(ES) č. 1830/2006Nařízení Komise (ES) č. 1830/2006 ze dne 13. prosince 2006 o změně nařízení (ES) č. 2092/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska

Publikováno: Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 13. prosince 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. prosince 2006 Nabývá účinnosti: 15. prosince 2006
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 82/2013 Pozbývá platnosti: 19. února 2013
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1830/2006

ze dne 13. prosince 2006

o změně nařízení (ES) č. 2092/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz vykostěného sušeného hovězího masa pocházejícího ze Švýcarska

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 2092/2004 (2) otevírá na několikaletém základě pro období od 1. ledna do 31. prosince celní kvótu Společenství pro bezcelní dovoz 1 200 tun vykostěného sušeného hovězího masa kódu KN ex 0210 20 90 pocházejícího ze Švýcarska.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (3), se vztahuje na dovozní licence pro dovozní celní kvótová období počínaje 1. lednem 2007. Nařízení (ES) č. 1301/2006 stanoví zejména prováděcí ustanovení pro žádosti o dovozní licence, právní postavení žadatelů a vydávání licencí. Uvedené nařízení stanoví, že dovozní celní kvóty se otevírají na období 12 po sobě jdoucích měsíců, a omezuje dobu platnosti licencí k poslednímu dni dovozního celního kvótového období. Ustanovení nařízení (ES) č. 1301/2006 se vztahují na dovozní licence vydané podle nařízení (ES) č. 2092/2004, aniž jsou dotčeny další podmínky nebo odchylky stanovené uvedeným nařízením. Jelikož nařízení (ES) č. 2092/2004 stanoví, že dotčená kvóta je řízena na základě osvědčení o pravosti vydaných švýcarskými orgány a na základě dovozních licencí, je nezbytné podle potřeby sladit ustanovení nařízení (ES) č. 2092/2004 s kapitolami I a III nařízení (ES) č. 1301/2006.

(3)

Nařízení (ES) č. 2092/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2092/2004 se mění takto:

1.

V článku 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Celní kvóta Společenství pro bezcelní dovoz vykostěného sušeného hovězího masa kódu KN ex 0210 20 90 pocházejícího ze Švýcarska se každoročně otevírá na několikaletém základě pro roční objem 1 200 tun pro období od 1. ledna do 31. prosince (dále jen ‚kvóta‘).“

2.

V čl. 2 odst. 2 se zrušuje druhý pododstavec.

3.

Článek 5 se nahrazuje tímto:

„Článek 5

Osvědčení o pravosti a dovozní licence jsou platné tři měsíce ode dne jejich vydání.“

4.

Článek 6 se nahrazuje tímto:

„Článek 6

Ustanovení nařízení (ES) č. 1291/2000 a (ES) č. 1445/95, jakož i kapitol I a III nařízení (ES) č. 1301/2006, se použijí s výhradou ustanovení tohoto nařízení.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. prosince 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Úř. věst. L 362, 9.12.2004, s. 4.

(3)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU