(ES) č. 1433/2007Nařízení Komise (ES) č. 1433/2007 ze dne 5. prosince 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1623/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu

Publikováno: Úř. věst. L 320, 6.12.2007, s. 18-22 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 6. prosince 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. prosince 2007 Nabývá účinnosti: 9. prosince 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1433/2007

ze dne 5. prosince 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1623/2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 33 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Čl. 31 odst. 1 nařízení (ES) č. 1493/1999 stanoví, že alkohol převzatý intervenčními agenturami bude odprodán buď prostřednictvím veřejné dražby, nebo v nabídkovém řízení.

(2)

Nabídková řízení pro alkohol jsou jediným neintervenčním prodejem v zemědělském odvětví, kde Komise řídí rozhodnutí a každé zahájení prodeje tohoto produktu. Ve snaze zjednodušit právní předpisy a s cílem harmonizovat řídící opatření pro zemědělské trhy v rámci jednotné společné organizace trhu je třeba zavést i pro prodej alkoholu stálé nabídkové řízení zahájené Komisí a dílčí nabídková řízení zahájená členskými státy.

(3)

K tomu, aby informace týkající se dílčích nabídkových řízení v členských státech byly dostupné všem schváleným podnikům Společenství, je třeba zajistit, aby byly zveřejněny elektronicky.

(4)

Aby se předešlo prodeji veškerých zásob alkoholu najednou nebo ve prospěch pouze jednoho podniku, je třeba omezit maximální množství, které může být nabízeno k prodeji při každém z dílčích nabídkových řízení.

(5)

Aby byl zajištěn pravidelný a optimální odbyt alkoholu a aby bylo současně zohledněno slabší letní a vánoční období, je třeba stanovit nejzazší termín pro dílčí nabídková řízení jednou za měsíc, s výjimkou července a prosince.

(6)

Je třeba upřesnit etapy a rysy dílčích nabídkových řízení.

(7)

Nedávné zkušenosti ukázaly, že plány zařízení, kde je alkohol zpracováván na čistý alkohol, nejsou nezbytné k tomu, aby se podniky mohly účastnit prodeje alkoholu určeného k využití ve formě bioethanolu ve Společenství. Je tedy třeba odstranit tento požadavek ze seznamu dokumentů požadovaných pro přijetí.

(8)

K tomu, aby zájmy účastnících se podniků byly během dílčího nabídkového řízení chráněny, je třeba stanovit předpisy zamezující fyzické převzetí alkoholu poskytnutého k prodeji v období mezi zveřejněním oznámení o dílčím nabídkovém řízení a jeho převzetím vybraným podnikem.

(9)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 (2) musí tedy být změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1623/2000 se mění takto:

1.

Hlava III kapitola IV se mění takto:

a)

v pododdíle III se články 92 až 94d nahrazují tímto:

„Článek 92

Stálé nabídkové řízení

1.   Zahajuje se stálé nabídkové řízení pro alkohol určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství.

2.   K tomuto účelu se oznámení o stálém nabídkovém řízení zveřejňuje v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 92a

Dílčí nabídková řízení

1.   Intervenční agentura přistoupí během platnosti stálého nabídkového řízení k dílčím nabídkovým řízením. K tomu účelu intervenční agentura zveřejní oznámení o nabídkovém řízení a zajistí mu přiměřenou publicitu zejména tím, že ho vyvěsí ve svém sídle a zveřejní na svých internetových stránkách či na internetových stránkách příslušného ministerstva.

2.   Oznámení o nabídkovém řízení musí uvádět zejména lhůtu a adresu místa pro podávání nabídek. Jednotlivá dílčí nabídková řízení se týkají maximálního množství 100 000 hl.

3.   Lhůta pro podávání nabídek v rámci jednotlivých dílčích nabídkových řízení končí poslední pracovní den v měsíci ve 13:00 hodin (bruselského času). V červenci a v prosinci se nabídky nesmějí předkládat.

4.   První dílčí nabídkové řízení se koná v měsíci následujícím po měsíci, kdy bylo zveřejněno oznámení o stálém nabídkovém řízení.

5.   Každý členský stát, jehož zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství dosáhnou nebo překročí 100 000 hl, musí zahájit dílčí nabídkové řízení ve smyslu tohoto článku.

Článek 93

Oznámení o dílčím nabídkovém řízení

Ohledně množství alkoholu, které má v držení, intervenční agentura uvádí kromě informací stanovených v čl. 92a odst. 2:

a)

zvláštní podmínky nabídkového řízení a umístění skladů, kde je alkohol určený k prodeji uskladněn;

b)

množství alkoholu vyjádřené v hektolitrech alkoholu o 100 % objemových, které je předmětem dílčího nabídkového řízení;

c)

šarže;

d)

platební podmínky;

e)

náležitosti pro obdržení vzorku;

f)

výši účastnické jistoty stanovené v čl. 94 odst. 1 prvním pododstavci a jistoty na řádné provedení stanovené v čl. 94c odst. 3.

Článek 93a

Schvalování podniků

1.   Alkohol je přidělen podnikům usazeným ve Společenství a musí být použit pro účely stanovené v článku 92.

2.   Pro přidělení podle článku 1 členské státy schválí podniky, které považují za způsobilé a které podaly žádost doloženou těmito doklady:

a)

prohlášení podniku, že je způsobilý každoročně použít nejméně 50 000 hektolitrů alkoholu;

b)

sídlo podniku;

c)

název a adresa zařízení, kde je alkohol zpracováván na čistý alkohol, s uvedením roční zpracovatelské kapacity;

d)

kopie schválení tohoto zařízení vystaveného orgány příslušného členského státu;

e)

závazek podniku zajistit, že konečný kupující použije alkohol výhradně ve formě bioethanolu k výrobě pohonných látek ve Společenství.

3.   Schválení členským státem je platné v celém Společenství.

4.   Podniky schválené ke dni 9. prosince 2007 jsou považovány za schválené pro účely tohoto nařízení.

5.   Členské státy neprodleně uvědomí Komisi o jakémkoli novém schválení nebo o odnětí schválení a uvedou přesné datum rozhodnutí.

6.   Komise zpřístupní členským státům aktualizovaný seznam schválených podniků neprodleně po každé změně.

Článek 93b

Podmínka pro alkohol

Intervenční agentura přijme nezbytná opatření k tomu, aby alkohol v nádržích, který je určen k prodeji, již nemohl být fyzicky přemístěn, a to až do vydání poukázky na jeho převzetí, s výjimkou případu, kdy intervenční agentura rozhodne z logistických důvodů o nahrazení, jehož podmínky musejí být jasně určeny v oznámení o dílčím nabídkovém řízení.

Článek 93c

Předkládání nabídek

1.   Podniky schválené ke dni oznámení o dílčím nabídkovém řízení, které mají zájem, se účastní dílčího nabídkového řízení buď prostřednictvím písemné nabídky u intervenční agentury, která má alkohol v držení, a to oproti potvrzení o přijetí nabídky, nebo jakýmkoliv jiným písemným telekomunikačním prostředkem s potvrzením o přijetí u intervenční agentury.

2.   Účastník může předložit pouze jednu nabídku na jednu šarži. Pokud účastník předloží více nabídek na jednu šarži, jsou všechny jeho nabídky neplatné.

Článek 94

Podmínky pro nabídky

1.   Nabídka je platná pouze tehdy, pokud je současně s ní u příslušné intervenční agentury, která má alkohol v držení, předložen doklad o složení účastnické jistoty ve výši 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových.

Za tímto účelem vydají neprodleně příslušné intervenční agentury účastníkům potvrzení o složení účastnické jistoty na množství, kterým se daná intervenční agentura zabývá.

2.   Dodržení nabídky po uplynutí lhůty pro podání nabídek, složení jistoty na řádné provedení a zaplacení ceny je zásadním požadavkem ve smyslu článku 20 nařízení (EHS) č. 2220/85.

Článek 94a

Sdělení o nabídkách

1.   Intervenční agentury sdělí Komisi v den následující po vypršení lhůty uvedené v čl. 92a odst. 3 šarže a ceny nabízené účastníky jakož i množství alkoholu v každé šarži. Intervenční agentury rovněž uvedou, zda nabídka byla zamítnuta a v tom případě i důvody tohoto zamítnutí.

2.   Intervenční agentury předají tyto údaje útvarům Komise ve formě anonymního seznamu.

3.   Pokud nebyla předložena žádná nabídka, intervenční agentury o tom informují Komisi ve stejné lhůtě.

Článek 94b

Přijetí nebo zamítnutí nabídky

1.   Komise na základě předložených nabídek a postupem podle článku 75 nařízení (ES) č. 1493/1999 rozhodne o přijetí nebo zamítnutí těchto nabídek.

2.   Po přijetí nabídek Komise vybere nejvýhodnější nabídku pro šarži a stanoví prodejní cenu každé šarže. V případě stejných cenových nabídek na jednu šarži se intervenční agentura dohodne s těmito účastníky a rozdělí dotčené množství mezi ně nebo rozhodne losování.

3.   Komise oznámí rozhodnutí přijatá podle tohoto článku členským státům a intervenčním agenturám, které mají alkohol v držení a kterým byly předloženy nabídky.

4.   Komise zveřejní ve zjednodušené formě výsledky nabídkového řízení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 94c

Prohlášení o výběru nabídky

1.   Intervenční agentura uvědomí účastníky písemně, neprodleně a s potvrzením o přijetí jejich nabídky.

2.   Do dvou týdnů od obdržení sdělení uvedeného v odstavci 1 vydá intervenční agentura každému vybranému účastníkovi prohlášení o výběru nabídky, které potvrzuje, že jeho nabídka byla vybrána.

3.   Každý vybraný účastník do dvou týdnů od chvíle, kdy obdržel sdělení uvedené v odstavci 1, prokáže, že složil ve prospěch příslušné intervenční agentury jistotu na řádné provedení ve výši 40 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových, jejímž účelem je zajistit, že veškerý alkohol zařazený do nabídkového řízení bude použit pro účel stanovený v článku 92.

Článek 94ca

Sdělení Komisi

Intervenční agentura do pěti pracovních dnů od chvíle, kdy obdržela rozhodnutí podle čl. 94b odst. 3, sdělí Komisi jméno a adresu účastníka ke každé předložené nabídce.

Článek 94d

Převzetí alkoholu

1.   Intervenční agentura, která má alkohol v držení, a vybraný účastník se dohodnou na předběžném plánu pro převzetí alkoholu.

2.   Převzetí alkoholu probíhá po předložení poukázky na převzetí, kterou vystavuje intervenční agentura po zaplacení daného množství. Toto množství se stanoví s přesností na hektolitr alkoholu o 100 % objemových.

Poukázka na převzetí se vystavuje na množství alespoň 1 500 hektolitrů; výjimkou je poslední převzetí v každém členském státu.

Poukázka na převzetí uvádí nejzazší datum, do kterého se musí uskutečnit fyzické převzetí alkoholu ze skladu příslušné intervenční agentury. Lhůta pro převzetí nesmí být delší než osm dní ode dne následujícího po vystavení poukázky na převzetí. Jestliže se poukázka na převzetí vztahuje na objem vyšší než 25 000 hektolitrů, může být tato lhůta delší, nesmí však překročit patnáct dní.

3.   Vlastnictví alkoholu, na který byla vystavena poukázka na převzetí, se převádí na vybraného účastníka k datu uvedenému na poukázce, které nesmí překročit platnost poukázky; příslušné množství je považováno za vyskladněné k tomuto datu. Od tohoto okamžiku nese kupující riziko krádeže, ztráty či zničení a náklady na skladování nepřevzatého alkoholu.

4.   Fyzické převzetí alkoholu musí být uzavřeno do šesti měsíců ode dne obdržení sdělení uvedeného v čl. 94c odst. 1.

5.   Použití alkoholu zařazeného do nabídkového řízení musí být uzavřeno ve lhůtě dvou let ode dne prvního převzetí.

Článek 94e

Uvolnění účastnické jistoty

Jistota uvedená v čl. 94 odst. 1 je pro nabídky, které nebyly přijaty, ihned uvolněna.“

b)

v pododdíle IV se články 95 a 96 nahrazují tímto:

„Článek 95

Ustanovení pro veřejné dražby alkoholu

1.   V rámci přípravy pravidel pro zahájení veřejné dražby alkoholu Komise požádá příslušné členské státy o informace ohledně:

a)

množství alkoholu vyjádřeného v hektolitrech o 100 % objemových, které může být nabízeno k prodeji,

b)

druhu alkoholu,

c)

jakosti šarže při stanovení nejnižší a nejvyšší mezní hodnoty vlastností uvedených v čl. 96 odst. 4 písm. d) bodu i) a ii) tohoto nařízení.

Příslušné členské státy sdělí Komisi do 12 dnů od doručení tohoto požadavku umístění a přesná čísla šarží všech nádrží s alkoholem vykazujících stanovené jakostní vlastnosti pro celkové množství, které odpovídá alespoň množství alkoholu uvedenému v prvním pododstavci písm. a) tohoto odstavce.

2.   Po sdělení členských států podle odst. 1 druhého pododstavce nemůže již být alkohol v dotčených nádržích až do vydání poukázky na jeho převzetí fyzicky přemístěn.

Tento zákaz se již nevztahuje na nádrže, které nejsou uvedeny v příslušných oznámeních o veřejné dražbě alkoholu nebo v rozhodnutí Komise podle článků 83 až 93 tohoto nařízení.

Alkohol v nádobách uvedených ve sdělení členských států podle odstavce 1 tohoto článku mohou intervenční agentury, které mají příslušný alkohol v držení, nahradit alkoholem stejného druhu nebo ho mohou, zejména z logistických důvodů, až do vydání příslušné poukázky na převzetí smísit s jiným alkoholem dodaným intervenční agentuře. Intervenční agentury členských států uvědomí Komisi o nahrazení alkoholu.

Článek 96

Podmínky pro šarže

1.   Alkohol se předává po šaržích.

2.   Šarže sestává z množství alkoholu dostatečně homogenní jakosti, které může být rozděleno na více nádrží a více míst.

3.   Každá šarže je číslována. Při číslování šarží číslicím předcházejí písmena ‚ES‘.

4.   Každá šarže je popsána. Tento popis obsahuje alespoň tyto údaje:

a)

umístění šarže včetně jejího čísla umožňujícího identifikovat každou nádrž, která obsahuje alkohol, a množství alkoholu, který obsahuje;

b)

celkové množství alkoholu vyjádřené v hektolitrech o 100 % objemových; toto množství je třeba stanovit s přesností na 1 % a nesmí překročit 50 000 hektolitrů;

c)

minimální obsah alkoholu v každé nádrži vyjádřený v % objemových;

d)

pokud možno jakost šarže, přičemž se uvádí dolní a horní mezní hodnota u těchto údajů:

i)

kyselost vyjádřená v gramech kyseliny octové na hektolitr alkoholu o 100 % objemových,

ii)

obsah methanolu vyjádřený v gramech na hektolitr alkoholu o 100 % objemových;

e)

údaje týkající se intervenčních opatření při výrobě alkoholu a údaje vztahující se k příslušným článkům nařízení (ES) č. 1493/1999.“

2.

V článku 101 se odstavec 4 nahrazuje textem, který zní:

„4.   Aniž je dotčen odstavec 1, je-li alkohol vyvážen k výhradnímu použití v odvětví pohonných hmot ve třetí zemi, provádějí se kontroly jeho skutečného použití až do okamžiku, kdy je alkohol smíchán s denaturačním prostředkem v zemi určení.

Při odbytu alkoholu za účelem užití jako bioethanol ve Společenství se tyto kontroly provádějí až do okamžiku, kdy alkohol obdrží schválený podnik uvedený v článku 93a.

V případech uvedených v prvním a druhém pododstavci musí dotyčný alkohol zůstat pod dohledem úředního subjektu, který zaručuje jeho použití v odvětví pohonných hmot podle zvláštního daňového režimu vyžadujícího toto konečné použití.“

3.

Článek 102 se nahrazuje textem, který zní:

„Článek 102

Využití dozorčí společnosti

Oznámení o nabídkovém řízení uvedené v čl. 92a odst. 1 může stanovit využití služeb mezinárodní nezávislé dozorčí společnosti za účelem ověření správného provedení nabídkového řízení, a zejména konečného určení a/nebo použití alkoholu. Takto vzniklé náklady a náklady v souvislosti s analýzami a kontrolami provedenými podle článku 99 tohoto nařízení hradí úspěšný účastník nabídkového řízení.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem od vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. prosince 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 923/2007 (Úř. věst. L 201, 2.8.2007, s. 9).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU