vyvezené během uplynulého měsíce.

6.   Odstavce 2, 4 a 5 tohoto článku se vztahují pouze na členské státy, jimž byla v příloze III a/nebo bodu II přílohy IV nařízení (ES) č. 318/2006 přidělena kvóta na isoglukózu na hospodářský rok 2007/08.

Článek 7

Způsoby sdělování

Sdělení uvedená v čl. 5 odst. 1 a v čl. 6 odst. 2 a 5 se předávají elektronicky v souladu s formuláři, které Komise poskytne členským státům.

Článek 8

Pozastavení vydávání vývozních licencí

Pokud množství, na něž se podávají žádosti o licence, přesáhnou v daném období množstevní omezení stanovená v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, použijí se obdobně ustanovení článku 9 nařízení (ES) č. 951/2006.

Článek 9

Kontroly

Členské státy přijmou opatření nezbytná k zavedení přiměřených kontrol, aby se zajistilo dodržování zvláštních pravidel pro vrácené zboží uvedené v hlavě VI kapitole 2 nařízení (EHS) č. 2913/92 a v hlavě I části III nařízení (EHS) č. 2454/93 a aby se předcházelo obcházení preferenčních dohod s třetími zeměmi.

Článek 10

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. prosince 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1260/2007 (Úř. věst. L 283, 27.10.2007, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 196, 28.7.2007, s. 26.

(3)  Úř. věst. L 242, 15.9.2007, s. 8.

(4)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(5)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6).

(6)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2031/2006 (Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 43).

(7)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 22.

(9)  Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU