(ES) č. 289/2007Nařízení Komise (ES) č. 289/2007 ze dne 16. března 2007 , kterým se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii upravuje nařízení (ES) č. 1301/2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty
Publikováno: | Úř. věst. L 78, 17.3.2007, s. 17-19 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. března 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 17. března 2007 | Nabývá účinnosti: | 17. března 2007 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/760 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 289/2007
ze dne 16. března 2007,
kterým se z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii upravuje nařízení (ES) č. 1301/2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 56 tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Přílohy II a III nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (1) obsahují poznámky ve všech jazycích Společenství ve složení k 31. prosinci 2006. Uvedená ustanovení by měla obsahovat poznámky v bulharštině a rumunštině. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 1301/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1301/2006 se mění takto:
1. |
Příloha II se nahrazuje zněním přílohy I tohoto nařízení. |
2. |
Příloha III se nahrazuje zněním přílohy II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2007. Zůstává jím však nedotčena platnost žádostí o licence a licencí samotných vydaných mezi 1. lednem 2007 a dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. března 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA II
Poznámky podle článku 8
— |
: |
v bulharštině |
: |
Член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1182/71 не се прилага |
— |
: |
ve španělštině |
: |
No es de aplicación el artículo 3, apartado 4, del Reglamento (CEE) no 1182/71 |
— |
: |
v češtině |
: |
Ustanovení čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1182/71 se nepoužije |
— |
: |
v dánštině |
: |
Artikel 3, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 1182/71 finder ikke anvendelse |
— |
: |
v němčině |
: |
Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1182/71 kommt nicht zur Anwendung |
— |
: |
v estonštině |
: |
Määruse (EMÜ) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata |
— |
: |
v řečtině |
: |
Το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕOΚ) αριθ. 1182/71 δεν εφαρμόζεται |
— |
: |
v angličtině |
: |
Article 3(4) of Regulation (EEC) No 1182/71 shall not apply |
— |
: |
ve francouzštině |
: |
L’article 3, paragraphe 4, du règlement (CEE) no 1182/71 ne s’applique pas |
— |
: |
v italštině |
: |
L’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 1182/71 non si applica |
— |
: |
v lotyštině |
: |
Regulas (EEK) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro |
— |
: |
v litevštině |
: |
Reglamento (EEB) Nr. 1182/71 3 straipsnio 4 dalis netaikoma |
— |
: |
v maďarštině |
: |
Az 1182/71/EGK rendelet 3. cikkének (4) bekezdését nem kell alkalmazni |
— |
: |
v nizozemštině |
: |
Artikel 3, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1182/71 is niet van toepassing |
— |
: |
v polštině |
: |
Artykuł 3 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1182/71 nie ma zastosowania |
— |
: |
v portugalštině |
: |
O n.o 4 do artigo 3.o do Regulamento (CEE) n.o 1182/71 não se aplica |
— |
: |
v rumunštině |
: |
Articolul 3 alineatul 4 din Regulamentul (CEE) nr. 1182/71 nu se aplică |
— |
: |
ve slovenštině |
: |
Článok 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 1182/71 sa neuplatňuje |
— |
: |
ve slovinštině |
: |
Člen 3(4) Uredbe (EGS) št. 1182/71 se ne uporablja |
— |
: |
ve finštině |
: |
Asetuksen (ETY) N:o 1182/71 3 artiklan 4 kohtaa ei sovelleta |
— |
: |
ve švédštině |
: |
Artikel 3.4 i förordning (EEG) nr 1182/71 skall inte tillämpas“ |
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA III
Poznámky podle článku 9
— |
: |
v bulharštině |
: |
Мито … — Регламент (ЕО) № …/… |
— |
: |
ve španělštině |
: |
Derecho de aduana … — Reglamento (CE) no …/… |
— |
: |
v češtině |
: |
Celní sazba … – nařízení (ES) č. …/… |
— |
: |
v dánštině |
: |
Toldsats … — forordning (EF) nr. …/… |
— |
: |
v němčině |
: |
Zollsatz … — Verordnung (EG) Nr. …/… |
— |
: |
v estonštině |
: |
Tollimaks … – määrus (EÜ) nr …/… |
— |
: |
v řečtině |
: |
Δασμός … — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. …/… |
— |
: |
v angličtině |
: |
Customs duty … — Regulation (EC) No …/… |
— |
: |
ve francouzštině |
: |
Droit de douane: … — règlement (CE) no …/… |
— |
: |
v italštině |
: |
Dazio: … — regolamento (CE) n. …/… |
— |
: |
v lotyštině |
: |
Muitas nodoklis … – Regula (EK) Nr. …/… |
— |
: |
v litevštině |
: |
Muito mokestis … – Reglamentas (EB) Nr. …/… |
— |
: |
v maďarštině |
: |
Vámtétel: … – …/…/EK rendelet |
— |
: |
v nizozemštině |
: |
Douanerecht: … — Verordening (EG) nr. …/… |
— |
: |
v polštině |
: |
Stawka celna … – rozporządzenie (WE) nr …/… |
— |
: |
v portugalštině |
: |
Direito aduaneiro: … — Regulamento (CE) n.o …/… |
— |
: |
v rumunštině |
: |
Taxă vamală: … – Regulamentul (CE) nr. …/… |
— |
: |
ve slovenštině |
: |
Clo … – nariadenie (ES) č. …/… |
— |
: |
ve slovinštině |
: |
Carina: … – Uredba (ES) št. …/… |
— |
: |
ve finštině |
: |
Tulli … – Asetus (EY) N:o …/… |
— |
: |
ve švédštině |
: |
Tull … – Förordning (EG) nr …/…“ |