(ES) č. 1338/2007Nařízení Komise (ES) č. 1338/2007 ze dne 15. listopadu 2007 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o celní kvóty Společenství pro pomeranče pocházející z Egypta a pro zpracované zemědělské produkty pocházející z Izraele
Publikováno: | Úř. věst. L 298, 16.11.2007, s. 11-13 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 15. listopadu 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. listopadu 2007 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2007 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1338/2007
ze dne 15. listopadu 2007,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o celní kvóty Společenství pro pomeranče pocházející z Egypta a pro zpracované zemědělské produkty pocházející z Izraele
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 747/2001 ze dne 9. dubna 2001 o správě celních kvót Společenství a referenčních množství v případě produktů, které mají na základě dohod s některými zeměmi Středomoří nárok na preference, a o zrušení nařízení (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím ze dne 30. října 2007 (2) Rada schválila podpis protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a rozhodla o jeho prozatímním provádění ode dne 1. ledna 2007. |
(2) |
Protokol stanoví zvýšení objemu celních kvót platných pro dovoz pomerančů pocházejících z Egypta do Společenství. Zvýšení objemu platí od 1. července 2007. |
(3) |
Rozhodnutím ze dne 22. října 2007 (3) Rada schválila podpis protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Státem Izrael na straně druhé, který zohledňuje přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii, a rozhodla o jeho prozatímním provádění ode dne 1. ledna 2007. |
(4) |
Tento protokol stanoví novou roční celní kvótu platnou pro dovoz konkrétních zpracovaných zemědělských produktů pocházejících z Izraele do Společenství. Nová celní kvóta se uplatní od prvního dne měsíce následujícího po dni podpisu protokolu. |
(5) |
Pro provedení celních koncesí podle těchto protokolů by měl být změněn seznam celních kvót pro Egypt a Izrael stanovený v nařízení (ES) č. 747/2001. |
(6) |
Jelikož se celní kvóta pro Izrael na rok 2007 neuplatňuje od 1. ledna 2007, stanoví se objem nové celní kvóty na tento rok v nižším množství, než je roční objem celní kvóty. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 747/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 747/2001 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2007.
Bod 2 přílohy se však použije ode dne 1. listopadu 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. listopadu 2007.
Za Komisi
László KOVÁCS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1712/2006 (Úř. věst. L 321, 21.11.2006, s. 7).
(2) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
(3) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
PŘÍLOHA
Nařízení (ES) č. 747/2001 se mění takto:
1) |
V tabulce přílohy IV se řádky pro celní kvóty s pořadovými čísly 09.1707 a 09.1711 nahrazují následujícími řádky:
|
2) |
V tabulce v části A přílohy VII se vkládá tento řádek:
|