(ES) č. 1337/2007Nařízení Komise (ES) č. 1337/2007 ze dne 15. listopadu 2007 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 992/95, pokud jde o celní kvóty Společenství pro některé produkty rybolovu pocházející z Norska
Publikováno: | Úř. věst. L 298, 16.11.2007, s. 6-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 15. listopadu 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. listopadu 2007 | Nabývá účinnosti: | 1. září 2007 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1337/2007
ze dne 15. listopadu 2007,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 992/95, pokud jde o celní kvóty Společenství pro některé produkty rybolovu pocházející z Norska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 992/95 ze dne 10. dubna 1995 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a produkty rybolovu pocházející z Norska (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Účast Bulharska a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru byla dohodnuta prostřednictvím Dohody o rozšíření EHP podepsané mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy, Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem a kandidátskými zeměmi EHP dne 25. července 2007. |
(2) |
Do doby, než budou ukončeny postupy nezbytné pro uzavření Dohody o rozšíření EHP z roku 2007, byla uzavřena dohoda ve formě výměny dopisů, která stanoví prozatímní uplatňování Dohody o rozšíření EHP. Dohoda byla schválena rozhodnutím Rady 2007/566/ES ze dne 23. července 2007 o podpisu a prozatímním provádění Dohody o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru a čtyř souvisejících dohod (2). |
(3) |
Dohoda o rozšíření EHP stanoví dodatečný protokol k Dohodě o volném obchodu mezi ES a Norskem z roku 1973. Tento dodatečný protokol stanoví nové roční kvóty s nulovou celní sazbou a změny stávajících ročních kvót s nulovou celní sazbou na dovoz některých ryb a produktů rybolovu pocházejících z Norska do Společenství. |
(4) |
Za účelem zavedení nových a pozměněných celních kvót stanovených v dodatečném protokolu je třeba pozměnit nařízení (ES) č. 992/95. |
(5) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3), stanoví systém správy celních kvót, které mají být používány chronologicky podle dat přijetí celních prohlášení. Z důvodu zjednodušení by se tento systém měl vztahovat na celní kvóty stanovené v nařízení (ES) č. 992/95. |
(6) |
Některé celní kvóty stanovené v dodatečném protokolu by se zpočátku měly považovat za nekritické ve smyslu článku 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. Ustanovení čl. 308c odst. 2 a 3 uvedeného nařízení by se proto na tyto celní kvóty neměla použít. |
(7) |
V souladu s dodatečným protokolem by objemy celních kvót na rok 2007 neměly být sníženy úměrně k části uvedeného roku, která uplynula do okamžiku, kdy se celní kvóty začaly používat; na druhé straně by měly být objemy celních kvót na rok 2009 sníženy úměrně k části roku 2009, během níž se nepoužijí žádné celní kvóty. |
(8) |
V souladu s rozhodnutím 2007/566/ES se musí nové celní kvóty a změny stávajících celních kvót použít od 1. září 2007. Toto nařízení by se tedy mělo použít od stejného data a mělo by okamžitě vstoupit v platnost. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 992/95 se mění takto:
1. |
Článek 2 se nahrazuje tímto: „Článek 2 Celní kvóty s pořadovými čísly 09.0745 a 09.0758 uvedené v příloze I se nepoužijí v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008.“ |
2. |
Článek 3 se nahrazuje tímto: „Článek 3 Celní kvóty stanovené v tomto nařízení jsou spravovány v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. Ustanovení čl. 308c odst. 2 a 3 nařízení (EHS) č. 2454/93 se však nepoužijí na celní kvóty s pořadovými čísly 09.0850, 09.0851, 09.0852, 09.0854, 09.0855 a 09.0856.“ |
3. |
Přílohy I a II se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. září 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. listopadu 2007.
Za Komisi
László KOVÁCS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 101, 4.5.1995, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1920/2004 (Úř. věst. L 331, 5.11.2004, s. 1).
(2) Úř. věst. L 221, 25.8.2007, s. 1.
(3) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6).
PŘÍLOHA
1) |
Příloha I nařízení (ES) č. 992/95 se mění takto:
|
2) |
Příloha II nařízení (ES) č. 992/95 se mění takto:
|
(1) Jelikož je od 15. února do 15. června celní sazba DNV nulová, výhoda plynoucí z této celní kvóty u zboží přihlášeného k propuštění do volného oběhu během tohoto období se neudělí.
(2) V případě zboží kódu KN 0304 99 23 je od 15. února do 15. června celní sazba DNV nulová a výhoda plynoucí z této celní kvóty u zboží přihlášeného k propuštění do volného oběhu během tohoto období se neudělí.“
(3) Jelikož je od 15. února do 15. června celní sazba DNV nulová, výhoda plynoucí z této celní kvóty u zboží přihlášeného k propuštění do volného oběhu během tohoto období se neudělí.
(4) V případě zboží kódu KN 0304 99 23 je od 15. února do 15. června celní sazba DNV nulová a výhoda plynoucí z této celní kvóty u zboží přihlášeného k propuštění do volného oběhu během tohoto období se neudělí.“