(ES) č. 1485/2007Nařízení Komise (ES) č. 1485/2007 ze dne 14. prosince 2007 o zápisu některých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Carne de Bísaro Transmontano nebo Carne de Porco Transmontano (CHOP), Szegedi szalámi nebo Szegedi téliszalámi (CHOP), Pecorino di Filiano (CHOP), Cereza del Jerte (CHOP), Garbanzo de Fuentesaúco (CHZO), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (CHZO), Λουκούμι Γϵροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (CHZO), Skalický trdelník (CHZO))

Publikováno: Úř. věst. L 330, 15.12.2007, s. 13-14 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. prosince 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 4. ledna 2008 Nabývá účinnosti: 4. ledna 2008
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1485/2007

ze dne 14. prosince 2007

o zápisu některých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Carne de Bísaro Transmontano nebo Carne de Porco Transmontano (CHOP), Szegedi szalámi nebo Szegedi téliszalámi (CHOP), Pecorino di Filiano (CHOP), Cereza del Jerte (CHOP), Garbanzo de Fuentesaúco (CHZO), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (CHZO), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (CHZO), Skalický trdelník (CHZO))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 byla v Úředním věstníku Evropské unie  (2) zveřejněna žádost Portugalska o zapsání názvu „Carne de Bísaro Transmontano“ nebo „Carne de Porco Transmontano“, žádost Maďarska o zapsání názvu „Szegedi szalámi“ nebo „Szegedi téliszalámi“, žádost Itálie o zapsání názvu „Pecorino di Filiano“, žádosti Španělska o zapsání názvů „Cereza del Jerte“, „Garbanzo de Fuentesaúco“ a „Lenteja Pardina de Tierra de Campos“, žádost Kypru o zapsání názvu „Λουκούμι Γεροσκήπου“ (Loukoumi Geroskipou) a žádost Slovenska o zapsání názvu „Skalický trdelník“.

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, musí být uvedené názvy zapsány,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se zapisují do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. prosince 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 89, 24.4.2007, s. 23 (Carne de Bísaro Transmontano nebo Carne de Porco Transmontano), Úř. věst. C 86, 20.4.2007, s. 12 (Szegedi szalámi nebo Szegedi téliszalámi), Úř. věst. C 85, 19.4.2007, s. 9 (Pecorino di Filiano), Úř. věst. C 85, 19.4.2007, s. 1 (Cereza del Jerte), Úř. věst. C 86, 20.4.2007, s. 3 (Garbanzo de Fuentesaúco), Úř. věst. C 88, 21.4.2007, s. 1 (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), Úř. věst. C 88, 21.4.2007, s. 10; opraveno v Úř. věst. C 151, 5.7.2007, s. 25 (Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)), Úř. věst. C 88, 21.4.2007, s. 7 (Skalický trdelník).


PŘÍLOHA

1.   Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.1   Čerstvé maso (a droby)

PORTUGALSKO

Carne de Bísaro Transmontano nebo Carne de Porco Transmontano (CHOP)

Třída 1.2   Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

MAĎARSKO

Szegedi szalámi nebo Szegedi téliszalámi (CHOP)

Třída 1.3   Sýry

ITÁLIE

Pecorino di Filiano (CHOP)

Třída 1.6   Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ŠPANĚLSKO

Cereza del Jerte (CHOP)

Garbanzo de Fuentesaúco (CHZO)

Lenteja Pardina de Tierra de Campos (CHZO)

2.   Potraviny uvedené v příloze I nařízení:

Třída 2.4   Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

KYPR

Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (CHZO)

SLOVENSKO

Skalický trdelník (CHZO)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU