(ES) č. 593/2007Nařízení Komise (ES) č. 593/2007 ze dne 31. května 2007 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 140, 1.6.2007, s. 3-20 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 31. května 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. června 2007 Nabývá účinnosti: 1. června 2007
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 319/2014 Pozbývá platnosti: 1. dubna 2014
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 593/2007

ze dne 31. května 2007

o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 ze dne 15. července 2002 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 uvedeného nařízení,

po konzultaci se správní radou Evropské agentury pro bezpečnost letectví,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 488/2005 (2) zavedlo poplatky a platby, které budou vybírány Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“).

(2)

Příjmy agentury pocházejí z příspěvku Společenství a všech třetích evropských zemí zúčastněných na dohodách podle článku 55 nařízení (ES) č. 1592/2002, z poplatků placených žadateli o osvědčení nebo o schválení agenturou vydávaných, zachovávaných a měněných a z plateb za publikace, vyřizování odvolání, školení a jakékoli jiné služby poskytované agenturou.

(3)

Příjmy a výdaje agentury musí být v rovnováze.

(4)

Poplatky a platby podle tohoto nařízení musí být agenturou účtovány a vybírány výhradně v eurech. Musí být stanoveny transparentně, spravedlivě a jednotně.

(5)

Poplatky vybírané agenturou nesmí ohrožovat konkurenceschopnost dotčených evropských odvětví. Kromě toho musí spočívat na základech, které zohledňují schopnost přispívání malých podniků.

(6)

Ačkoli musí být primárním zájmem agentury civilní letectví, při provádění úkolů, jež jí náleží, musí brát agentura plně v úvahu nákladovou efektivnost.

(7)

Zeměpisné umístění podniků na území členských států nesmí představovat diskriminační faktor. V důsledku toho musí být cestovní výdaje spojené s vydáváním osvědčení vedeným na účet těchto podniků sečteny a rozdělovány rovnoměrně mezi žadatele.

(8)

Před začátkem poskytování služby musí být žadatel pokud možno informován o předpokládané částce, kterou zaplatí za službu, která mu bude poskytnuta, a o způsobu placení. Kritéria sloužící jako základ pro stanovení této částky musí být jasná, jednotná a veřejná. Když není možné stanovit tuto částku předem, musí mít žadatel právo být informován před začátkem poskytování služby. V takovém případě musí být způsoby ohodnocení této částky v průběhu služby jasně dohodnuty před začátkem poskytování služby.

(9)

Odvětví se musí těšit dobré finanční zřetelnosti a musí mít možnost předvídat náklady na poplatky, které bude muset zaplatit. Současně je nutné udržet rovnováhu mezi celkovými výdaji vynaloženými agenturou na vydávání osvědčení a celkovým výnosem poplatků, které vybere. Na základě finančních výsledků a předpokladů agentury musí být tudíž umožněna roční revize sazeb poplatků.

(10)

Zúčastněné strany musí být konzultovány před jakoukoli změnou poplatků. Navíc musí agentura zúčastněným stranám pravidelně poskytovat informace o tom, jak a na jakém základě jsou poplatky vypočítávány. Takové informace musí umožnit zúčastněným stranám, aby nahlédly do nákladů, jež agentura vynaložila, a aby mohly ohodnotit její produktivitu.

(11)

Tarify stanovené tímto nařízením musí být založeny na předpokladech agentury ohledně jejího pracovního zatížení a souvisejících nákladů.

(12)

Toto nařízení musí být přezkoumáno do pěti let od jeho vstupu v platnost.

(13)

Nařízení (ES) č. 488/2005 se zrušuje.

(14)

Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 54 odst. 1 nařízení (ES) č. 1592/2002,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Toto nařízení se použije na poplatky a platby vybírané Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (dále jen „agenturou“) za služby, které poskytuje, včetně dodávek zboží.

Stanoví zejména případy, ve kterých agentuře přísluší vybírat poplatky a platby uvedené v čl. 48 odst. 1 nařízení (ES) č. 1592/2002, výši těchto poplatků a plateb a způsoby jejich placení.

Článek 2

Pro účely tohoto nařízení se:

a)

„poplatky“ rozumí částky vybírané agenturou a splatné žadateli za získání, zachování nebo změnu osvědčení uvedených v článku 15 nařízení (ES) č. 1592/2002, která jsou agenturou vydána, zachovávána nebo měněna;

b)

„platbami“ rozumí částky vybírané agenturou a splatné žadateli za jiné služby poskytované agenturou, než je vydávání osvědčení;

c)

„vydáváním osvědčení“ rozumí veškeré úkony provedené agenturou přímo nebo nepřímo za účelem vydání, zachování nebo změny osvědčení uvedených v článku 15 nařízení (ES) č. 1592/2002;

d)

„žadatelem“ rozumí jakákoliv fyzická nebo právnická osoba žádající o možnost využívání služby poskytované agenturou, včetně vydání, zachování nebo změny osvědčení;

e)

„cestovními výdaji“ rozumí náklady na dopravu, výlohy na ubytování a stravu, jiné náklady a cestovní náhrady hrazené pracovníkům v rámci vydávání osvědčení;

f)

„skutečnými náklady“ rozumí výdaje skutečně vydané agenturou.

KAPITOLA II

POPLATKY

Článek 3

1.   Poplatky zajistí celkový příjem dostatečný na pokrytí veškerých nákladů na vydávání osvědčení, včetně nákladů souvisejících se stálou kontrolou.

2.   Agentura odliší v rámci svých příjmů a výdajů ty příjmy a výdaje, které připadají na vydávání osvědčení. Za tímto účelem:

a)

poplatky vybírané agenturou jsou ukládány na zvláštní účet a jsou předmětem odděleného účetnictví;

b)

agentura zřídí analytické účtování v příjmech a vydáních.

3.   U poplatků se na počátku každého finančního roku provede přibližný celkový odhad. Tento odhad se vytvoří na základě předchozích finančních výsledků agentury, jejího předvídaného stavu výdajů a příjmů a předběžného pracovního plánu.

Pokud ke konci finančního roku překročí celkové příjmy z poplatků, které představují účelově vázané příjmy v souladu s článkem 53 nařízení (ES) č. 1592/2002, celkové náklady na vydávání osvědčení, použije se přebytečná částka k financování vydávání osvědčení v souladu s finančním nařízením agentury.

Článek 4

Poplatek, který má žadatel zaplatit za vydání příslušného osvědčení, se skládá z:

a)

paušální částky, jejíž výše se mění v závislosti na příslušné operaci tak, aby vyjadřovala výdaje vynaložené agenturou na vydávání osvědčení. Jednotlivé výše paušálního poplatku jsou stanoveny v částech I a III přílohy; nebo

b)

proměnné částky úměrné odpovídající pracovní zátěži vyjádřené v počtu hodin, která je vynásobena hodinovou sazbou. Hodinová sazba odpovídá veškerým nákladům na vydání osvědčení. Vydávání osvědčení, která se účtují na hodinovém základě, jakož i použitelná hodinová sazba jsou uvedeny v části II přílohy.

Článek 5

1.   Částky uvedené v příloze se zveřejní v úřední publikaci agentury.

2.   Tyto částky se každoročně indexují podle míry inflace uvedené v části V přílohy.

3.   V případě potřeby se příloha každoročně přezkoumává.

4.   Agentura každoročně poskytne Komisi, správní radě a poradnímu orgánu zúčastněných osob, který je zřízen v souladu s článkem 24 nařízení (ES) č. 1592/2002, informace o složkách, jež slouží jako základ k určení sazeb poplatků. Tyto informace se zakládají zejména na rozpise nákladů vynaložených v předchozích letech a předpokládaných pro následující roky. Dvakrát ročně rovněž agentura poskytne Komisi, správní radě a poradnímu orgánu zúčastněných osob informace o výkonnosti uvedené v části VI přílohy a dále ukazatele výkonnosti uvedené v odstavci 5.

5.   Do šesti měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost přijme agentura po konzultaci s poradním orgánem zúčastněných osob soubor ukazatelů výkonnosti a přitom vezme v úvahu zejména informace uvedené v části VI přílohy.

6.   Před tím, než se vyjádří k jakékoli změně poplatků, konzultuje agentura poradní orgán zúčastněných osob. Během této konzultace agentura vysvětlí důvody veškerých návrhů na změny sazby poplatků.

Článek 6

Aniž je dotčen článek 4, v případě, že je některé vydání osvědčení vedeno zcela nebo zčásti mimo území členských států, zahrnou se cestovní náklady mimo toto území do poplatku fakturovaného žadateli, a to pomocí vzorce:

d = f + v

přičemž:

d

=

splatný poplatek

f

=

poplatek odpovídající provedené operaci, jak je uvedeno v příloze

v

=

dodatečné cestovní výdaje vyjádřené jako skutečné náklady

Dodatečné cestovní výdaje, které jsou žadateli fakturovány, zahrnou dobu strávenou odborníky při dopravě mimo území členských států. Odpovídající počet hodin se fakturuje v hodinové sazbě.

Článek 7

Na návrh žadatele a se souhlasem výkonného ředitele agentury může být vydání osvědčení výjimečně prováděno následujícím způsobem:

a)

přidělením kategorií pracovníků, které by k této operaci agentura normálně nepřidělovala, pokud by dodržovala své obvyklé postupy, a/nebo

b)

přidělením lidských zdrojů tak, aby byla operace provedena v kratší lhůtě, než jsou lhůty normálně vyžadované obvyklými postupy agentury.

V takovém případě je uplatněno mimořádné zvýšení vybíraného poplatku na plnou náhradu nákladů vzniklých agentuře na splnění této zvláštní žádosti.

Článek 8

1.   Poplatek je splatný žadatelem. Je vybírán v eurech. Žadatel zajistí, že je agentuře zaplacen celý splatný poplatek. Bankovní poplatky, které mohou vzniknout při této platbě, zaplatí žadatel.

2.   Pokud se agentura a žadatel nedohodnou jinak, podléhá vydání, zachování nebo změna osvědčení předchozímu zaplacení celého splatného poplatku. V případě nezaplacení může agentura zrušit dotčené osvědčení poté, co o tom žadatele formálně vyrozuměla.

3.   Částky, které jsou nižší nebo rovny částce 1 000 EUR, se platí v jedné splátce, a to poté, co je vyplněna žádost.

4.   Sazebník poplatků použitý agenturou, jakož i způsob jejich úhrady, je žadateli sdělen při podání žádosti.

5.   Pro vydávání osvědčení, které vede k platbě poplatků počítaných na hodinovém základě, může agentura žadateli na jeho návrh poskytnout odhad. Tento odhad agentura změní, pokud se ukáže, že je operace jednodušší nebo rychleji proveditelná, než se původně předpokládalo, nebo naopak složitější a její provádění bude delší, než mohla agentura přiměřeně předpokládat.

6.   Pokud agentura rozhodne po prvním posouzení, že nevyhoví žádosti, veškeré již vybrané poplatky jsou vráceny žadateli s výjimkou částky určené na pokrytí administrativních nákladů na zpracování žádosti. Tato částka se rovná dvojnásobné výši hodinové sazby stanovené v části II přílohy.

7.   Pokud musí být vydání osvědčení agenturou přerušeno z důvodu nedostatečných prostředků žadatele nebo z důvodu toho, že žadatel neplní své povinnosti nebo se žadatel rozhodne stáhnout svou žádost nebo svůj projekt odložit, je celý zůstatek splatných plateb, který se počítá na hodinovém základě, ale není vyšší než použitelný paušální poplatek, vyplacen v okamžiku, kdy agentura zastaví svou práci. Odpovídající počet hodin je fakturován v hodinové sazbě uvedené v části II přílohy. Pokud agentura na žádost žadatele znovu započne vydání osvědčení, které bylo přerušeno, je tato operace účtována jako nový projekt.

Článek 9

Poplatky jsou účtovány a vybírány výhradně agenturou.

Členské státy nevybírají poplatky za vydávání osvědčení, i když je provádějí na účet agentury.

Agentura hradí členským státům vydávání osvědčení, která provádějí na její účet.

KAPITOLA III

PLATBY

Článek 10

1.   Platby jsou vybírány agenturou za všechny služby a dodávku zboží, které poskytuje, kromě služeb a zboží, jež jsou uvedeny v článku 3.

Následující kategorie se však poskytnou zdarma:

a)

předání dokumentů a informací v jakékoli formě podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (3),

b)

dokumenty, které jsou zdarma k dispozici na internetových stránkách agentury.

2.   Platby budou agenturou vybírány také při podání odvolání proti některému z jejích rozhodnutí podle článku 35 nařízení (ES) č. 1592/2002.

Článek 11

Výše plateb vybíraných agenturou je rovna skutečným nákladům na poskytnuté služby, včetně nákladů na zpřístupnění služby žadateli. Za tímto účelem je doba, kterou agentura stráví poskytováním takové služby, účtována v hodinové sazbě uvedené v části II přílohy.

Platby za podání odvolání podle článku 35 nařízení (ES) č. 1592/2002 mají formu paušální částky, jejíž výše je stanovena v části IV přílohy. Pokud je odvolací řízení uzavřeno ve prospěch navrhovatele, je mu tato paušální částka agenturou automaticky vrácena.

Výše plateb, jakož i způsob jejich placení, jsou sděleny žadateli před poskytováním služeb.

Článek 12

Platby jsou splatné žadatelem nebo, v případě odvolání, fyzickou či právnickou osobou, která odvolání podala.

Jsou vybírány v eurech.

Žadatel zajistí, že je agentuře zaplacená celá splatná platba. Bankovní poplatky, které mohou vzniknout při této platbě, zaplatí žadatel.

Pokud se agentura a žadatel nebo fyzická či právnická osoba, která podala odvolání, nedohodnou jinak, jsou platby vybírány před poskytnutím služby nebo případně před zahájením odvolacího řízení.

Částky, které jsou nižší nebo rovny částce 1 000 EUR, se platí v jedné splátce, a to poté, co je vyplněna žádost nebo podáno odvolání.

KAPITOLA IV

PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 13

Nařízení (ES) č. 488/2005 se zrušuje.

Článek 14

1.   Toto nařízení vstoupí v platnost dne 1. června 2007. Použije se za následujících podmínek:

a)

Poplatky uvedené v tabulkách 1 až 5 části I přílohy se použijí na všechna osvědčení vydaná po 1. červnu 2007.

b)

Poplatky uvedené v tabulce 6 části I přílohy se použijí na roční poplatky vybírané po 1. červnu 2007.

c)

Na žadatele, kterým je před 1. červnem 2007 účtován poplatek za dozor, jak je uvedeno v bodě vi) přílohy nařízení (ES) č. 488/2005, se poplatky uvedené v tabulce 7 části I přílohy použijí od první roční splátky splatné po skončení tříletého období uvedeného v bodě vi) přílohy nařízení (ES) č. 488/2005.

d)

Na žadatele, kterým je před 1. červnem 2007 účtován poplatek za dozor, jak uvádí body viii), x), xiii) nebo xi) přílohy nařízení (ES) č. 488/2005, se poplatky za dozor, které jsou uvedeny v témže pořadí v tabulkách 8, 9, a 10 části I a v odstavci 2 části III přílohy tohoto nařízení, použijí od první splátky splatné po skončení dvouletých období uvedených v bodech viii), x) a xiii) přílohy nařízení (ES) č. 488/2005.

2.   Odchylně od článku 13 se nařízení (ES) č. 488/2005 i nadále použije, co se týče plateb a poplatků, které nespadají do působnosti tohoto nařízení v souladu s článkem 1.

3.   Toto nařízení se přezkoumá do pěti let od jeho vstupu v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. května 2007.

Za Komisi

Jacques BARROT

místopředseda


(1)  Úř. věst. L 240, 7.9.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1701/2003 (Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 5).

(2)  Úř. věst. L 81, 30.3.2005, s. 7. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 779/2006 (Úř věst. L 137, 25.5.2006, s. 3).

(3)  Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.


PŘÍLOHA

Obsah

Část I:

Operace účtované paušální sazbou

Část II:

Operace účtované na hodinovém základě

Část III:

Poplatky za další operace související s vydáváním osvědčení

Část IV:

Platby v případě odvolání

Část V:

Roční míra inflace

Část VI:

Informace o výkonnosti

Vysvětlivky

(1)

Poplatky a platby jsou uváděny v eurech.

(2)

Poplatky, které se týkají výrobků uvedených v tabulkách 1 a 4 části I, se vybírají za provedenou operaci a za období 12 měsíců. Po uplynutí prvního 12měsíčního období jsou tyto platby popřípadě stanoveny pro rata temporis (1/365 příslušného ročního poplatku za den po uplynutí prvního 12měsíčního období). Poplatky uvedené v tabulce 5 se vybírají za provedenou operaci. Poplatky uvedené v tabulce 6 se vybírají za období 12 měsíců.

(3)

Co se týče plateb organizací uvedených v tabulkách 7 a 10 části I, poplatky za oprávnění se vybírají jednorázově a poplatky za dozor každých 12 měsíců.

(4)

Pro operace účtované na hodinovém základě uvedené v části II platí použitelná hodinová sazba uvedená v této části, která je dále násobena skutečným počtem pracovních hodin vynaložených agenturou nebo počtem hodin, který je stanoven v této části.

(5)

Specifikace pro vydání osvědčení (CS) uvedené v této příloze jsou přijaté podle čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 1592/2002 a zveřejněny v úřední publikaci agentury v souladu s rozhodnutím EASA 2003/8 ze dne 30. října 2003 (www.easa.europa.eu).

(6)

„Velké letadlo s rotující nosnou plochou“ odkazuje na CS 29 a CS 27 kategorie A, „malé letadlo s rotující nosnou plochou“ odkazuje na CS 27 s maximální vzletovou hmotností (MTOW) nižší než 3 175 kg a maximálně 4 místy včetně pilota a dále odkazuje na CS VLR; „střední letadlo s rotující nosnou plochou“ odkazuje na ostatní CS 27.

(7)

„Odvozený výrobek“ znamená nový model, který je připojen k existujícímu typovému osvědčení.

(8)

V tabulkách 1, 2 a 6 části I odkazují hodnoty „letadlových částí“ na příslušný seznam cen příslušného výrobku.

(9)

V tabulkách 3 a 4 části I odkazují pojmy „jednoduché“, „standardní“ a „složité“ na následující:

 

Jednoduché

Standardní

Složité

Doplňková typová osvědčení EASA

Významné konstrukční změny EASA

Významné opravy EASA

Doplňková typová osvědčení, významná konstrukční změna nebo oprava, ale pouze taková, jež zahrnuje běžné a ověřené metody, ke kterým může být v době, kdy je podána žádost, dodán soubor údajů (popis, kontrolní seznam pro vyhovění, doklady o vyhovění) a pro niž žadatel prokázal dostatečné zkušenosti a jež může být posouzena buď samotným vedoucím projektu osvědčení, nebo s omezenou účastí odborníka, který působí v daném oboru

Všechna ostatní doplňková typová osvědčení, významné konstrukční změny nebo opravy

Důležitá (1) doplňková typová osvědčení nebo významná konstrukční změna

Potvrzená doplňková typová osvědčení Federálního úřadu pro letectví (FAA) Spojených států amerických

Základní (2)

Nejsou základní

Důležitá, ale ne základní

Potvrzené významné konstrukční změny FAA

Významné konstrukční změny úrovně 2 (2), pokud nejsou přijaty automaticky (3)

Úroveň 1 (2)

Důležitá úroveň 1

Potvrzené významné opravy FAA

N/A

(automatické přijetí)

Opravy kritického letadlového celku (2)

N/A

(10)

Tabulka 7 části I rozděluje projekční organizace do následujících kategorií:

Oblast působnosti dohody o projekční organizaci

Skupina A

Skupina B

Skupina C

DOA 1

Držitelé typových osvědčení

Velmi složitá/Velká

Složitá/Středně malá

Méně složitá/Velmi malá

DOA 2

Doplňková typová osvědčení/Změny/Opravy

Neomezená

Omezená

(technické oblasti)

Omezená

(velikost letadla)

DOA 3

Nevýznamné změny/Opravy

(11)

Obrat, který je uváděn v tabulce 8 části I, představuje obrat vztahující se na činnosti, jež spadají do působnosti dohody.

(12)

Počet pracovníků uvedený v tabulkách 7, 9 a 10 části I představuje počet pracovníků, kteří jsou příslušní k činnostem, jež spadají do působnosti dohody.

ČÁST I

Operace účtované paušálním poplatkem

Tabulka 1:   Typová osvědčení a omezená typová osvědčení (uvedená v hlavě B a hlavě O přílohy nařízení Komise (ES) č. 1702/2003 (4))

(EUR)

 

Paušální platba

Letadlo s pevnými křídly

Nad 150 tun

2 600 000

Nad 50 tun do 150 tun

1 330 000

Nad 22 tun do 50 tun

1 060 000

Nad 5,7 tuny do 22 tun

410 000

Nad 2 tuny do 5,7 tuny

227 000

Do 2 tun

12 000

Ultralehká letadla, větroně

6 000

Letadlo s rotující nosnou plochou

Velké

525 000

Střední

265 000

Malé

20 000

Ostatní

Balony

6 000

Pohon

Nad 25 kN

365 000

Do 25 kN

185 000

Jiné než turbínové motory

30 000

Jiné než turbínové motory CS 22 H

15 000

Vrtule nad 22 t

10 250

Vrtule do 22 t

2 925

Letadlové části

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

2 000

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

1 000

Hodnota nižší než 2 000 EUR

500


Tabulka 2:   Odvozené výrobky k typovým osvědčením a omezeným typovým osvědčením

(EUR)

 

Paušální platba (5)

Letadlo s pevnými křídly

Nad 150 tun

1 000 000

Nad 50 tun do 150 tun

500 000

Nad 22 tun do 50 tun

400 000

Nad 5,7 tuny do 22 tun

160 000

Nad 2 tuny do 5,7 tuny

80 000

Do 2 tun

2 800

Ultralehká letadla, větroně

2 400

Letadlo s rotující nosnou plochou

Velké

200 000

Střední

100 000

Malé

6 000

Ostatní

Balony

2 400

Pohon

Nad 25 kN

100 000

Do 25 kN

50 000

Jiné než turbínové motory

10 000

Jiné než turbínové motory CS 22 H

5 000

Vrtule nad 22 t

2 500

Vrtule do 22 t

770

Letadlové části

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

1 000

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

600

Hodnota nižší než 2 000 EUR

350


Tabulka 3:   Doplňková typová osvědčení (uvedená v hlavě E přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003)

(EUR)

 

Paušální platba (6)

Složité

Standardní

Jednoduché

Letadlo s pevnými křídly

Nad 150 tun

25 000

6 000

3 000

Nad 50 tun do 150 tun

13 000

5 000

2 500

Nad 22 tun do 50 tun

8 500

3 750

1 875

Nad 5,7 tuny do 22 tun

5 500

2 500

1 250

Nad 2 tuny do 5,7 tuny

3 800

1 750

875

Do 2 tun

1 600

1 000

500

Ultralehká letadla, větroně

250

250

250

Letadlo s rotující nosnou plochou

Velké

11 000

4 000

2 000

Střední

5 000

2 000

1 000

Malé

900

400

250

Ostatní

Balony

800

400

250

Pohon

Nad 25 kN

12 000

5 000

2 500

Do 25 kN

5 800

2 500

1 250

Jiné než turbínové motory

2 800

1 250

625

Jiné než turbínové motory CS 22 H

1 400

625

300

Vrtule nad 22 t

2 000

1 000

500

Vrtule do 22 t

1 500

750

375


Tabulka 4:   Významné změny a významné opravy (uvedené v hlavě D a M přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003)

(EUR)

 

Paušální platba (7)  (8)

Složité

Standardní

Jednoduché

Letadlo s pevnými křídly

Nad 150 tun

20 000

6 000

3 000

Nad 50 tun do 150 tun

9 000

4 000

2 000

Nad 22 tun do 50 tun

6 500

3 000

1 500

Nad 5,7 tuny do 22 tun

4 500

2 000

1 000

Nad 2 tuny do 5,7 tuny

3 000

1 400

700

Do 2 tun

1 100

500

250

Ultralehká letadla, větroně

250

250

250

Letadlo s rotující nosnou plochou

Velké

10 000

4 000

2 000

Střední

4 500

2 000

1 000

Malé

850

400

250

Ostatní

Balony

850

400

250

Pohon

Nad 25 kN

5 000

2 000

1 000

Do 25 kN

2 500

1 000

500

Jiné než turbínové motory

1 300

600

300

Jiné než turbínové motory CS 22 H

600

300

250

Vrtule nad 22 t

250

250

250

Vrtule do 22 t

250

250

250


Tabulka 5:   Nevýznamné změny a nevýznamné opravy (uvedené v hlavě D a M přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003)

(EUR)

 

Paušální platba (9)

Letadlo s pevnými křídly

Nad 150 tun

500

Nad 50 tun do 150 tun

500

Nad 22 tun do 50 tun

500

Nad 5,7 tuny do 22 tun

500

Nad 2 tuny do 5,7 tuny

250

Do 2 tun

250

Ultralehká letadla, větroně

250

Letadlo s rotující nosnou plochou

Velké

500

Střední

500

Malé

250

Ostatní

Balony

250

Pohon

Nad 25 kN

500

Do 25 kN

500

Jiné než turbínové motory

250

Jiné než turbínové motory CS 22 H

250

Vrtule nad 22 t

250

Vrtule do 22 t

250


Tabulka 6:   Roční poplatek držitelů typových osvědčení EASA a omezených typových osvědčení a jiných typových osvědčení považovaných za přijatelné podle nařízení (ES) č. 1592/2002

(EUR)

 

Paušální platba (10)  (11)  (12)

 

Konstrukce v EU

Konstrukce mimo EU

Letadlo s pevnými křídly

Nad 150 tun

270 000

90 000

Nad 50 tun do 150 tun

150 000

50 000

Nad 22 tun do 50 tun

80 000

27 000

Nad 5,7 tuny do 22 tun

17 000

5 700

Nad 2 tuny do 5,7 tuny

4 000

1 400

Do 2 tun

2 000

670

Ultralehká letadla, větroně

900

300

Letadlo s rotující nosnou plochou

Velké

65 000

21 700

Střední

30 000

10 000

Malé

3 000

1 000

Ostatní

Balony

900

300

Pohon

Nad 25 kN

40 000

13 000

Do 25 kN

6 000

2 000

Jiné než turbínové motory

1 000

350

Jiné než turbínové motory CS 22 H

500

250

Vrtule nad 22 t

750

250

Vrtule do 22 t

 

 

Letadlové části

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

2 000

700

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

1 000

350

Hodnota nižší než 2 000 EUR

500

250


Tabulka 7:   Oprávnění organizace k projektování (uvedené v hlavě J přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003)

(EUR)

 

DOA 1A

DOA 1B

DOA 2A

DOA 1C

DOA 2B

DOA 3A

DOA 2C

DOA 3B

DOA 3C

Poplatek za oprávnění

Méně než 10 příslušných pracovníků

11 250

9 000

6 750

4 500

3 600

10 až 49

31 500

22 500

13 500

9 000

50 až 399

90 000

67 500

45 000

36 000

400 až 999

180 000

135 000

112 500

99 000

1 000 až 2 499

360 000

2 500 až 5 000

540 000

Nad 5 000

3 000 000

 

Poplatek za dozor

Méně než 10 příslušných pracovníků

5 625

4 500

3 375

2 250

1 800

10 až 49

15 750

11 250

6 750

4 500

50 až 399

45 000

33 750

22 500

18 000

400 až 999

90 000

67 500

56 250

49 500

1 000 až 2 499

180 000

2 500 až 5 000

270 000

Nad 5 000

1 500 000


Tabulka 8:   Oprávnění organizace k výrobě (uvedené v hlavě G přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003)

(EUR)

 

Poplatek za oprávnění

Poplatek za dozor

Obrat nižší než 1 milion EUR

9 000

6 500

Mezi 1 000 000 a 4 999 999

38 000

28 000

Mezi 5 000 000 a 9 999 999

58 000

43 000

Mezi 10 000 000 a 49 999 999

75 000

57 000

Mezi 50 000 000 a 99 999 999

270 000

200 000

Mezi 100 000 000 a 499 999 999

305 000

230 000

Mezi 500 000 000 a 999 999 999

630 000

475 000

Nad 999 999 999

900 000

2 000 000

Tabulka 9:   Oprávnění organizace k údržbě (uvedené v hlavě F přílohy I a v příloze II nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 (13))

(EUR)

 

Poplatek za oprávnění (14)

Poplatek za dozor (14)

Méně než 5 příslušných pracovníků

3 000

2 300

Mezi 5 a 9

5 000

4 000

Mezi 10 a 49

11 000

8 000

Mezi 50 a 99

22 000

16 000

Mezi 100 a 499

32 000

23 000

Mezi 500 a 999

43 000

32 000

Nad 999

53 000

43 000


(EUR)

Technické třídy

Paušální platba založená na technické třídě (15)

A 1

11 000

A 2

2 500

A 3

5 000

A 4

500

B 1

5 000

B 2

2 500

B 3

500

C

500

Tabulka 10:   Oprávnění organizace pro výcvik údržby (uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 2042/2003)

(EUR)

 

Poplatek za vydání oprávnění

Poplatek za dozor

Méně než 5 příslušných pracovníků

4 000

3 000

Mezi 5 a 9

7 000

5 000

Mezi 10 a 49

16 000

14 000

Mezi 50 a 99

35 000

30 000

Nad 99

42 000

40 000

ČÁST II

Operace účtované na hodinovém základě

1.

Hodinová sazba:

Uplatňovaná hodinová sazba

225 EUR

2.

Hodinový základ podle příslušné operace:

Prokázání projekční způsobilosti pomocí alternativních postupů

Skutečný počet hodin

Výroba bez oprávnění

Skutečný počet hodin

Přijatelné prostředky pro vyhovění příkazům k zachování letové způsobilosti

Skutečný počet hodin

Uznání platnosti (přijetí osvědčení EASA zahraničními orgány)

Skutečný počet hodin

Technická pomoc vyžadovaná zahraničními orgány

Skutečný počet hodin

Přijetí zpráv výboru pro přezkoumání systému údržby (MRB) Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví

Skutečný počet hodin

Převod osvědčení

Skutečný počet hodin

Schválení letových podmínek pro povolení k letu

3 hodiny

Nové vydání dokumentů

1 hodina

ČÁST III

Platby za ostatní operace spojené s vydáváním osvědčení

1.

Přijetí oprávnění rovnocenných s oprávněními podle části 145 a části 147 v souladu s uplatňovanými dvoustrannými smlouvami:

Nová oprávnění, za jednu žádost

1 500 EUR

Prodloužení stávajících oprávnění, za období 12 měsíců

750 EUR

2.

Oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti (uvedené v části M hlavě G přílohy I nařízení (Es) č. 2042/2003).

Nová oprávnění, za jednu žádost

24 000 EUR

Prodloužení stávajících oprávnění, za období 12 měsíců

18 000 EUR

3.

Samostatné revize a/nebo změny letové příručky:

Jsou účtovány stejně jako změna odpovídajícího výrobku.

ČÁST IV

Platby v případě odvolání

Za správu odvolání se vybírají platby, jak je popsáno v článku 35 nařízení (ES) č. 1592/2002.

Pro všechny žádosti o odvolání platí pevně stanovená platba uvedená v tabulce, vynásobená koeficientem uvedeným pro příslušnou kategorii plateb pro dotčenou osobu nebo organizaci.

Platba se vrací v případech, pokud je výsledkem odvolání zrušení rozhodnutí agentury.

Organizace musí dodat osvědčení podepsané oprávněným zástupcem dotčené organizace, aby agentura mohla stanovit odpovídající kategorii plateb.

Pevně stanovená platba

10 000 EUR


Kategorie platby pro fyzické osoby

Koeficient pevně stanoveného poplatku

 

0,1


Kategorie platby pro organizace podle finančního obratu organizace, která podává odvolání, v EUR

Koeficient pevně stanoveného poplatku

nižší než 100 001

0,25

mezi 100 001 a 1 200 000

0,5

mezi 1 200 001 a 2 500 000

0,75

mezi 2 500 001 a 5 000 000

1

mezi 5 000 001 a 50 000 000

2,5

mezi 50 000 001 a 500 000 000

5

mezi 500 000 001 a 1 000 000 000

7,5

nad 1 000 000 000

10

ČÁST V

Roční míra inflace

Částky uvedené v částech I, II a III jsou indexovány o míru inflace uvedenou v této části. Tato indexace je každoročně prováděna v den výročí vstupu tohoto nařízení v platnost.

Roční míra inflace, která bude použita:

EUROSTAT HICP (harmonizovaný index spotřebitelských cen) (Všechny položky) — EU 27 (2005 = 100)

Procentní změna/průměr za 12 měsíců

Hodnota míry inflace, která se má vzít v úvahu:

Hodnota míry inflace ke dni 31. prosince, který předchází provedení indexace

ČÁST VI

Informace o výkonnosti

Následující informace se vztahují na období posledních 6 měsíců, které v souladu s článkem 5 předcházejí vydání těchto informací.

 

Počet pracovníků agentury, kteří provádějí vydání osvědčení

 

Počet hodin práce externě zadané vnitrostátním leteckým úřadům (NAA)

 

Celkové náklady na osvědčení

 

Počet vydání osvědčení, která agentura provedla (zcela nebo je započala)

 

Počet vydání osvědčení, která byla provedena na účet agentury (zcela nebo byla započata)

 

Počet hodin strávených pracovníky agentury při činnostech k zachování letové způsobilosti

 

Celková částka fakturovaná odvětví


(1)  Pojem „důležitý“ je vymezen v odstavci 21A.101 b) přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003 (a stejně tak v odstavci 21.101 b) FAA).

(2)  Pojmy „základní“, „úroveň 1“, „úroveň 2“ a „kritický letadlový celek“ jsou vymezeny v technických prováděcích postupech pro certifikaci letové způsobilosti a ochrany životního prostředí (TIP) pro potřeby předlohy dvoustranné dohody o bezpečnosti letectví mezi EU a Spojenými státy americkými.

(3)  Kritéria pro to, aby EASA automaticky přijala významné konstrukční změny úrovně 2, jsou vymezena v rozhodnutí výkonného ředitele EASA 2004/04/CF nebo popřípadě v technických prováděcích postupech pro certifikaci letové způsobilosti a ochrany životního prostředí (TIP) pro potřeby předlohy dvoustranné dohody o bezpečnosti letectví mezi EU a Spojenými státy americkými.

(4)  Nařízení Komise (ES) č. 1702/2003 ze dne 24. září 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 6), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 375/2007 (Úř. věst. L 94, 4.4.2007, s. 3).

(5)  Pro odvozené výrobky, včetně důležité významné změny (změn), jak je popsáno v hlavě D přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003, a odvozené výrobky zahrnující změny geometrie letadla a/nebo pohonné skupiny se použije příslušný poplatek typového osvědčení nebo omezeného typového osvědčení podle tabulky 1.

(6)  Pro doplňkové typové osvědčení zahrnující změny geometrie letadla a/nebo pohonné skupiny se použije příslušný poplatek typového osvědčení nebo omezeného typového osvědčení podle tabulky 1.

(7)  Pro důležité významné změny, které popisuje hlava D přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003, zahrnující změny geometrie letadla a/nebo pohonné skupiny, se použije příslušný poplatek typového osvědčení nebo omezeného typového osvědčení podle tabulky 1.

(8)  Změny pomocného palubního zdroje (APU) se účtují jako změny a opravy motorů téhož výkonu.

(9)  Poplatky stanovené v této tabulce se nepoužijí na nevýznamné změny a opravy provedené organizacemi k projektování v souladu s hlavou J odst. 21A.263 písm. c) bodem 2) přílohy nařízení (ES) č. 1702/2003.

(10)  Pro nákladní typy letounu se použije koeficient 0,85 na poplatek za rovnocenný typ pro přepravu osob.

(11)  Pro držitele více typových osvědčení a/nebo více omezených typových osvědčení se uplatní sleva ročního poplatku pro druhé a následující typové osvědčení nebo omezené typové osvědčení ve stejné kategorii výrobků, jak je uvedeno v tabulce:

Výrobek ve stejné kategorii

Sleva uplatněná na paušální poplatek

první

0 %

druhý

10 %

třetí

20 %

čtvrtý

30 %

pátý

40 %

šestý

50 %

sedmý

60 %

osmý

70 %

devátý

80 %

desátý

90 %

jedenáctý a následující výrobky

100 %

(12)  Pro letadla, jejichž počet registrací v celém světě je nižší než 50 kusů, se činnosti k zachování letové způsobilosti budou účtovat na hodinovém základě v hodinové sazbě uvedené v části II přílohy až do výše poplatku za příslušnou kategorii leteckého výrobku. Pro výrobky, části a zařízení, která nejsou letadlem, se omezení týká počtu letadel, do kterých se dotčený výrobek, část nebo zařízení umístí.

(13)  Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 ze dne 20. listopadu 2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 315, 28.11.2003, s. 1) naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 376/2007 (Úř. věst. L 94, 4.4.2007, s. 18).

(14)  Poplatek, který má být zaplacen, se skládá ze součtu paušální platby založené na počtu příslušných pracovníků a paušální platby (plateb) založené na technické třídě.

(15)  Organizacím, jež mají několik tříd typu A a/nebo B, bude účtována pouze nejvyšší platba. Organizacím, jež mají jednu nebo několik tříd typu C a/nebo D, bude za každou třídu účtována platba třídy C.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU