(ES) č. 915/2006Nařízení Komise (ES) č. 915/2006 ze dne 21. června 2006 o změně nařízení (ES) č. 2148/96, kterým se stanoví pravidla pro vyhodnocení a kontrolu veřejných intervenčních zásob zemědělských produktů

Publikováno: Úř. věst. L 169, 22.6.2006, s. 10-12 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. června 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. června 2006 Nabývá účinnosti: 29. června 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 915/2006

ze dne 21. června 2006

o změně nařízení (ES) č. 2148/96, kterým se stanoví pravidla pro vyhodnocení a kontrolu veřejných intervenčních zásob zemědělských produktů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3492/90 ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení činitelů, které musí brát v úvahu záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu v ročních účetních závěrkách pro financování intervenčních opatření ve formě veřejného skladování (1), a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha III nařízení Komise (ES) č. 2148/96 (2) stanoví pravidla pro postup fyzické inspekce u zemědělských produktů skladovaných v rámci veřejné intervence.

(2)

Veřejné skladování cukru bylo zahájeno v roce 2005 v souladu s pravidly stanovenými nařízením Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (3) a nařízením Komise (ES) č. 1262/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o nákup a prodej cukru intervenčními agenturami (4). Nařízením (ES) č. 2148/96 by proto měla být stanovena nová prováděcí pravidla týkající se postupu při fyzické inspekci skladů, pokud jde o cukr.

(3)

Nařízení (ES) č. 2148/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(4)

Vzhledem k tomu, že intervence v odvětví cukru byla zahájena pro hospodářský rok 2004/05, aniž by byla stanovena podrobná inventární pravidla, nadměrně ztěžuje způsob, kterým některé členské státy organizovaly skladování zásob cukru, provedení inventury podle běžných postupů. Pro zásoby cukru z hospodářských roků 2004/05 a 2005/06 by proto měla být stanovena přechodná pravidla.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru EZOZF,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha III nařízení (ES) č. 2148/96 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. června 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 337, 4.12.1990, s. 3.

(2)  Úř. věst. L 288, 9.11.1996, s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 808/1999 (Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 70).

(3)  Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 39/2004 (Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 16).

(4)  Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 218/2006 (Úř. věst. L 38, 9.2.2006, s. 19).


PŘÍLOHA

V příloze III nařízení (ES) č. 2148/96 se doplňují nové body, které znějí:

„VII –   VOLNĚ LOŽENÝ CUKR (1)

A.   Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2006/07:

1.

Výběr sil, buněk nebo skladovacích komor, které mají být kontrolovány, odpovídající alespoň 5 % celkového množství volně loženého cukru skladovaného v rámci veřejné intervence.

Výběr je připraven na základě dostupných údajů v účetních dokladech intervenční agentury, ale neoznamuje se skladovateli předem.

2.

Fyzická inspekce:

ověření přítomnosti volně loženého cukru ve vybraných silech, buňkách nebo skladovacích komorách,

uvedení do souladu účetních údajů skladovatelů s údaji intervenční agentury,

identifikace volně loženého cukru,

kontrola skladovacích podmínek a porovnání místa skladování a totožnosti volně loženého cukru s údaji ve skladovém účetnictví,

ocenění skladovaných množství podle metody dříve schválené intervenční agenturou, jejíž podrobný popis musí být uložen v sídle agentury.

3.

Na každém místě skladování musí být k dispozici plán skladu, jakož i doklad o metráži každého sila nebo skladovací komory.

V každém skladu musí být volně ložený cukr skladován tak, aby bylo možno provést ověření objemu.

B.   Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2004/05 a 2005/06:

1.

Pokud nejsou možné inventární postupy popsané v bodě A, intervenční agentura úředně zaplombuje všechny vchody nebo východy ze sila/skladu. Intervenční agentura kontroluje každý měsíc neporušenost plomb, aby se zajistilo, že zůstanou nedotčené. Tyto inspekce by měly být podrobně popsány v protokolu. Do skladů není povolen přístup bez přítomnosti inspektora intervenční agentury.

Členský stát zajistí, aby postup týkající se plomb zaručoval neporušenost skladovaných intervenčních produktů.

2.

Nejméně jednou ročně musí být rovněž provedena kontrola, která ověří skladovací podmínky a dobrou zachovalost produktu.

C.   Postup při zjištění nesrovnalostí

Při ověřování objemu produktů je povolena určitá odchylka.

Článek 6 se použije, pokud se hmotnost skladovaných produktů zjištěná při fyzické inspekci (volumetrické měření) liší od účetní hmotnosti o 5 % nebo více u volně loženého cukru, pokud se jedná o skladování v sile nebo v halovém skladu.

V případě skladování volně loženého cukru v sile/ve skladu je možné zohlednit množství odhadnutá při vážení při vstupu do skladu namísto množství zjištěného odhadem objemu, pokud takový odhad není dostatečně přesný a rozdíl mezi těmito dvěma hodnotami není nadměrný.

Intervenční agentura využije na svoji odpovědnost možnosti poskytnuté ve třetím odstavci, pokud to odůvodňují okolnosti, které jsou posuzovány případ od případu. Uvede to v protokolu.

VIII –   BALENÝ CUKR (1)

A.   Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2006/07:

1.

Výběr partií odpovídající alespoň 5 % celkového množství skladovaného v rámci veřejné intervence. Výběr je připraven před návštěvou skladu na základě účetních údajů intervenční agentury, ale neoznamuje se skladovateli.

2.

Ověření přítomnosti vybraných partií a složení partií na místě:

identifikace kontrolních čísel partií a pytlů podle potvrzení o nákupech nebo o uskladnění,

uvedení do souladu účetních údajů skladovatelů s údaji intervenční agentury,

stav balení.

Pokud jde o cukr balený v 50tikilogramových pytlích:

zvážení palet (jedné z 20) a pytlů (jednoho z každé zvážené palety),

zrakové ověření obsahu jednoho pytle z deseti zvážených palet.

Pokud jde o cukr balený ve velkých pytlích (‚big bags‘):

zvážení jednoho pytle z 20,

zrakové ověření obsahu jednoho z 20 zvážených ‚big bags‘.

3.

Popis fyzicky zkontrolovaných partií a zjištěných nedostatků v inventárním protokolu.

B.   Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2004/05 a 2005/06:

1.

Pokud nejsou možné inventární postupy popsané v bodě A, intervenční agentura úředně zaplombuje všechny vchody a východy ze skladu. Intervenční agentura kontroluje každý měsíc neporušenost plomb, aby se zajistilo, že zůstanou nedotčené. Tyto inspekce by měly být podrobně popsány v protokolu. Do skladů není povolen přístup bez přítomnosti inspektora intervenční agentury.

Členský stát zajistí, aby postup týkající se plomb zaručoval neporušenost skladovaných intervenčních produktů.

2.

Nejméně jednou ročně musí být rovněž provedena kontrola, která ověří skladovací podmínky a dobrou zachovalost produktu


(1)  Inventura se provádí u zásob, na něž se vztahuje smlouva o skladování.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU