(ES) č. 651/2007Nařízení Komise (ES) č. 651/2007 ze dne 8. června 2007 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 153, 14.6.2007, s. 3-5 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 8. června 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. července 2007 | Nabývá účinnosti: | 28. června 2007 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 651/2007
ze dne 8. června 2007
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury přiložené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze k tomuto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena, nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Společenství s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, s podmínkou splnění opatření platných ve Společenství ohledně systémů dvojí kontroly a ohledně předběžné a následné kontroly textilních výrobků prováděné Společenstvím při jejich dovozu do Společenství, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu 60 dnů podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2). |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
S podmínkou splnění opatření platných ve Společenství ohledně systémů dvojí kontroly a ohledně předběžné a následné kontroly textilních výrobků prováděné Společenstvím při jejich dovozu do Společenství lze závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu 60 dnů podle čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. června 2007.
Za Komisi
László KOVÁCS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 580/2007 (Úř. věst. L 138, 30.5.2007, s. 1).
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení Kód KN |
Odůvodnění |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
6112 41 90 |
Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a podle znění kódů KN 6112, 6112 41 a 6112 41 90. Jelikož kaučuk není obsažen v textilii oděvu, ale je k oděvu přidán, nemůže být tento oděv zařazován do podpoložky 6112 41 10 (dámské nebo dívčí plavky ze syntetických vláken obsahující 5 % hmotnostních nebo více kaučukových nití). Vzhledem k jeho celkovému vzhledu, střihu a povaze textilie splňuje oděv kritéria pro zařazení do dámských nebo dívčích plavek ze syntetických vláken (kód KN 6112 41 90 – ostatní). |
||
|
6211 42 90 |
Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámky 7 ke třídě XI, poznámky 8 ke kapitole 62 a znění kódů KN 6211, 6211 42 a 6211 42 90. V souladu s poznámkou 4 písm. a) ke kapitole 62 nelze tento výrobek považovat za „kojenecký“ oděv, protože je navržen pro malé děti s výškou postavy převyšující 86 cm, a proto je vyloučeno zařazení do čísla 6209. Vzhledem k vysvětlivkám ke KN k číslu 6111, které považují kojenecké kombinézové pytle s průramky nebo rukávy za oděvy, považuje se předmětný výrobek, který je navržen stejným způsobem jako oděvy pro kojence (horní část je střižena jako oděv), pouze ve větší velikosti, rovněž za oděv. Díky střihu horní části se výrobek považuje za oděv třídy XI, a nikoli za ložní potřeby a podobné výrobky. Z tohoto důvodu je zařazení do čísla 9404 vyloučeno. Jelikož kapitoly týkající se oděvů neobsahují specifičtější číslo pro tento typ výrobku, je třeba tento výrobek zařazovat jako „ostatní oděvy“. |
||
|
6304 92 00 |
Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a podle znění kódů KN 6304 a 6304 92 00. Viz vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 6304, které stanoví, že do tohoto čísla patří součásti vybavení z textilních materiálů pro automobily. Toto zboží není část a součást sedadla automobilu, ale příslušenství k sedadlu, a proto nemůže být zařazeno do číslo 9401. Viz také vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 9401, Části a součásti. Protože je výrobek navržen k použití v automobilech, nemůže být považován za ložní potřeby nebo podobné výrobky. Z těchto důvodů je zařazení do čísla 9404 vyloučeno. |
(1) Fotografie slouží pouze pro informaci.